Compare commits

..

No commits in common. "bacaa597258e39dd77d5b57b5bd6be72d5f4ece9" and "5c42e0481352d62384194aee31b9b61a66e3e62c" have entirely different histories.

2 changed files with 16 additions and 29 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 22:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-28 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 17:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-09 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n" "Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/de/>\n" "freedombox/de/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n" "X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
#: plinth/config.py:103 #: plinth/config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:79 #: plinth/modules/backups/forms.py:79
msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
msgstr "Uhrzeit für den Start des Sicherungsvorgangs" msgstr "Uhrzeit, zu der der Sicherungsvorgang ausgelöst werden soll"
#: plinth/modules/backups/forms.py:81 #: plinth/modules/backups/forms.py:81
msgid "" msgid ""
@ -10080,8 +10080,6 @@ msgstr "Passkey <em class=\"passkey-name\"></em> löschen?"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:145 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:145
msgid "You will need this passkey's device to add it back again." msgid "You will need this passkey's device to add it back again."
msgstr "" msgstr ""
"Sie benötigen das Gerät, auf dem dieser Passkey gespeichert ist, um ihn "
"erneut hinzuzufügen."
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:152 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:152
msgid "Delete passkey" msgid "Delete passkey"
@ -10333,11 +10331,11 @@ msgstr "Informationen zu dieser %(box_name)s:"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25
msgid "Property" msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft" msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:26 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:26
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33
msgid "Endpoint(s)" msgid "Endpoint(s)"
@ -10716,7 +10714,7 @@ msgstr "Foto"
#: plinth/modules/zoph/manifest.py:26 #: plinth/modules/zoph/manifest.py:26
msgid "Organizer" msgid "Organizer"
msgstr "Organisator" msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 22:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-28 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-05 17:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-18 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/it/>\n" "freedombox/it/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n" "X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
#: plinth/config.py:103 #: plinth/config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -9872,7 +9872,7 @@ msgstr "Modifica l'utente %(username)s"
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:30 #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:30
msgid "Logging in with passkey failed: " msgid "Logging in with passkey failed: "
msgstr "Aaccesso con passkey non riuscito: " msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:41
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:41
@ -9886,7 +9886,7 @@ msgstr "Login"
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:70 #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:70
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:72 #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:72
msgid "Log in with passkey" msgid "Log in with passkey"
msgstr "Accedi con passkey" msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_passkey_edit.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_passkey_edit.html:19
msgid "Update Passkey" msgid "Update Passkey"
@ -9894,20 +9894,18 @@ msgstr "Aggiorna Passkey"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:30 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:30
msgid "Adding passkey failed: " msgid "Adding passkey failed: "
msgstr "Aggiunta di passkey non riuscita: " msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:48 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:48
#: plinth/modules/users/views.py:314 #: plinth/modules/users/views.py:314
msgid "Passkeys" msgid "Passkeys"
msgstr "Passkey" msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:57 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:57
msgid "" msgid ""
"Working with passkeys requires using browser's Javascript API. Please enable " "Working with passkeys requires using browser's Javascript API. Please enable "
"Javascript support in your browser to continue." "Javascript support in your browser to continue."
msgstr "" msgstr ""
"L'uso di passkey richiede l'accesso alle API Javascript del browser. Prima "
"di continuare, accertati che tale supporto sia presente."
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:66 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:66
msgid "" msgid ""
@ -9918,13 +9916,6 @@ msgid ""
"server knows only the public information that can used to verify user's " "server knows only the public information that can used to verify user's "
"signatures." "signatures."
msgstr "" msgstr ""
"Le passkey permettono la verifica degli accessi mediante l'utilizzo di firme "
"digitali. Rappresentano un'alternativa più sicura alle password. Le "
"informazioni riservate vengono conservate dall'utente sul proprio telefono, "
"laptop o su un token hardware e sbloccate tramite PIN, impronta digitale o "
"riconoscimento del volto. Nessuna informazione riservata viene memorizzata "
"sul server. Il server conosce solo le informazioni pubbliche che possono "
"essere utilizzate per verificare le firme dell'utente."
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:83 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:83
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:85 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:85
@ -9945,15 +9936,15 @@ msgstr "Ultimo utilizzo"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:126 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:126
msgid "No passkeys added to user account." msgid "No passkeys added to user account."
msgstr "Nessuna passkey aggiunta all'account utente." msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:135 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:135
msgid "Delete passkey <em class=\"passkey-name\"></em>?" msgid "Delete passkey <em class=\"passkey-name\"></em>?"
msgstr "Elimina passkey <em class=\"passkey-name\"></em>?" msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:145 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:145
msgid "You will need this passkey's device to add it back again." msgid "You will need this passkey's device to add it back again."
msgstr "Avrai bisogno di questa passkey per aggiungere di nuovo il dispositivo." msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:152 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:152
msgid "Delete passkey" msgid "Delete passkey"
@ -9973,8 +9964,6 @@ msgstr "Modifica utente <em>%(username)s</em>"
#, python-format #, python-format
msgid "Use <a href=\"%(passkeys_url)s\">passkeys</a> for better security." msgid "Use <a href=\"%(passkeys_url)s\">passkeys</a> for better security."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizzare <a href=\"%(passkeys_url)s\">passkey</a> per una maggiore "
"sicurezza."
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:29 #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:29
#, python-format #, python-format
@ -10048,7 +10037,7 @@ msgstr "Modifica Passkey"
#: plinth/modules/users/views.py:518 plinth/modules/users/views.py:542 #: plinth/modules/users/views.py:518 plinth/modules/users/views.py:542
msgid "Passkey used is not known." msgid "Passkey used is not known."
msgstr "Passkey sconosciuta." msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20
msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel."