mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 79.1% (1146 of 1447 strings)
This commit is contained in:
parent
bec034571b
commit
ff266854f2
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-11 19:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 11:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 13:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/uk/>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -480,11 +480,7 @@ msgid "Existing Backups"
|
||||
msgstr "Наявні резервні копії"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s. <br /"
|
||||
#| "> To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials "
|
||||
#| "and, if chosen, the encryption passphrase."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s. <br /> "
|
||||
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the SSH credentials and, "
|
||||
@ -492,7 +488,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Облікові дані для цього репозиторію зберігаються на Вашому %(box_name)s. "
|
||||
"<br> Щоб відновити резервну копію на новому %(box_name)s Вам потрібні "
|
||||
"облікові дані до ssh та, якщо вибрано, парольна фраза для шифрування."
|
||||
"облікові дані до SSH та, якщо вибрано, парольна фраза для шифрування."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28
|
||||
msgid "Create Location"
|
||||
@ -646,19 +642,14 @@ msgid "How to verify?"
|
||||
msgstr "Як перевірити?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run the following command on the SSH host machine. The output should "
|
||||
#| "match one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 "
|
||||
#| "etc. instead of rsa, by choosing the corresponding file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
|
||||
"one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. "
|
||||
"instead of RSA, by choosing the corresponding file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запустіть наступні команди на машині, що розміщує SSH. Вивід має відповідати "
|
||||
"одному з наведених параметрів. Ви також можете використовувати dsa, ecdsa, "
|
||||
"ed25519 і т.п. замість rsa, обравши відповідний файл."
|
||||
"Запустіть наступні команди на машині, яка розміщує SSH. Вивід має "
|
||||
"відповідати одному з наведених параметрів. Ви також можете використовувати "
|
||||
"DSA, ECDSA, Ed25519 і т.п. замість RSA, обравши відповідний файл."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60
|
||||
msgid "Verify Host"
|
||||
@ -2025,8 +2016,6 @@ msgid "Enter a valid domain"
|
||||
msgstr "Уведіть коректний домен"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email_server/forms.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgid "Enter a valid destination"
|
||||
msgstr "Уведіть коректне розташування"
|
||||
|
||||
@ -2035,10 +2024,8 @@ msgid "domain"
|
||||
msgstr "домен"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email_server/forms.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Primary connection"
|
||||
msgid "Primary domain"
|
||||
msgstr "Основне зʼєднання"
|
||||
msgstr "Основний домен"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email_server/forms.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4314,11 +4301,6 @@ msgstr ""
|
||||
"він перенаправляв увесь отриманий трафік до сервісів, які надає %(box_name)s."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. "
|
||||
#| "To see options to overcome this limitation, choose 'no public address' "
|
||||
#| "option in Internet connection type selection."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To "
|
||||
"see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP "
|
||||
@ -4326,8 +4308,9 @@ msgid ""
|
||||
"\">Internet connection type selection</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо Ви не контролюєте свій маршрутизатор, не налаштовуйте його. Щоб "
|
||||
"побачити способи обходу цього обмеження, оберіть параметр 'немає публічної "
|
||||
"адреси' під час вибору типу зʼєднання з Інтернетом."
|
||||
"побачити способи обходу цього обмеження, оберіть параметр 'Я не маю "
|
||||
"публічної IP-адреси' під час <a href=\"/plinth/sys/networks/"
|
||||
"internet-connection-type/\">вибору типу зʼєднання з Інтернетом</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39
|
||||
msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router"
|
||||
@ -6428,10 +6411,8 @@ msgstr ""
|
||||
"BitTorrent не анонімний."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon."
|
||||
msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon."
|
||||
msgstr "Будь ласка, не змінюйте типовий порт демона transmission."
|
||||
msgstr "Будь ласка, не змінюйте типовий порт демона Transmission."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:53
|
||||
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:6
|
||||
@ -6498,10 +6479,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:129
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server URL updated"
|
||||
msgid "Software Update"
|
||||
msgstr "URL сервера оновлено"
|
||||
msgstr "Оновлення ПЗ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:132
|
||||
msgid "FreedomBox Updated"
|
||||
@ -6597,8 +6576,7 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(box_name)s Updated"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s updated"
|
||||
msgstr "%(box_name)s оновлено"
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user