Translated using Weblate (Chinese (China))

Currently translated at 4.9% (28 of 569 strings)
This commit is contained in:
Tong Hui 2016-02-01 01:46:13 +01:00 committed by Weblate
parent a90039889d
commit ffbe1f0ce5

View File

@ -3,65 +3,67 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:19+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:203
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
msgstr "正在 {kind} 侦听端口 {listen_address}{port}"
#: plinth/action_utils.py:206
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
msgstr "正在 {kind} 侦听端口 {port}"
#: plinth/action_utils.py:287
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
msgstr "在 tcp {kind} 访问 URL {url}"
#: plinth/action_utils.py:290
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
msgstr "访问 URL {url}"
#: plinth/action_utils.py:321
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
msgstr "连接到的主机 {host}: {port}"
#: plinth/action_utils.py:324
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
msgstr "不能连接到的主机 {host}: {port}"
#: plinth/context_processors.py:36
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/modules/apps/apps.py:26
msgid "Apps"
msgstr ""
msgstr "应用程序"
#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "应用程序"
#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25
msgid "Services and Applications"
msgstr ""
msgstr "服务和应用程序"
#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28
#, python-format
@ -69,7 +71,7 @@ msgid ""
"You can install and run various services and applications on your "
"%(box_name)s. Click on any app page link on the left to read a description "
"of the application and choose to install it."
msgstr ""
msgstr "你可以安装和运行各种服务和应用程序在您 %(box_name)s 上。点击左边应用程序链接阅读相应的描述,并选择是否要安装。"
#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:36
msgid ""
@ -78,16 +80,18 @@ msgid ""
"one of those too. Many of the services you use on the web could soon be on "
"site and under your control!"
msgstr ""
"这个盒子可以是你的照片分享网站,即时消息传递站点,你的社交网站,您的新闻站点。 还记得门户网站吗?我们也可以是那些之一。 您在 web "
"上使用的服务和网站上很快都会在你控制之下!"
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26
#: plinth/modules/avahi/views.py:53
msgid "Service Discovery"
msgstr ""
msgstr "发现服务"
#: plinth/modules/avahi/forms.py:29
msgid "Enable service discovery"
msgstr ""
msgstr "启用服务发现"
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29
#, python-format
@ -115,15 +119,15 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "状态"
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45
msgid "Service discovery server is running"
msgstr ""
msgstr "服务发现服务正在运行"
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48
msgid "Service discovery server is not running"
msgstr ""
msgstr "服务发现服务未运行"
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48
@ -141,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "配置"
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56
@ -162,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80
msgid "Update setup"
msgstr ""
msgstr "更新安装程序"
#: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85
#: plinth/modules/deluge/views.py:80
@ -174,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/shaarli/views.py:74 plinth/modules/transmission/views.py:109
#: plinth/modules/xmpp/views.py:100
msgid "Configuration updated"
msgstr ""
msgstr "配置已更新"
#: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99
#: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97
@ -186,16 +190,16 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/views.py:111
#: plinth/modules/upgrades/views.py:118 plinth/modules/xmpp/views.py:102
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
msgstr "设置不变"
#: plinth/modules/config/config.py:84 plinth/modules/config/config.py:121
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
msgstr "无效的域名"
#: plinth/modules/config/config.py:95
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgstr "主机名"
#: plinth/modules/config/config.py:97
#, python-brace-format
@ -208,13 +212,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:105
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
msgstr "无效的主机名"
#: plinth/modules/config/config.py:108 plinth/modules/config/config.py:153
#: plinth/modules/config/config.py:265
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143
msgid "Domain Name"
msgstr ""
msgstr "域名"
#: plinth/modules/config/config.py:110
#, python-brace-format
@ -229,17 +233,17 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:125
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "语言"
#: plinth/modules/config/config.py:127
msgid "Language for this web administration interface"
msgstr ""
msgstr "此 web 管理界面的语言"
#: plinth/modules/config/config.py:135
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "配置"
#: plinth/modules/config/config.py:176
msgid "General Configuration"