James Valleroy bc62d3d54c
locale: Update translation strings
Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2019-08-12 19:15:05 -04:00

7001 lines
214 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-12 19:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
"org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: plinth/action_utils.py:298
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {listen_address}:{port}"
# LISTENING ON {kind} PORT {port}
#: plinth/action_utils.py:301
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {port}"
#: plinth/action_utils.py:397
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind}"
#: plinth/action_utils.py:401
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "ACCESS URL {url}"
#: plinth/action_utils.py:429
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "CONNECT TO {host}:{port}"
#: plinth/action_utils.py:432
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "CANNOT CONNECT TO {host}:{port}"
#: plinth/context_processors.py:37 plinth/views.py:61
msgid "FreedomBox"
msgstr "FREEDOMBOX"
#: plinth/forms.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Enable application"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Invalid domain name"
msgid "Select a domain name to be used with this application"
msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#: plinth/forms.py:56
msgid ""
"Warning! The application may not work properly if domain name is changed "
"later."
msgstr ""
#: plinth/forms.py:64
msgid "Language"
msgstr "LANGUAGE"
#: plinth/forms.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Language for this web administration interface"
msgid "Language to use for presenting this web interface"
msgstr "LANGUAGE FOR THIS WEB ADMINISTRATION INTERFACE"
#: plinth/forms.py:72
msgid "Use the language preference set in the browser"
msgstr ""
#: plinth/middleware.py:73 plinth/templates/setup.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Application installed."
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/middleware.py:79
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error installing application: {string} {details}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/middleware.py:83
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error installing application: {error}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:51
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60
msgid "Web Server"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:58
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} WEB INTERFACE (PLINTH)"
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:43
msgid "Service Discovery"
msgstr "SERVICE DISCOVERY"
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Service discovery allows other devices on the network to discover your "
#| "%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to "
#| "discover other devices and services running on your local network. "
#| "Service discovery is not essential and works only on internal networks. "
#| "It may be disabled to improve security especially when connecting to a "
#| "hostile local network."
msgid ""
"Service discovery allows other devices on the network to discover your "
"{box_name} and services running on it. It also allows {box_name} to "
"discover other devices and services running on your local network. Service "
"discovery is not essential and works only on internal networks. It may be "
"disabled to improve security especially when connecting to a hostile local "
"network."
msgstr ""
"SERVICE DISCOVERY ALLOWS OTHER DEVICES ON THE NETWORK TO DISCOVER YOUR "
"%(box_name)s AND SERVICES RUNNING ON IT. IT ALSO ALLOWS %(box_name)s TO "
"DISCOVER OTHER DEVICES AND SERVICES RUNNING ON YOUR LOCAL NETWORK. SERVICE "
"DISCOVERY IS NOT ESSENTIAL AND WORKS ONLY ON INTERNAL NETWORKS. IT MAY BE "
"DISABLED TO IMPROVE SECURITY ESPECIALLY WHEN CONNECTING TO A HOSTILE LOCAL "
"NETWORK."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} MANUAL"
#: plinth/modules/backups/forms.py:45
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:67
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:67
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:81
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:97
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:103
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/forms.py:110
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "INVALID SERVER NAME"
#: plinth/modules/backups/forms.py:120
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: plinth/modules/backups/forms.py:124
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:130
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:131
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:135
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "SSH server password"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/backups/forms.py:136
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "DESCRIPTION"
#: plinth/modules/backups/forms.py:141
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:145 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "PASSPHRASE"
#: plinth/modules/backups/forms.py:146
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:149
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "PASSPHRASE"
#: plinth/modules/backups/forms.py:149
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:160
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:164
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:181
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:187
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "CONNECTION TYPE"
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found"
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#: plinth/modules/backups/views.py:80
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Create a new backup"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Create Backup"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:54
msgid "Upload and restore a backup archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "Upload and Restore"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Existing Backups"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Add a remote backup location"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Add Remote Location"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete user permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
msgid "Name"
msgstr "NAME"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "TIME ZONE"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:33
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35
msgid "Submit"
msgstr "SUBMIT"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:34
#, python-format
msgid ""
"The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s. <br /> "
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, "
"if chosen, the encryption passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Create Location"
msgstr "CREATE CONNECTION"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28
msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34
msgid ""
"\n"
" The remote repository will not be deleted.\n"
" This just removes the repository from the listing on the backup page, "
"you\n"
" can add it again later on.\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Remove Location"
msgstr "DOCUMENTATION"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Restore data from"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
msgstr "RESTORE"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restoring"
msgstr "RESTORE"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:30
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore "
"is\n"
" contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading "
"a\n"
" backup file.\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:40
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38
msgid "Caution:"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41
#, python-format
msgid ""
"You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this "
"limit can leave your %(box_name)s unusable."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload file"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:75
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "DELETE"
#: plinth/modules/backups/views.py:114
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/backups/views.py:127
msgid "Upload and restore a backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:162
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:190
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:255
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:274
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/views.py:297
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:330
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:339
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:363
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:365
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/modules/backups/views.py:370
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:377
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/views.py:442
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:452
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:462
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:477 plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:36
msgid "BIND"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Domain Name Server"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:45
msgid ""
"BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the "
"Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network."
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:49
#, python-brace-format
msgid ""
"Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other "
"machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet "
"connection from {box_name}."
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/forms.py:37
msgid "Forwarders"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/forms.py:38
msgid ""
"A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Enable Dynamic DNS"
msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "ENABLE DYNAMIC DNS"
#: plinth/modules/bind/forms.py:43
msgid "Enable Domain Name System Security Extensions"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/views.py:59 plinth/modules/dynamicdns/views.py:169
#: plinth/modules/openvpn/views.py:146 plinth/modules/shadowsocks/views.py:79
#: plinth/modules/transmission/views.py:74
msgid "Configuration updated"
msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27
msgid "Cockpit"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "Server Administration"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:48
#, python-brace-format
msgid ""
"Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux "
"servers via a web browser. On a {box_name}, controls are available for many "
"advanced functions that are not usually required. A web based terminal for "
"console operations is also available."
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:54
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "When enabled, the blogs and wikis will be available from <a href=\"/"
#| "ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
msgid ""
"When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/"
"_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href="
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, THE BLOGS AND WIKIS WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/ikiwiki"
"\">/IKIWIKI</a>."
#: plinth/modules/config/__init__.py:60 plinth/modules/dynamicdns/views.py:45
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/names/templates/names.html:44
#: plinth/modules/names/templates/names.html:58
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "CONFIGURE"
#: plinth/modules/config/__init__.py:66 plinth/modules/config/forms.py:77
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:111
msgid "Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:90
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:114
msgid "Invalid domain name"
msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/config/forms.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/config/forms.py:51
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:63
msgid "Hostname"
msgstr "HOSTNAME"
#: plinth/modules/config/forms.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"HOSTNAME IS THE LOCAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE LOCAL NETWORK CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT "
"AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL "
"LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS."
#: plinth/modules/config/forms.py:73
msgid "Invalid hostname"
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: plinth/modules/config/forms.py:79
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"DOMAIN NAME IS THE GLOBAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE INTERNET CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST CONSIST OF LABELS SEPARATED BY DOTS. EACH "
"LABEL MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT AND HAVE AS INTERIOR "
"CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. LENGTH OF EACH LABEL MUST BE "
"63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS "
"OR LESS."
#: plinth/modules/config/forms.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "WEB SERVER (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:96
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
"{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:107
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:108
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:48
#: plinth/templates/app-subsubmenu.html:47 plinth/templates/app.html:42
#: plinth/templates/setup.html:48 plinth/templates/simple_app.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Learn more &raquo;"
msgid "Learn more..."
msgstr "LEARN MORE &raquo;"
#: plinth/modules/config/views.py:54
msgid "General Configuration"
msgstr "GENERAL CONFIGURATION"
#: plinth/modules/config/views.py:78
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:81
msgid "Hostname set"
msgstr "HOSTNAME SET"
#: plinth/modules/config/views.py:89
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:92
msgid "Domain name set"
msgstr "DOMAIN NAME SET"
#: plinth/modules/config/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:103
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:111
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:116
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:119
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40
msgid "Coquelicot"
msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Enable Shaarli"
msgid "File Sharing"
msgstr "ENABLE SHAARLI"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45
msgid ""
"Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on "
"protecting users privacy. It is best used for quickly sharing a single "
"file. "
msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48
msgid ""
"This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload "
"password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password "
"in the form that will appear below after installation. The default upload "
"password is \"test\"."
msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "Upload Password"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31
msgid ""
"Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the "
"current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35
msgid "Maximum File Size (in MiB)"
msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36
msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot."
msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24
msgid "coquelicot"
msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Upload password updated"
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:62
msgid "Failed to update upload password"
msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Maximum file size updated"
msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:73
msgid "Failed to update maximum file size"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39
msgid "Date & Time"
msgstr "DATE & TIME"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Network time server is a program that maintians the system time in "
#| "synchronization with servers on the Internet."
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
"NETWORK TIME SERVER IS A PROGRAM THAT MAINTIANS THE SYSTEM TIME IN "
"SYNCHRONIZATION WITH SERVERS ON THE INTERNET."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:99
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/forms.py:35
msgid "Time Zone"
msgstr "TIME ZONE"
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the "
#| "systemwide time zone."
msgid ""
"Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide "
"time zone."
msgstr ""
"SET YOUR TIME ZONE TO GET ACCURATE TIMESTAMPS. THIS WILL SET THE SYSTEMWIDE "
"TIME ZONE."
#: plinth/modules/datetime/forms.py:47
msgid "-- no time zone set --"
msgstr "-- NO TIME ZONE SET --"
#: plinth/modules/datetime/views.py:65
#, python-brace-format
msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}"
#: plinth/modules/datetime/views.py:68
msgid "Time zone set"
msgstr "TIME ZONE SET"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Enable Deluge"
msgid "Deluge"
msgstr "ENABLE DELUGE"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:41
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43
#, fuzzy
#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "BITTORRENT WEB CLIENT (DELUGE)"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:44
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
msgstr "DELUGE IS A BITTORRENT CLIENT THAT FEATURES A WEB UI."
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:45
msgid ""
"When enabled, the Deluge web client will be available from <a href=\"/deluge"
"\">/deluge</a> path on the web server. The default password is 'deluge', but "
"you should log in and change it immediately after enabling this service."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, THE DELUGE WEB CLIENT WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/deluge"
"\">/DELUGE</a> PATH ON THE WEB SERVER. THE DEFAULT PASSWORD IS 'DELUGE', BUT "
"YOU SHOULD LOG IN AND CHANGE IT IMMEDIATELY AFTER ENABLING THIS SERVICE."
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:56
msgid "Download files using BitTorrent applications"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33
msgid "Diagnostics"
msgstr "DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
"THE SYSTEM DIAGNOSTIC TEST WILL RUN A NUMBER OF CHECKS ON YOUR SYSTEM TO "
"CONFIRM THAT APPLICATIONS AND SERVICES ARE WORKING AS EXPECTED."
#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:69
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "DIAGNOSTIC TEST"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "RUN DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46
msgid "Diagnostics test is currently running"
msgstr "DIAGNOTICS TEST IS CURRENTLY RUNNING"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59
msgid "Results"
msgstr "RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67
#, python-format
msgid "Module: %(module)s"
msgstr "MODULE: %(module)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27
#, python-format
msgid "Module: %(module_name)s"
msgstr "MODULE: %(module_name)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32
msgid "This module does not support diagnostics"
msgstr "THIS MODULE DOES NOT SUPPORT DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25
msgid "Test"
msgstr "TEST"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26
msgid "Result"
msgstr "RESULT"
#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38
msgid "diaspora*"
msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56
msgid "Federated Social Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63
msgid ""
"diaspora* is a decentralized social network where you can store and control "
"your own data."
msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30
msgid "Enable new user registrations"
msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26
msgid "dandelion*"
msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28
msgid ""
"It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed "
"social network diaspora*"
msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32
#, python-format
msgid ""
"The diaspora* pod domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will "
"look like <i>username@diaspora.%(domain_name)s</i><br/> If the FreedomBox "
"domain name is changed, all data of the users registered with the previous "
"podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a "
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>"
msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:62
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:131
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:94
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32
#: plinth/templates/app.html:89
msgid "Update setup"
msgstr "UPDATE SETUP"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:94 plinth/modules/ejabberd/views.py:65
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:105
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:75 plinth/modules/openvpn/views.py:148
#: plinth/modules/tor/views.py:148 plinth/views.py:174
msgid "Setting unchanged"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "User registrations enabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/diaspora/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "User registrations disabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40
msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr "DYNAMIC DNS CLIENT"
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every "
#| "24h) it may be hard for others to find you in the WEB. And for this "
#| "reason nobody may find the services which are provided by %(box_name)s, "
#| "such as ownCloud."
msgid ""
"If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every "
"24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will "
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
msgstr ""
"IF YOUR INTERNET PROVIDER CHANGES YOUR IP ADDRESS PERIODIC (I.E. EVERY 24H) "
"IT MAY BE HARD FOR OTHERS TO FIND YOU IN THE WEB. AND FOR THIS REASON NOBODY "
"MAY FIND THE SERVICES WHICH ARE PROVIDED BY %(box_name)s, SUCH AS OWNCLOUD."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the "
#| "DNS name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic "
#| "DNS allows you to push your current public IP address to an <a "
#| "href='http://gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'> gnudip </a> "
#| "server. Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP "
#| "and if someone from the Internet asks for your DNS name he will get your "
#| "current IP answered."
msgid ""
"The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS "
"name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS "
"allows you to push your current public IP address to a <a href='http://"
"gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'> GnuDIP</a> server. Afterwards, "
"the server will assign your DNS name to the new IP, and if someone from the "
"Internet asks for your DNS name, they will get a response with your current "
"IP address."
msgstr ""
"THE SOLUTION IS TO ASSIGN A DNS NAME TO YOUR IP ADDRESS AND UPDATE THE DNS "
"NAME EVERY TIME YOUR IP IS CHANGED BY YOUR INTERNET PROVIDER. DYNAMIC DNS "
"ALLOWS YOU TO PUSH YOUR CURRENT PUBLIC IP ADDRESS TO AN <a href='http://"
"gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'> GNUDIP </a> SERVER. AFTERWARDS "
"THE SERVER WILL ASSIGN YOUR DNS NAME WITH THE NEW IP AND IF SOMEONE FROM THE "
"INTERNET ASKS FOR YOUR DNS NAME HE WILL GET YOUR CURRENT IP ANSWERED."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Dynamic Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43
msgid ""
"The Variables &lt;User&gt;, &lt;Pass&gt;, &lt;Ip&gt;, &lt;Domain&gt; may be "
"used within the URL. For details see the update URL templates of the example "
"providers."
msgstr ""
"THE VARIABLES &lt;USER&gt;, &lt;PASS&gt;, &lt;IP&gt;, &lt;DOMAIN&gt; MAY BE "
"USED WITHIN THE URL. FOR DETAILS SEE THE UPDATE URL TEMPLATES OF THE EXAMPLE "
"PROVIDERS."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please choose an update protocol according to your provider. If your "
#| "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not "
#| "listed you may use the update URL of your provider."
msgid ""
"Please choose an update protocol according to your provider. If your "
"provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed "
"you may use the update URL of your provider."
msgstr ""
"PLEASE CHOOSE AN UPDATE PROTOCOL ACCORDING TO YOUR PROVIDER. IF YOUR "
"PROVIDER DOES NOT SUPPORT THE GNUDIP PROTOCOL OR YOUR PROVIDER IS NOT LISTED "
"YOU MAY USE THE UPDATE URL OF YOUR PROVIDER."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52
msgid ""
"Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the "
"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")."
msgstr ""
"PLEASE DO NOT ENTER A URL HERE (LIKE \"HTTPS://EXAMPLE.COM/\") BUT ONLY THE "
"HOSTNAME OF THE GNUDIP SERVER (LIKE \"EXAMPLE.COM\")."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:56
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}."
msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}."
msgstr "THE PUBLIC DOMAIN NAME YOU WANT USE TO REACH YOUR {box_name}."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59
msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates."
msgstr "USE THIS OPTION IF YOUR PROVIDER USES SELF SIGNED CERTIFICATES."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:62
msgid ""
"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP "
"basic authentication."
msgstr ""
"IF THIS OPTION IS SELECTED, YOUR USERNAME AND PASSWORD WILL BE USED FOR HTTP "
"BASIC AUTHENTICATION."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:65
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Leave this field empty if you want to keep your previous configured "
#| "password."
msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password."
msgstr ""
"LEAVE THIS FIELD EMPTY IF YOU WANT TO KEEP YOUR PREVIOUS CONFIGURED PASSWORD."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the "
#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out "
#| "the real Internet IP. The URL should simply return the IP where the "
#| "client comes from (example: http://myip.datasystems24.de)."
msgid ""
"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet "
"(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine the real IP "
"address. The URL should simply return the IP where the client comes from "
"(example: http://myip.datasystems24.de)."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF YOUR {box_name} IS NOT CONNECTED DIRECTLY TO THE INTERNET "
"(I.E. CONNECTED TO A NAT ROUTER) THIS URL IS USED TO FIGURE OUT THE REAL "
"INTERNET IP. THE URL SHOULD SIMPLY RETURN THE IP WHERE THE CLIENT COMES FROM "
"(EXAMPLE: HTTP://MYIP.DATASYSTEMS24.DE)."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76
msgid "The username that was used when the account was created."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Enable Dynamic DNS"
msgstr "ENABLE DYNAMIC DNS"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Service type"
msgid "Service Type"
msgstr "SERVICE TYPE"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:92
#, fuzzy
#| msgid "GnudIP Server Address"
msgid "GnuDIP Server Address"
msgstr "GNUDIP SERVER ADDRESS"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95
msgid "Invalid server name"
msgstr "INVALID SERVER NAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:99
msgid "Update URL"
msgstr "UPDATE URL"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:103
msgid "Accept all SSL certificates"
msgstr "ACCEPT ALL SSL CERTIFICATES"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:107
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:118 plinth/modules/networks/forms.py:234
msgid "Username"
msgstr "USERNAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:121 plinth/modules/networks/forms.py:235
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61
msgid "Password"
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:125 plinth/modules/networks/forms.py:237
msgid "Show password"
msgstr "SHOW PASSWORD"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:128
msgid "URL to look up public IP"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server"
msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address"
msgstr "PLEASE PROVIDE UPDATE URL OR A GNUDIP SERVER"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:157
#, fuzzy
#| msgid "Please provide GnuDIP username"
msgid "Please provide a GnuDIP username"
msgstr "PLEASE PROVIDE GNUDIP USERNAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:161
#, fuzzy
#| msgid "Please provide GnuDIP domain"
msgid "Please provide a GnuDIP domain name"
msgstr "PLEASE PROVIDE GNUDIP DOMAIN"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:166
msgid "Please provide a password"
msgstr "PLEASE PROVIDE A PASSWORD"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
#| "target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> or you may find free update "
#| "URL based services on <a href='http://freedns.afraid.org/' "
#| "target='_blank'> freedns.afraid.org</a>."
msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
"target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> or you may find free update URL "
"based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
"freedns.afraid.org</a>."
msgstr ""
"IF YOU ARE LOOKING FOR A FREE DYNAMIC DNS ACCOUNT, YOU MAY FIND A FREE "
"GNUDIP SERVICE AT <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
"target='_blank'>GNUDIP.DATASYSTEMS24.NET</a> OR YOU MAY FIND FREE UPDATE URL "
"BASED SERVICES ON <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
"FREEDNS.AFRAID.ORG</a>."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to "
#| "add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443)."
msgid ""
"If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add "
"port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP "
"port 443 (HTTPS)."
msgstr ""
"IF YOUR %(box_name)s IS CONNECTED BEHIND SOME NAT ROUTER, DON'T FORGET TO "
"ADD PORT FORWARDING (I.E. FORWARD SOME STANDARD PORTS LIKE 80 AND 443) TO "
"YOUR %(box_name)s DEVICE."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30
msgid ""
"You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper "
"functions may not work (but the main functionality should work)."
msgstr ""
"YOU HAVE DISABLED JAVASCRIPT. DYNAMIC FORM MODE IS DISABLED AND SOME HELPER "
"FUNCTIONS MAY NOT WORK (BUT THE MAIN FUNCTIONALITY SHOULD WORK)."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24
msgid "NAT type"
msgstr "NAT TYPE"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we "
#| "will not detect a NAT type."
msgid ""
"NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we "
"will not detect a NAT type."
msgstr ""
"NAT TYPE NOT DETECTED YET, IF YOU DO NOT PROVIDE A \"IP CHECK URL\" WE WILL "
"NOT DETECT A NAT TYPE."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34
msgid "Direct connection to the Internet."
msgstr "DIRECT CONNECTION TO THE INTERNET."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check "
#| "URL\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - "
#| "otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP changes, "
#| "it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated."
msgid ""
"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look "
"up public IP\" for changes (the \"URL to look up public IP\" entry is needed "
"for this, otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP "
"changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated."
msgstr ""
"BEHIND NAT. THIS MEANS THAT DYNAMIC DNS SERVICE WILL POLL THE \"IP CHECK URL"
"\" FOR CHANGES (THE \"IP CHECK URL\" ENTRY IS NEEDED FOR THIS - OTHERWISE IP "
"CHANGES WILL NOT BE DETECTED). IN CASE THE WAN IP CHANGES, IT MAY TAKE UP "
"TO %(timer)s MINUTES UNTIL YOUR DNS ENTRY IS UPDATED."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48
msgid "Last update"
msgstr "LAST UPDATE"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/help.py:60
msgid "About"
msgstr "ABOUT"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:49
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/security/templates/security.html:25
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:68 plinth/templates/app.html:51
msgid "Status"
msgstr "STATUS"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:80
msgid "Configure Dynamic DNS"
msgstr "CONFIGURE DYNAMIC DNS"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic DNS"
msgid "Dynamic DNS Status"
msgstr "DYNAMIC DNS"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:49
msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:51
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Chat Server"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54
msgid ""
"XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run "
"and configure your XMPP server, called ejabberd."
msgstr ""
"XMPP IS AN OPEN AND STANDARDIZED COMMUNICATION PROTOCOL. HERE YOU CAN RUN "
"AND CONFIGURE YOUR XMPP SERVER, CALLED EJABBERD."
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "To actually communicate, you can use the <a href='/jwchat'>web client</a> "
#| "or any other <a href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' "
#| "target='_blank'>XMPP client</a>."
msgid ""
"To actually communicate, you can use the <a href=\"{jsxc_url}\">web client</"
"a> or any other <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
"any <a href=\"{users_url}\"> user with a {box_name} login</a>."
msgstr ""
"TO ACTUALLY COMMUNICATE, YOU CAN USE THE <a href='/jwchat'>WEB CLIENT</a> OR "
"ANY OTHER <a href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' "
"target='_blank'>XMPP CLIENT</a>."
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32
msgid "Enable Message Archive Management"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows "
"synchronization of conversations between multiple clients, and reading the "
"history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether "
"the histories are stored as plain text or encrypted."
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "Conversations"
msgstr "CONNECTION"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40
msgid "Xabber"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42
msgid ""
"Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and "
"simple interface. "
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57
msgid "Yaxim"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "ChatSecure"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73
msgid ""
"ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR "
"encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create "
"new accounts on public XMPP servers (including via Tor), or even connect to "
"your own server for extra security."
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89
msgid "Dino"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101
msgid "Gajim"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgstr ""
"YOUR XMPP SERVER DOMAIN IS SET TO <b>%(domainname)s</b>. USER IDS WILL LOOK "
"LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM "
"<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE."
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:47
#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc.html:32
msgid "Launch web client"
msgstr "LAUNCH WEB CLIENT"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:54
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:123
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:86 plinth/templates/app.html:81
msgid "Configuration"
msgstr "CONFIGURATION"
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77
msgid "Message Archive Management enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81
msgid "Message Archive Management disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:36
msgid "Firewall"
msgstr "FIREWALL"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:40
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
#| "network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and "
#| "properly configured reduces risk of security threat from the Internet."
msgid ""
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
msgstr ""
"FIREWALL IS A SECURITY SYSTEM THAT CONTROLS THE INCOMING AND OUTGOING "
"NETWORK TRAFFIC ON YOUR %(box_name)s. KEEPING A FIREWALL ENABLED AND "
"PROPERLY CONFIGURED REDUCES RISK OF SECURITY THREAT FROM THE INTERNET."
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30
#, python-format
msgid ""
"Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by "
"default on %(box_name)s. On any Debian based system (such as %(box_name)s) "
"you may run it using the command 'service firewalld start' or in case of a "
"system with systemd 'systemctl start firewalld'."
msgstr ""
"FIREWALL DAEMON IS NOT RUNNING. PLEASE RUN IT. FIREWALL COMES ENABLED BY "
"DEFAULT ON %(box_name)s. ON ANY DEBIAN BASED SYSTEM (SUCH AS %(box_name)s) "
"YOU MAY RUN IT USING THE COMMAND 'SERVICE FIREWALLD START' OR IN CASE OF A "
"SYSTEM WITH SYSTEMD 'SYSTEMCTL START FIREWALLD'."
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgid "Show Ports"
msgstr "PORT"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44
msgid "Service/Port"
msgstr "SERVICE/PORT"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89
msgid "Enabled"
msgstr "ENABLED"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91
#: plinth/modules/networks/forms.py:69 plinth/templates/cards.html:49
msgid "Disabled"
msgstr "DISABLED"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78
msgid "Permitted"
msgstr "PERMITTED"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81
msgid "Permitted (internal only)"
msgstr "PERMITTED (INTERNAL ONLY)"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84
msgid "Permitted (external only)"
msgstr "PERMITTED (EXTERNAL ONLY)"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87
msgid "Blocked"
msgstr "BLOCKED"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99
msgid ""
"The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is "
"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also "
"disabled in the firewall."
msgstr ""
"THE OPERATION OF THE FIREWALL IS AUTOMATIC. WHEN YOU ENABLE A SERVICE IT IS "
"ALSO PERMITTED IN THE FIREWALL AND WHEN YOU DISABLE A SERVICE IT IS ALSO "
"DISABLED IN THE FIREWALL."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:28
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
msgstr "SETUP COMPLETE!"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29
#, python-format
msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Install Apps"
msgstr "INSTALL"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42
#, python-format
msgid ""
"You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> and "
"modify it if necessary."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:26
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:27
#: plinth/templates/base.html:145 plinth/templates/base.html:148
msgid "Help"
msgstr "HELP"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52
msgid "Start Setup"
msgstr "START SETUP"
#: plinth/modules/first_boot/views.py:66
msgid "Setup Complete"
msgstr "SETUP COMPLETE"
#: plinth/modules/help/help.py:47
msgid "Documentation"
msgstr "DOCUMENTATION"
#: plinth/modules/help/help.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:68
#: plinth/modules/networks/forms.py:108 plinth/templates/index.html:135
msgid "Manual"
msgstr "MANUAL"
#: plinth/modules/help/help.py:56
#, fuzzy
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "Download Manual"
msgstr "{box_name} MANUAL"
#: plinth/modules/help/help.py:76
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ"
#: plinth/modules/help/help.py:84
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "ABOUT {box_name}"
#: plinth/modules/help/help.py:106
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} MANUAL"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
"servers running free software for private, personal communications. It is a "
"networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the "
"Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts "
"applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy "
"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that "
"your data stays with you."
msgstr ""
"%(box_name)s IS A COMMUNITY PROJECT TO DEVELOP, DESIGN AND PROMOTE PERSONAL "
"SERVERS RUNNING FREE SOFTWARE FOR PRIVATE, PERSONAL COMMUNICATIONS. IT IS A "
"NETWORKING APPLIANCE DESIGNED TO ALLOW INTERFACING WITH THE REST OF THE "
"INTERNET UNDER CONDITIONS OF PROTECTED PRIVACY AND DATA SECURITY. IT HOSTS "
"APPLICATIONS SUCH AS BLOG, WIKI, WEBSITE, SOCIAL NETWORK, EMAIL, WEB PROXY "
"AND A TOR RELAY, ON A DEVICE THAT CAN REPLACE YOUR WI-FI ROUTER, SO THAT "
"YOUR DATA STAYS WITH YOU."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45
msgid ""
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
"does not rely on a central service, we can regain control and privacy. By "
"keeping our data in our homes, we gain useful legal protections over it. By "
"giving back power to the users over their networks and machines, we are "
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
msgstr ""
"WE LIVE IN A WORLD WHERE OUR USE OF THE NETWORK IS MEDIATED BY THOSE WHO "
"OFTEN DO NOT HAVE OUR BEST INTERESTS AT HEART. BY BUILDING SOFTWARE THAT "
"DOES NOT RELY ON A CENTRAL SERVICE, WE CAN REGAIN CONTROL AND PRIVACY. BY "
"KEEPING OUR DATA IN OUR HOMES, WE GAIN USEFUL LEGAL PROTECTIONS OVER IT. BY "
"GIVING BACK POWER TO THE USERS OVER THEIR NETWORKS AND MACHINES, WE ARE "
"RETURNING THE INTERNET TO ITS INTENDED PEER-TO-PEER ARCHITECTURE."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58
#, python-format
msgid ""
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient "
"package."
msgstr ""
"THERE ARE A NUMBER OF PROJECTS WORKING TO REALIZE A FUTURE OF DISTRIBUTED "
"SERVICES; %(box_name)s AIMS TO BRING THEM ALL TOGETHER IN A CONVENIENT "
"PACKAGE."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66
#, python-format
msgid ""
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgstr ""
"FOR MORE INFORMATION ABOUT THE %(box_name)s PROJECT, SEE THE <a href="
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s WIKI</a>."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75
msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "LEARN MORE &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78
#, fuzzy, python-format
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "YOU ARE RUNNING PLINTH VERSION %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s SETUP"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Security Notice"
msgstr "SECURITY"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96
msgid ""
"You are using packages from Debian backports. Please note that these "
"packages do not have security support from Debian. However, they are "
"maintained on a best-effort basis by contributors in Debian and FreedomBox "
"community."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76
#, python-format
msgid "%(box_name)s Setup"
msgstr "%(box_name)s SETUP"
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:31
#, python-format
msgid ""
"The <a href=\"%(manual_url)s\">%(box_name)s Manual</a> is the best place to "
"start for information regarding %(box_name)s."
msgstr ""
"THE <a href=\"%(manual_url)s\">%(box_name)s MANUAL</a> IS THE BEST PLACE TO "
"START FOR INFORMATION REGARDING %(box_name)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
"%(box_name)s project wiki </a> contains further information."
msgstr ""
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
"%(box_name)s PROJECT WIKI </a> CONTAINS FURTHER INFORMATION."
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45
#, python-format
msgid ""
"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the <a "
"href=\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-discuss"
"\"> mailing list</a>. The list archives also contain information about "
"problems faced by other users and possible solutions."
msgstr ""
"TO SEEK HELP FROM %(box_name)s COMMUNITY, QUERIES MAY BE POSTED ON THE <a "
"href=\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-discuss"
"\"> MAILING LIST</a>. THE LIST ARCHIVES ALSO CONTAIN INFORMATION ABOUT "
"PROBLEMS FACED BY OTHER USERS AND POSSIBLE SOLUTIONS."
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55
#, python-format
msgid ""
"Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc."
"net IRC network. Join and request help on the <a href=\"https://webchat."
"oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox</a> "
"channel using the IRC web interface."
msgstr ""
"MANY %(box_name)s CONTRIBUTORS AND USERS ARE ALSO AVAILABLE ON THE IRC.OFTC."
"NET IRC NETWORK. JOIN AND REQUEST HELP ON THE <a href=\\\"https://webchat."
"oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\\\"> #FREEDOMBOX</a> "
"CHANNEL USING THE IRC WEB INTERFACE."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Status Log"
msgstr "STATUS"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and attach "
"this status log to the bug report."
msgstr ""
"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE "
"REPORT THE ERROR ON THE <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues"
"\">BUG TRACKER</a> SO WE CAN FIX IT."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39
msgid ""
"Please remove any passwords or other personal information from the log "
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:44 plinth/modules/tor/__init__.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"FOR MORE INFORMATION ABOUT THE %(box_name)s PROJECT, SEE THE <a href="
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s WIKI</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/app.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/app.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:94
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and "
"tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:106
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "wiki"
msgid "ikiwiki"
msgstr "WIKI"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43
msgid "Wiki and Blog"
msgstr "WIKI AND BLOG"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:46
msgid ""
"ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several "
"lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging "
"functionality such as comments and RSS feeds. When enabled, the blogs and "
"wikis will be available at <a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a> (once created)."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid ""
"Only {box_name} users in the <b>admin</b> group can <i>create</i> and "
"<i>manage</i> blogs and wikis, but any user in the <b>wiki</b> group can "
"<i>edit</i> existing ones. In the <a href=\"{users_url}\">User "
"Configuration</a> you can change these permissions or add new users."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62
#, fuzzy
#| msgid "Services and Applications"
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "SERVICES AND APPLICATIONS"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:61
msgid "Type"
msgstr "TYPE"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:38
msgid "Admin Account Name"
msgstr "ADMIN ACCOUNT NAME"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41
msgid "Admin Account Password"
msgstr "ADMIN ACCOUNT NAMEADMIN ACCOUNT PASSWORD"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25
msgid "Create Wiki or Blog"
msgstr "CREATE WIKI OR BLOG"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27
#, python-format
msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
msgstr "DELETE WIKI OR BLOG <em>%(name)s</em>"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33
msgid ""
"This action will remove all the posts, pages and comments including revision "
"history. Delete this wiki or blog permanently?"
msgstr ""
"THIS ACTION WILL REMOVE ALL THE POSTS, PAGES AND COMMENTS INCLUDING REVISION "
"HISTORY. DELETE THIS WIKI OR BLOG PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44
#, python-format
msgid "Delete %(name)s"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41
msgid "Cancel"
msgstr "CANCEL"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:37
msgid "Manage Wikis and Blogs"
msgstr "MANAGE WIKIS AND BLOGS"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:42
msgid "No wikis or blogs available."
msgstr "NO WIKIS OR BLOGS AVAILABLE."
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:46
msgid "Create a Wiki or Blog"
msgstr "CREATE A WIKI OR BLOG"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:56
#, python-format
msgid "Delete site %(site)s"
msgstr "DELETE SITE %(site)s"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:62
#, python-format
msgid "Go to site %(site)s"
msgstr "GO TO SITE %(site)s"
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38
msgid "Manage"
msgstr "MANAGE"
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "CREATE"
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:124
#, python-brace-format
msgid "Created wiki {name}."
msgstr "CREATED WIKI {name}."
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127
#, python-brace-format
msgid "Could not create wiki: {error}"
msgstr "COULD NOT CREATE WIKI: {error}"
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:137
#, python-brace-format
msgid "Created blog {name}."
msgstr "CREATED BLOG {name}."
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:140
#, python-brace-format
msgid "Could not create blog: {error}"
msgstr "COULD NOT CREATE BLOG: {error}"
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:153
#, python-brace-format
msgid "{name} deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:157
#, python-brace-format
msgid "Could not delete {name}: {error}"
msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}"
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:40
msgid "infinoted"
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Gobby Server"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:45
msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47
#, python-brace-format
msgid ""
"To use it, <a href=\"https://gobby.github.io/\">download Gobby</a>, desktop "
"client and install it. Then start Gobby and select \"Connect to Server\" and "
"enter your {box_name}'s domain name."
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27
msgid "Gobby"
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29
msgid "Gobby is a collaborative text editor"
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s "
"domain name."
msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25
msgid "JSXC"
msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)"
msgid "Chat Client"
msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41
msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally."
msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140
#: plinth/templates/base.html:254
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:46
#, fuzzy
#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)"
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Status"
msgid "Certificates"
msgstr "CERTIFICATE STATUS"
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity "
#| "of the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can "
#| "automatically obtain and setup digital certificates for each available "
#| "domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to "
#| "Let's Encrypt, a certficate authority (CA)."
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
"of the service and to securely communicate with it. {box_name} can "
"automatically obtain and setup digital certificates for each available "
"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's "
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
"A DIGITAL CERTFICATE ALLOWS USERS OF A WEB SERVICE TO VERIFY THE IDENTITY OF "
"THE SERVICE AND TO SECURELY COMMUNICATE WITH IT. %(box_name)s CAN "
"AUTOMATICALLY OBTAIN AND SETUP DIGITAL CERTIFICATES FOR EACH AVAILABLE "
"DOMAIN. IT DOES SO BY PROVING ITSELF TO BE THE OWNER OF A DOMAIN TO LET'S "
"ENCRYPT, A CERTFICATE AUTHORITY (CA)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:58
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run "
#| "for the publics benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). "
#| "Please read and agree with the <a href=\"https://letsencrypt.org/"
#| "repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this "
#| "service."
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
"read and agree with the <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/"
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
"LET'S ENCRYPT IS A FREE, AUTOMATED, AND OPEN CERTIFICATE AUTHORITY, RUN FOR "
"THE PUBLICS BENEFIT BY THE INTERNET SECURITY RESEARCH GROUP (ISRG). PLEASE "
"READ AND AGREE WITH THE <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/"
"\">LET'S ENCRYPT SUBSCRIBER AGREEMENT</a> BEFORE USING THIS SERVICE."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44
msgid "Domain"
msgstr "DOMAIN"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45
msgid "Certificate Status"
msgstr "CERTIFICATE STATUS"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46
msgid "Website Security"
msgstr "WEBSITE SECURITY"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:63
msgid "Actions"
msgstr "ACTIONS"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Expires on %(expiry_date)s"
msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s"
msgstr "EXPIRES ON %(expiry_date)s"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64
#, fuzzy
#| msgid "Revoke"
msgid "Revoked"
msgstr "REVOKE"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Expires on %(expiry_date)s"
msgid "Expired on %(expiry_date)s"
msgstr "EXPIRES ON %(expiry_date)s"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72
#, fuzzy
#| msgid "Invalid kite name"
msgid "Invalid test certificate"
msgstr "INVALID KITE NAME"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76
#, python-format
msgid "Invalid (%(reason)s)"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83
#, fuzzy
#| msgid "No certficate"
msgid "No certificate"
msgstr "NO CERTFICATE"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100
msgid "Re-obtain"
msgstr "RE-OBTAIN"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63
msgid "Delete"
msgstr "DELETE"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113
msgid "Revoke"
msgstr "REVOKE"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121
msgid "Obtain"
msgstr "OBTAIN"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:134
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
msgid ""
"Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few "
"moments to take effect."
msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:74
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:91
#, python-brace-format
msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY OBTAINED FOR DOMAIN {domain}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:79
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:108
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:113
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server (XMPP)"
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "CHAT SERVER (XMPP)"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
"server implementing the Matrix protocol. It provides chat groups, audio/"
"video calls, end-to-end encryption, multiple device synchronization and does "
"not require phone numbers to work. Users on a given Matrix server can "
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
"riot.im/\">Riot</a> client is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Enable Public Registration"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30
msgid ""
"Enabling public registration means that anyone on the Internet can register "
"a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing "
"users to be able to use it."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28
msgid "Riot"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34
msgid ""
"Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix "
"servers will be able to reach users on this server using this domain name. "
"Matrix user IDs will look like <em>@username:domainname</em>."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42
msgid ""
"\n"
" <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after the initial\n"
" setup is currently not supported.\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:51
#, python-format
msgid ""
"No domain(s) are available. <a href=\"%(config_url)s\">Configure</a> at "
"least one domain to be able to use Matrix Synapse."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"The Matrix server domain is set to <em>%(domain_name)s</em>. User IDs will "
"look like <em>@username:%(domain_name)s</em>. Changing the domain name after "
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
"YOUR XMPP SERVER DOMAIN IS SET TO <b>%(domainname)s</b>. USER IDS WILL LOOK "
"LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM "
"<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The configured domain name is using a self-signed certificate.\n"
" Federation with other Matrix Synapse instances requires a valid TLS\n"
" certificate. Please go to <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's\n"
" Encrypt</a> to obtain one.\n"
" "
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:118
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Public registration enabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Public registration disabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 plinth/templates/index.html:139
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:43
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
"website. You can use MediaWiki to host a wiki-like website, take notes or "
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
"log in using the \"admin\" account. You can then create more user accounts "
"from MediaWiki itself by going to the <a href=\"/mediawiki/index.php/Special:"
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:53
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Administrator Password"
msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this "
"field blank to keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:37
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Enable reStore"
msgid "Enable private mode"
msgstr "ENABLE RESTORE"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:71
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password updated"
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107
#, fuzzy
#| msgid "PageKite enabled"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "PAGEKITE ENABLED"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:110
#, fuzzy
#| msgid "PageKite disabled"
msgid "Private mode disabled"
msgstr "PAGEKITE DISABLED"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:52
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25
msgid "Minetest"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Blocked"
msgid "Block Sandbox"
msgstr "BLOCKED"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58
#, python-brace-format
msgid ""
"Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables "
"the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default port "
"(30000). To connect to the server, a <a href=\"http://www.minetest.net/"
"downloads/\">Minetest client</a> is needed."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:30
msgid "Maximum number of players"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:32
msgid ""
"You can change the maximum number of players playing minetest at a single "
"instance of time."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Enable reStore"
msgid "Enable creative mode"
msgstr "ENABLE RESTORE"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:37
msgid ""
"Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for "
"creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Enable XMPP"
msgid "Enable PVP"
msgstr "ENABLE XMPP"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:43
msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Enable PageKite"
msgid "Enable damage"
msgstr "ENABLE PAGEKITE"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:48
msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:32
#: plinth/modules/networks/forms.py:71 plinth/modules/networks/forms.py:111
msgid "Address"
msgstr "ADDRESS"
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112
msgid "Port"
msgstr "PORT"
#: plinth/modules/minetest/views.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Maximum players configuration updated"
msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#: plinth/modules/minetest/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Creative mode configuration updated"
msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#: plinth/modules/minetest/views.py:83
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "PVP configuration updated"
msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#: plinth/modules/minetest/views.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Damage configuration updated"
msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40
#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Monkeysphere"
msgid "MLDonkey"
msgstr "MONKEYSPHERE"
#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Enable Shaarli"
msgid "Peer-to-peer File Sharing"
msgstr "ENABLE SHAARLI"
#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:45
msgid ""
"MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large "
"files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including "
"eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect."
msgstr ""
#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:48
msgid ""
"Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web "
"interface. Users in the admin group can also control it through any of the "
"separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual."
msgstr ""
#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:53
#, python-brace-format
msgid ""
"On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory."
msgstr ""
#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:61
msgid "Download files using eDonkey applications"
msgstr ""
#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Monkeysphere"
msgid "KMLDonkey"
msgstr "MONKEYSPHERE"
#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46
#, fuzzy
#| msgid "Monkeysphere"
msgid "AMLDonkey"
msgstr "MONKEYSPHERE"
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26
msgid "Monkeysphere"
msgstr "MONKEYSPHERE"
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain "
#| "serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP "
#| "keyservers. Users connecting to this machine through SSH can verify that "
#| "they are connecting to the correct host. For users to trust the key, at "
#| "least one person (usually the machine owner) must sign the key using the "
#| "regular PGP key signing process. See the <a href=\"http://web."
#| "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation</"
#| "a> for more details."
msgid ""
"With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured "
"domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the "
"OpenPGP keyservers. Users connecting to this machine through SSH can verify "
"that they are connecting to the correct host. For users to trust the key, "
"at least one person (usually the machine owner) must sign the key using the "
"regular OpenPGP key signing process. See the <a href=\"http://web."
"monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation</a> "
"for more details."
msgstr ""
"WITH MONKEYSPHERE, A PGP KEY CAN BE GENERATED FOR EACH CONFIGURED DOMAIN "
"SERVING SSH. THE PGP PUBLIC KEY CAN THEN BE UPLOADED TO THE PGP KEYSERVERS. "
"USERS CONNECTING TO THIS MACHINE THROUGH SSH CAN VERIFY THAT THEY ARE "
"CONNECTING TO THE CORRECT HOST. FOR USERS TO TRUST THE KEY, AT LEAST ONE "
"PERSON (USUALLY THE MACHINE OWNER) MUST SIGN THE KEY USING THE REGULAR PGP "
"KEY SIGNING PROCESS. SEE THE <a href=\\\"http://web.monkeysphere.info/"
"getting-started-ssh/\\\"> MONKEYSPHERE SSH DOCUMENTATION</a> FOR MORE "
"DETAILS."
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain "
#| "serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP "
#| "keyservers. Users connecting to this machine through SSH can verify that "
#| "they are connecting to the correct host. For users to trust the key, at "
#| "least one person (usually the machine owner) must sign the key using the "
#| "regular PGP key signing process. See the <a href=\"http://web."
#| "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation</"
#| "a> for more details."
msgid ""
"Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server "
"(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can "
"then be uploaded to the OpenPGP keyservers. Users accessing the web server "
"through HTTPS can verify that they are connecting to the correct host. To "
"validate the certificate, the user will need to install some software that "
"is available on the <a href=\"https://web.monkeysphere.info/download/\"> "
"Monkeysphere website</a>."
msgstr ""
"WITH MONKEYSPHERE, A PGP KEY CAN BE GENERATED FOR EACH CONFIGURED DOMAIN "
"SERVING SSH. THE PGP PUBLIC KEY CAN THEN BE UPLOADED TO THE PGP KEYSERVERS. "
"USERS CONNECTING TO THIS MACHINE THROUGH SSH CAN VERIFY THAT THEY ARE "
"CONNECTING TO THE CORRECT HOST. FOR USERS TO TRUST THE KEY, AT LEAST ONE "
"PERSON (USUALLY THE MACHINE OWNER) MUST SIGN THE KEY USING THE REGULAR PGP "
"KEY SIGNING PROCESS. SEE THE <a href=\\\"http://web.monkeysphere.info/"
"getting-started-ssh/\\\"> MONKEYSPHERE SSH DOCUMENTATION</a> FOR MORE "
"DETAILS."
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60
msgid "Publishing key to keyserver..."
msgstr "PUBLISHING KEY TO KEYSERVER..."
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:111
msgid "Service"
msgstr "SERVICE"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76
#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "Domains"
msgstr "DOMAIN"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31
#, fuzzy
#| msgid "GPG Fingerprint"
msgid "OpenPGP Fingerprint"
msgstr "GPG FINGERPRINT"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58
#: plinth/modules/names/components.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Secure Shell (SSH)"
msgid "Secure Shell"
msgstr "SECURE SHELL (SSH)"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62
#, fuzzy
#| msgid "Ethernet"
msgid "Other"
msgstr "ETHERNET"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127
#, python-format
msgid "Show details for key %(fingerprint)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133
msgid "-"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143
msgid "Import Key"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152
msgid "Publish Key"
msgstr "PUBLISH KEY"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161
#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "Add Domains"
msgstr "DOMAIN"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35
msgid "OpenPGP User IDs"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39
msgid "Key Import Date"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43
#, fuzzy
#| msgid "SSH Keys"
msgid "SSH Key Type"
msgstr "SSH KEYS"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47
#, fuzzy
#| msgid "SSH Keys"
msgid "SSH Key Size"
msgstr "SSH KEYS"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51
#, fuzzy
#| msgid "GPG Fingerprint"
msgid "SSH Fingerprint"
msgstr "GPG FINGERPRINT"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67
msgid "Key File"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Available Domains"
msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75
#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "Added Domains"
msgstr "DOMAIN"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82
msgid ""
"After this key is published to the keyservers, it can be signed using <a "
"href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG</a> with the following commands:"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88
#, fuzzy
#| msgid "Download directory"
msgid "Download the key"
msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91
msgid "Sign the key"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94
#, fuzzy
#| msgid "Published key to keyserver."
msgid "Send the key back to the keyservers"
msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER."
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59
msgid "Imported key."
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:95
msgid "Cancelled key publishing."
msgstr "CANCELLED KEY PUBLISHING."
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:146
msgid "Published key to keyserver."
msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER."
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:148
msgid "Error occurred while publishing key."
msgstr "ERROR OCCURRED WHILE PUBLISHING KEY."
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 plinth/modules/mumble/manifest.py:27
msgid "Mumble"
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Voice Chat (Mumble)"
msgid "Voice Chat"
msgstr "VOICE CHAT (MUMBLE)"
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44
msgid ""
"Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat "
"software."
msgstr ""
"MUMBLE IS AN OPEN SOURCE, LOW-LATENCY, ENCRYPTED, HIGH QUALITY VOICE CHAT "
"SOFTWARE."
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46
msgid ""
"You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. <a "
"href=\"http://mumble.info\">Clients</a> to connect to Mumble from your "
"desktop and Android devices are available."
msgstr ""
"YOU CAN CONNECT TO YOUR MUMBLE SERVER ON THE REGULAR MUMBLE PORT 64738. <a "
"href=\"http://mumble.info\">CLIENTS</a> TO CONNECT TO MUMBLE FROM YOUR "
"DESKTOP AND ANDROID DEVICES ARE AVAILABLE."
#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52
msgid "Plumble"
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66
msgid "Mumblefly"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/__init__.py:37
msgid "Name Services"
msgstr "NAME SERVICES"
#: plinth/modules/names/__init__.py:45
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
"from the public Internet: domain name, Tor hidden service, and Pagekite. For "
"each type of name, it is shown whether the HTTP, HTTPS, and SSH services are "
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: plinth/modules/names/components.py:27
msgid "All"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35
msgid "All web apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:36
msgid "Networks"
msgstr "NETWORKS"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:144
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr "USING DNSSEC ON IPV{kind}"
#: plinth/modules/networks/forms.py:31
msgid "Connection Type"
msgstr "CONNECTION TYPE"
#: plinth/modules/networks/forms.py:44
msgid "Connection Name"
msgstr "CONNECTION NAME"
#: plinth/modules/networks/forms.py:46
msgid "Physical Interface"
msgstr "PHYSICAL INTERFACE"
#: plinth/modules/networks/forms.py:48
msgid "The network device that this connection should be bound to."
msgstr "THE NETWORK DEVICE THAT THIS CONNECTION SHOULD BE BOUND TO."
#: plinth/modules/networks/forms.py:51
msgid "Firewall Zone"
msgstr "FIREWALL ZONE"
#: plinth/modules/networks/forms.py:52
msgid ""
"The firewall zone will control which services are available over this "
"interfaces. Select Internal only for trusted networks."
msgstr ""
"THE FIREWALL ZONE WILL CONTROL WHICH SERVICES ARE AVAILABLE OVER THIS "
"INTERFACES. SELECT INTERNAL ONLY FOR TRUSTED NETWORKS."
#: plinth/modules/networks/forms.py:55
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78
msgid "External"
msgstr "EXTERNAL"
#: plinth/modules/networks/forms.py:56
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107
msgid "Internal"
msgstr "INTERNAL"
#: plinth/modules/networks/forms.py:58
msgid "IPv4 Addressing Method"
msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD"
#: plinth/modules/networks/forms.py:61
#, python-brace-format
msgid ""
"\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this "
"network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as a "
"router, configure clients on this network and share its Internet connection."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:66
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:67
msgid "Shared"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:75
msgid "Netmask"
msgstr "NETMASK"
#: plinth/modules/networks/forms.py:76
msgid ""
"Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will "
"be used."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF LEFT BLANK, A DEFAULT NETMASK BASED ON THE ADDRESS WILL "
"BE USED."
#: plinth/modules/networks/forms.py:81 plinth/modules/networks/forms.py:121
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241
msgid "Gateway"
msgstr "GATEWAY"
#: plinth/modules/networks/forms.py:82 plinth/modules/networks/forms.py:122
msgid "Optional value."
msgstr "OPTIONAL VALUE."
#: plinth/modules/networks/forms.py:86 plinth/modules/networks/forms.py:126
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS SERVER"
#: plinth/modules/networks/forms.py:87
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS "
"\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/networks/forms.py:93 plinth/modules/networks/forms.py:133
msgid "Second DNS Server"
msgstr "SECOND DNS SERVER"
#: plinth/modules/networks/forms.py:94
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS "
"\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/networks/forms.py:100
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 Addressing Method"
msgid "IPv6 Addressing Method"
msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD"
#: plinth/modules/networks/forms.py:103
#, python-brace-format
msgid ""
"\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this "
"network making it a client."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:106 plinth/modules/networks/forms.py:278
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Upgrades"
msgid "Automatic"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/networks/forms.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Upgrades"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/networks/forms.py:109
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:115
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:116
msgid "Value between 1 and 128."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is "
#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS "
"\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/networks/forms.py:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is "
#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS "
"\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/networks/forms.py:144
msgid "-- select --"
msgstr "-- SELECT --"
#: plinth/modules/networks/forms.py:269
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:270
msgid "The visible name of the network."
msgstr "THE VISIBLE NAME OF THE NETWORK."
#: plinth/modules/networks/forms.py:272
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157
msgid "Mode"
msgstr "MODE"
#: plinth/modules/networks/forms.py:273
msgid "Infrastructure"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:274
msgid "Access Point"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:275
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:277
msgid "Frequency Band"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:279
msgid "A (5 GHz)"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:280
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:282
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173
msgid "Channel"
msgstr "CHANNEL"
#: plinth/modules/networks/forms.py:283
msgid ""
"Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict "
"to. Blank or 0 value means automatic selection."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:290
#, fuzzy
#| msgid "SSID"
msgid "BSSID"
msgstr "SSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:291
msgid ""
"Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to "
"an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the "
"one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:298
msgid "Authentication Mode"
msgstr "AUTHENTICATION MODE"
#: plinth/modules/networks/forms.py:299
msgid ""
"Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have "
"the password to connect."
msgstr ""
"SELECT WPA IF THE WIRELESS NETWORK IS SECURED AND REQUIRES CLIENTS TO HAVE "
"THE PASSWORD TO CONNECT."
#: plinth/modules/networks/forms.py:301
msgid "WPA"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:302
#, fuzzy
#| msgid "OpenVPN"
msgid "Open"
msgstr "OPENVPN"
#: plinth/modules/networks/networks.py:38
#: plinth/modules/networks/networks.py:54
msgid "Network Connections"
msgstr "NETWORK CONNECTIONS"
#: plinth/modules/networks/networks.py:41
#: plinth/modules/networks/networks.py:279
msgid "Nearby Wi-Fi Networks"
msgstr "NEARBY WI-FI NETWORKS"
#: plinth/modules/networks/networks.py:44
#: plinth/modules/networks/networks.py:304
msgid "Add Connection"
msgstr "ADD CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/networks.py:67
msgid "Cannot show connection: Connection not found."
msgstr "CANNOT SHOW CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND."
#: plinth/modules/networks/networks.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Show Connection information"
msgid "Connection Information"
msgstr "SHOW CONNECTION INFORMATION"
#: plinth/modules/networks/networks.py:117
msgid "Cannot edit connection: Connection not found."
msgstr "CANNOT EDIT CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND."
#: plinth/modules/networks/networks.py:123
msgid "This type of connection is not yet understood."
msgstr "THIS TYPE OF CONNECTION IS NOT YET UNDERSTOOD."
#: plinth/modules/networks/networks.py:146
#: plinth/modules/networks/networks.py:231
#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:33
msgid "Edit Connection"
msgstr "EDIT CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/networks.py:244
#, python-brace-format
msgid "Activated connection {name}."
msgstr "ACTIVATED CONNECTION {name}."
#: plinth/modules/networks/networks.py:247
msgid "Failed to activate connection: Connection not found."
msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND."
#: plinth/modules/networks/networks.py:252
#, python-brace-format
msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available."
msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION {name}: NO SUITABLE DEVICE IS AVAILABLE."
#: plinth/modules/networks/networks.py:265
#, python-brace-format
msgid "Deactivated connection {name}."
msgstr "DEACTIVATED CONNECTION {name}."
#: plinth/modules/networks/networks.py:268
msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found."
msgstr "FAILED TO DE-ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND."
#: plinth/modules/networks/networks.py:324
#, fuzzy
#| msgid "Adding New Ethernet Connection"
msgid "Adding New Generic Connection"
msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/networks.py:344
msgid "Adding New Ethernet Connection"
msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/networks.py:364
msgid "Adding New PPPoE Connection"
msgstr "ADDING NEW PPPOE CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/networks.py:401
msgid "Adding New Wi-Fi Connection"
msgstr "ADDING NEW WI-FI CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/networks.py:417
#, python-brace-format
msgid "Connection {name} deleted."
msgstr "CONNECTION {name} DELETED."
#: plinth/modules/networks/networks.py:420
#: plinth/modules/networks/networks.py:430
msgid "Failed to delete connection: Connection not found."
msgstr "FAILED TO DELETE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND."
#: plinth/modules/networks/networks.py:435
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26
msgid "Delete Connection"
msgstr "DELETE CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43
msgid "Edit connection"
msgstr "EDIT CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43
#: plinth/templates/base.html:163 plinth/templates/base.html:164
msgid "Edit"
msgstr "EDIT"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:76
msgid "Deactivate"
msgstr "DEACTIVATE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:84
msgid "Activate"
msgstr "ACTIVATE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63
msgid "Delete connection"
msgstr "DELETE CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127
msgid "Connection"
msgstr "CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71
msgid "Primary connection"
msgstr "PRIMARY CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256
msgid "yes"
msgstr "YES"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:58
msgid "Device"
msgstr "DEVICE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88
msgid "State"
msgstr "STATE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93
msgid "State reason"
msgstr "STATE REASON"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102
msgid "MAC address"
msgstr "MAC ADDRESS"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106
msgid "Interface"
msgstr "INTERFACE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41
msgid "Description"
msgstr "DESCRIPTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116
msgid "Physical Link"
msgstr "PHYSICAL LINK"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121
msgid "Link state"
msgstr "LINK STATE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125
msgid "cable is connected"
msgstr "CABLE IS CONNECTED"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128
msgid "please check cable"
msgstr "PLEASE CHECK CABLE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149
msgid "Speed"
msgstr "SPEED"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135
#, python-format
msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s"
msgstr "%(ethernet_speed)s MBIT/s"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151
#, python-format
msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s"
msgstr "%(wireless_bitrate)s MBIT/s"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163
msgid "Signal strength"
msgstr "SIGNAL STRENGTH"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181
msgid "IPv4"
msgstr "IPV4"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65
msgid "Method"
msgstr "METHOD"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234
msgid "IP address"
msgstr "IP ADDRESS"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248
msgid "DNS server"
msgstr "DNS SERVER"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255
msgid "Default"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222
msgid "IPv6"
msgstr "IPV6"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263
msgid "This connection is not active."
msgstr "THIS CONNECTION IS NOT ACTIVE."
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266
#: plinth/modules/security/__init__.py:36 plinth/modules/security/views.py:50
msgid "Security"
msgstr "SECURITY"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310
msgid "Firewall zone"
msgstr "FIREWALL ZONE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280
msgid ""
"This interface should be connected to a local network/machine. If you "
"connect this interface to a public network, services meant to be available "
"only internally will become available externally. This is a security risk."
msgstr ""
"THIS INTERFACE SHOULD BE CONNECTED TO A LOCAL NETWORK/MACHINE. IF YOU "
"CONNECT THIS INTERFACE TO A PUBLIC NETWORK, SERVICES MEANT TO BE AVAILABLE "
"ONLY INTERNALLY WILL BECOME AVAILABLE EXTERNALLY. THIS IS A SECURITY RISK."
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300
msgid ""
"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to "
"a local network/machine, many services meant to available only internally "
"will not be available."
msgstr ""
"THIS INTERFACE SHOULD RECEIVE YOUR INTERNET CONNECTION. IF YOU CONNECT IT "
"YOUR A LOCAL NETWORK/MACHINE, MANY SERVICES MEANT TO AVAILABLE ONLY "
"INTERNALLY WILL NOT BE AVAILABLE."
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319
#, python-format
msgid ""
"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is "
"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on "
"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this "
"connection and re-configure it."
msgstr ""
"THIS INTERFACE IS NOT MAINTAINED BY %(box_name)s. ITS SECURITY STATUS IS "
"UNKNOWN TO %(box_name)s. MANY %(box_name)s SERVICES MAY NOT BE AVAILABLE ON "
"THIS INTERFACE. IT IS RECOMMENDED THAT YOU DEACTIVATE OR DELETE THIS "
"CONNECTION AND RE-CONFIGURE IT."
#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:32
msgid "Create Connection"
msgstr "CREATE CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29
#, python-format
msgid "Delete connection <strong>%(name)s</strong> permanently?"
msgstr "DELETE CONNECTION <strong>%(name)s</strong> PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65
msgid "Internet"
msgstr "INTERNET"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102
msgid "Spacing"
msgstr "SPACING"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:36
msgid "Ethernet"
msgstr "ETHERNET"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:37
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WI-FI"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89
#, python-format
msgid "Show connection %(connection.name)s"
msgstr "SHOW CONNECTION %(connection.name)s"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119
#, python-format
msgid "Show connection %(name)s"
msgstr "SHOW CONNECTION %(name)s"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131
msgid "Computer"
msgstr "COMPUTER"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:65
#, python-format
msgid "Delete connection %(name)s"
msgstr "DELETE CONNECTION %(name)s"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90
msgid "Active"
msgstr "ACTIVE"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:93
msgid "Inactive"
msgstr "INACTIVE"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:32
msgid "Create..."
msgstr "CREATE..."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39
#, fuzzy
#| msgid "OpenVPN"
msgid "OpenVPN"
msgstr "OPENVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)"
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "VIRTUAL PRIVATE NETWORK (OPENVPN)"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:45
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two "
#| "devices in order to access resources of a private network. While you are "
#| "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join "
#| "your home network and access private/internal services provided by "
#| "%(box_name)s. You can also access the rest of the Internet via "
#| "%(box_name)s for added security and anonymity."
msgid ""
"Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two "
"devices in order to access resources of a private network. While you are "
"away from home, you can connect to your {box_name} in order to join your "
"home network and access private/internal services provided by {box_name}. "
"You can also access the rest of the Internet via {box_name} for added "
"security and anonymity."
msgstr ""
"VIRTUAL PRIVATE NETWORK (VPN) IS A TECHNIQUE FOR SECURELY CONNECTING TWO "
"DEVICES IN ORDER TO ACCESS RESOURCES OF A PRIVATE NETWORK. WHILE YOU ARE "
"AWAY FROM HOME, YOU CAN CONNECT TO YOUR %(box_name)s IN ORDER TO JOIN YOUR "
"HOME NETWORK AND ACCESS PRIVATE/INTERNAL SERVICES PROVIDED BY %(box_name)s. "
"YOU CAN ALSO ACCESS THE REST OF THE INTERNET VIA %(box_name)s FOR ADDED "
"SECURITY AND ANONYMITY."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/forms.py:28
msgid "Enable OpenVPN server"
msgstr "ENABLE OPENVPN SERVER"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40
msgid "Profile"
msgstr "PROFILE"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:43
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed "
#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN "
#| "Clients are available for most platforms. See <a href=\"https://wiki."
#| "debian.org/FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - "
#| "OpenVPN\">documentation</a> on recommended clients and instructions on "
#| "how to configure them."
msgid ""
"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it "
"to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are "
"available for most platforms. See the <a href=\"/plinth/help/manual/OpenVPN"
"\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN\">manual page</a> on recommended "
"clients and instructions on how to configure them."
msgstr ""
"TO CONNECT TO %(box_name)s's VPN, YOU NEED TO DOWNLOAD A PROFILE AND FEED IT "
"TO AN OPENVPN CLIENT ON YOUR MOBILE OR DESKTOP MACHINE. OPENVPN CLIENTS ARE "
"AVAILABLE FOR MOST PLATFORMS. SEE <a href=\"https://wiki.debian.org/"
"FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s MANUAL - OPENVPN"
"\">DOCUMENTATION</a> ON RECOMMENDED CLIENTS AND INSTRUCTIONS ON HOW TO "
"CONFIGURE THEM."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55
#, python-format
msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
msgstr "PROFILE IS SPECIFIC TO EACH USER OF %(box_name)s. KEEP IT A SECRET."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:66
msgid "Download my profile"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75
#, python-format
msgid ""
"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long "
"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. "
"If the setup is interrupted, you may start it again."
msgstr ""
"OPENVPN HAS NOT YET BEEN SETUP. PERFORMING A SECURE SETUP TAKES A VERY LONG "
"TIME. DEPENDING ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE HOURS. "
"IF THE SETUP IS INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:88
msgid "Start setup"
msgstr "START SETUP"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:95
msgid "OpenVPN setup is running"
msgstr "OPENVPN SETUP IS RUNNING"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:99
#, python-format
msgid ""
"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending "
"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is "
"interrupted, you may start it again."
msgstr ""
"TO PERFORM A SECURE SETUP, THIS PROCESS TAKES A VERY LONG TIME. DEPENDING "
"ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE HOURS. IF THE SETUP IS "
"INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:112
msgid "OpenVPN server is running"
msgstr "OPENVPN SERVER IS RUNNING"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:115
msgid "OpenVPN server is not running"
msgstr "OPENVPN SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/openvpn/views.py:126
msgid "Setup completed."
msgstr "SETUP COMPLETED."
#: plinth/modules/openvpn/views.py:128
msgid "Setup failed."
msgstr "SETUP FAILED."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Pagekite"
msgid "PageKite"
msgstr "PAGEKITE"
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Public Visibility (PageKite)"
msgid "Public Visibility"
msgstr "PUBLIC VISIBILITY (PAGEKITE)"
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't "
#| "have a direct connection to the Internet. You only need this if your "
#| "%(box_name)s services are unreachable from the rest of the Internet. This "
#| "includes the following situations:"
msgid ""
"PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a "
"direct connection to the Internet. You only need this if your {box_name} "
"services are unreachable from the rest of the Internet. This includes the "
"following situations:"
msgstr ""
"PAGEKITE IS A SYSTEM FOR EXPOSING %(box_name)s SERVICES WHEN YOU DON'T HAVE "
"A DIRECT CONNECTION TO THE INTERNET. YOU ONLY NEED THIS IF YOUR %(box_name)s "
"SERVICES ARE UNREACHABLE FROM THE REST OF THE INTERNET. THIS INCLUDES THE "
"FOLLOWING SITUATIONS:"
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall."
msgid "{box_name} is behind a restricted firewall."
msgstr "%(box_name)s IS BEHIND A RESTRICTED FIREWALL."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control."
msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control."
msgstr ""
"%(box_name)s IS CONNECTED TO A (WIRELESS) ROUTER WHICH YOU DON'T CONTROL."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
msgid ""
"Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides "
"Internet connection through NAT."
msgstr ""
"YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU AN EXTERNAL IP ADDRESS AND INSTEAD PROVIDES "
"INTERNET CONNECTION THROUGH NAT."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:66
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address "
#| "changes evertime you connect to Internet."
msgid ""
"Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address "
"changes every time you connect to Internet."
msgstr ""
"YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU A STATIC IP ADDRESS AND YOUR IP ADDRESS "
"CHANGES EVERTIME YOU CONNECT TO INTERNET."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:68
msgid "Your ISP limits incoming connections."
msgstr "YOUR ISP LIMITS INCOMING CONNECTIONS."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:70
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using "
#| "a combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite "
#| "service provider, for example <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite."
#| "net</a>. In future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s "
#| "for this."
msgid ""
"PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a "
"combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service "
"provider, for example <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In "
"future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
"PAGEKITE WORKS AROUND NAT, FIREWALLS AND IP-ADDRESS LIMITATIONS BY USING A "
"COMBINATION OF TUNNELS AND REVERSE PROXIES. YOU CAN USE ANY PAGEKITE SERVICE "
"PROVIDER, FOR EXAMPLE <a href=\"https://pagekite.net\">PAGEKITE.NET</a>. IN "
"FUTURE IT MIGHT BE POSSIBLE TO USE YOUR BUDDY'S %(box_name)s FOR THIS."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:96
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "PageKite Domain"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69
msgid "Enable PageKite"
msgstr "ENABLE PAGEKITE"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72
msgid "Server domain"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74
msgid ""
"Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default "
"pagekite.net server."
msgstr ""
"SELECT YOUR PAGEKITE SERVER. SET \"PAGEKITE.NET\" TO USE THE DEFAULT "
"PAGEKITE.NET SERVER."
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:78 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57
msgid "Server port"
msgstr "SERVER PORT"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:79
msgid "Port of your pagekite server (default: 80)"
msgstr "PORT OF YOUR PAGEKITE SERVER (DEFAULT: 80)"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81
msgid "Kite name"
msgstr "KITE NAME"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82
msgid "Example: mybox.pagekite.me"
msgstr "EXAMPLE: MYBOX.PAGEKITE.ME"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85
msgid "Invalid kite name"
msgstr "INVALID KITE NAME"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88
msgid "Kite secret"
msgstr "KITE SECRET"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90
msgid ""
"A secret associated with the kite or the default secret for your account if "
"no secret is set on the kite."
msgstr ""
"A SECRET ASSOCIATED WITH THE KITE OR THE DEFAULT SECRET FOR YOUR ACCOUNT IF "
"NO SECRET IS SET ON THE KITE."
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:106
msgid "Kite details set"
msgstr "KITE DETAILS SET"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:113
msgid "Pagekite server set"
msgstr "PAGEKITE SERVER SET"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:119
msgid "PageKite enabled"
msgstr "PAGEKITE ENABLED"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:122
msgid "PageKite disabled"
msgstr "PAGEKITE DISABLED"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158
#, python-brace-format
msgid "Service enabled: {name}"
msgstr "SERVICE ENABLED: {name}"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162
#, python-brace-format
msgid "Service disabled: {name}"
msgstr "SERVICE DISABLED: {name}"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173
msgid "protocol"
msgstr "PROTOCOL"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:176
msgid "external (frontend) port"
msgstr "EXTERNAL (FRONTEND) PORT"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:179
msgid "internal (freedombox) port"
msgstr "INTERNAL (FREEDOMBOX) PORT"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181
msgid "Enable Subdomains"
msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215
msgid "Deleted custom service"
msgstr "DELETED CUSTOM SERVICE"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:249
msgid ""
"This service is available as a standard service. Please use the \"Standard "
"Services\" page to enable it."
msgstr ""
"THIS SERVICE IS AVAILABLE AS A STANDARD SERVICE. PLEASE USE THE \"STANDARD "
"SERVICES\" PAGE TO ENABLE IT. "
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:258
msgid "Added custom service"
msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:261
msgid "This service already exists"
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:273
#, python-brace-format
msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:278
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Subdomain"
msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:280
msgid "The subdomain you want to register"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:308
#, fuzzy
#| msgid "This connection is not active."
msgid "This code is not valid"
msgstr "THIS CONNECTION IS NOT ACTIVE."
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:314
#, python-brace-format
msgid "This code is bound to the domain {domain}."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:324
msgid "The requested domain is already registered."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:338
#, python-brace-format
msgid "Domain registration failed: {response}."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:34
msgid "PageKite Account"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42
msgid "Save settings"
msgstr "SAVE SETTINGS"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44
msgid ""
"<b>Warning:</b><br>Your PageKite frontend server may not support all the "
"protocol/port combinations that you are able to define here. For example, "
"HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems."
msgstr ""
"<b>WARNING:</b><br>YOUR PAGEKITE FRONTEND SERVER MAY NOT SUPPORT ALL THE "
"PROTOCOL/PORT COMBINATIONS THAT YOU ARE ABLE TO DEFINE HERE. FOR EXAMPLE, "
"HTTPS ON PORTS OTHER THAN 443 IS KNOWN TO CAUSE PROBLEMS."
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56
msgid "Create a custom service"
msgstr "CREATE A CUSTOM SERVICE"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64
msgid "Add Service"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71
msgid "Existing custom services"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74
msgid "You don't have any Custom Services enabled"
msgstr "YOU DON'T HAVE ANY CUSTOM SERVICES ENABLED"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89
#, python-format
msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s"
msgstr "CONNECTED TO %(backend_host)s:%(backend_port)s"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101
msgid "Delete this service"
msgstr "DELETE THIS SERVICE"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26
msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(finish_firstboot_url)s\">Skip this step</a> if you do not have a "
"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or "
"credentials."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38
msgid ""
"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the "
"initially registered subdomain."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52
msgid "Register"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56
msgid "Skip Registration"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40
msgid "<b>Warning:</b><br/>"
msgstr "<b>WARNING:</b><br/>"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Published services are accessible and attackable from the evil internet."
msgid ""
"Published services are accessible and attackable from the evil Internet."
msgstr ""
"PUBLISHED SERVICES ARE ACCESSIBLE AND ATTACKABLE FROM THE EVIL INTERNET."
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58
msgid "Save Services"
msgstr "SAVE SERVICES"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57
msgid "Web Server (HTTP)"
msgstr "WEB SERVER (HTTP)"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59
#, python-brace-format
msgid "Site will be available at <a href=\"http://{0}\">http://{0}</a>"
msgstr "SITE WILL BE AVAILABLE AT <a href=\"http://{0}\">HTTP://{0}</a>"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71
msgid "Web Server (HTTPS)"
msgstr "WEB SERVER (HTTPS)"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73
#, python-brace-format
msgid "Site will be available at <a href=\"https://{0}\">https://{0}</a>"
msgstr "SITE WILL BE AVAILABLE AT <a href=\\\"https://{0}\\\">HTTPS://{0}</a>"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85
msgid "Secure Shell (SSH)"
msgstr "SECURE SHELL (SSH)"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87
msgid ""
"See SSH client setup <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/"
"SshOverPageKite/\">instructions</a>"
msgstr ""
"SEE SSH CLIENT SETUP <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/"
"SshOverPageKite/\">INSTRUCTIONS</a>"
#: plinth/modules/pagekite/views.py:40
msgid "Standard Services"
msgstr "STANDARD SERVICES"
#: plinth/modules/pagekite/views.py:44
msgid "Custom Services"
msgstr "CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/pagekite/views.py:158
msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now."
msgstr ""
#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:54
#: plinth/modules/power/views.py:73
msgid "Power"
msgstr "POWER"
#: plinth/modules/power/__init__.py:31
msgid "Restart or shut down the system."
msgstr "RESTART OR SHUT DOWN THE SYSTEM."
#: plinth/modules/power/templates/power.html:28
msgid ""
"Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's "
"finished before shutting down or restarting."
msgstr ""
#: plinth/modules/power/templates/power.html:37
msgid "Restart &raquo;"
msgstr "RESTART &raquo;"
#: plinth/modules/power/templates/power.html:40
msgid "Shut Down &raquo;"
msgstr "SHUT DOWN &raquo;"
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32
msgid ""
"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web "
"interface for a few minutes until the system is restarted."
msgstr ""
"ARE YOU SURE YOU WANT TO RESTART? YOU WILL NOT BE ABLE TO ACCESS THIS WEB "
"INTERFACE FOR A FEW MINUTES UNTIL THE SYSTEM IS RESTARTED."
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49
msgid ""
"Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's "
"finished before restarting."
msgstr ""
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66
msgid "Restart Now"
msgstr "RESTART NOW"
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32
msgid ""
"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web "
"interface after shut down."
msgstr ""
"ARE YOU SURE YOU WANT TO SHUT DOWN? YOU WILL NOT BE ABLE TO ACCESS THIS WEB "
"INTERFACE AFTER SHUT DOWN."
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48
msgid ""
"Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's "
"finished before shutting down."
msgstr ""
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65
msgid "Shut Down Now"
msgstr "SHUT DOWN NOW"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Enable Privoxy"
msgid "Privoxy"
msgstr "ENABLE PRIVOXY"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Privoxy Web Proxy"
msgid "Web Proxy"
msgstr "PRIVOXY WEB PROXY"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities "
#| "for enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, "
#| "controlling access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
"PRIVOXY IS A NON-CACHING WEB PROXY WITH ADVANCED FILTERING CAPABILITIES FOR "
"ENHANCING PRIVACY, MODIFYING WEB PAGE DATA AND HTTP HEADERS, CONTROLLING "
"ACCESS, AND REMOVING ADS AND OTHER OBNOXIOUS INTERNET JUNK."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
#| "%(box_name)s hostname (or IP address) with port 8118. While using "
#| "Privoxy, you can see its configuration details and documentation at <a "
#| "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a "
#| "href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
"{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, you "
"can see its configuration details and documentation at <a href=\"http://"
"config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a href=\"http://p.p"
"\">http://p.p</a>."
msgstr ""
"YOU CAN USE PRIVOXY BY MODIFYING YOUR BROWSER PROXY SETTINGS TO YOUR "
"%(box_name)s HOSTNAME (OR IP ADDRESS) WITH PORT 8118. WHILE USING PRIVOXY, "
"YOU CAN SEE ITS CONFIGURATION DETAILS AND DOCUMENTATION AT <a href=\"http://"
"config.privoxy.org\">HTTP://CONFIG.PRIVOXY.ORG/</a> OR <a href=\"http://p.p"
"\">HTTP://P.P</a>.\""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}"
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:40 plinth/modules/quassel/manifest.py:25
msgid "Quassel"
msgstr ""
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Quassel IRC Client"
msgid "IRC Client"
msgstr "QUASSEL IRC CLIENT"
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" "
#| "and a \"client\". This allows the core to remain connected to IRC "
#| "servers, and to continue receiving messages, even when the client is "
#| "disconnected. %(box_name)s can run the Quassel core service keeping you "
#| "always online and one or more Quassel clients from a desktop or a mobile "
#| "can be used to connect and disconnect from it."
msgid ""
"Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a "
"\"client\". This allows the core to remain connected to IRC servers, and to "
"continue receiving messages, even when the client is disconnected. "
"{box_name} can run the Quassel core service keeping you always online and "
"one or more Quassel clients from a desktop or a mobile can be used to "
"connect and disconnect from it."
msgstr ""
"QUASSEL IS AN IRC APPLICATION THAT IS SPLIT INTO TWO PARTS, A \"CORE\" AND A "
"\"CLIENT\". THIS ALLOWS THE CORE TO REMAIN CONNECTED TO IRC SERVERS, AND TO "
"CONTINUE RECEIVING MESSAGES, EVEN WHEN THE CLIENT IS DISCONNECTED. "
"%(box_name)s CAN RUN THE QUASSEL CORE SERVICE KEEPING YOU ALWAYS ONLINE AND "
"ONE OR MORE QUASSEL CLIENTS FROM A DESKTOP OR A MOBILE CAN BE USED TO "
"CONNECT AND DISCONNECT FROM IT."
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53
msgid ""
"You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. "
"Clients to connect to Quassel from your <a href=\"http://quassel-irc.org/"
"downloads\">desktop</a> and <a href=\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/"
"\">mobile</a> devices are available."
msgstr ""
"YOU CAN CONNECT TO YOUR QUASSEL CORE ON THE DEFAULT QUASSEL PORT 4242. "
"CLIENTS TO CONNECT TO QUASSEL FROM YOUR <a href=\"http://quassel-irc.org/"
"downloads\">DESKTOP</a> AND <a href=\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/"
"\">MOBILE</a> DEVICES ARE AVAILABLE."
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49
msgid "Quasseldroid"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91
msgid "Radicale"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47
msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:51
#, python-brace-format
msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
"sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"http://"
"radicale.org/clients/\">supported client application</a> is needed. Radicale "
"can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:56
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only "
"the owner can make changes."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:39
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/"
"addressbook."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25
msgid "DAVx5"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27
msgid ""
"Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://<your.freedombox."
"address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and "
"address books and you can create new."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44
msgid "GNOME Calendar"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52
msgid "Mozilla Thunderbird"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72
msgid "Evolution"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74
msgid ""
"Evolution is a personal information management application that provides "
"integrated mail, calendaring and address book functionality."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78
msgid ""
"In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. "
"Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://<your.freedombox."
"address>) and your user name. Clicking on the search button will list the "
"existing calendars and address books."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/views.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Access rights configuration updated"
msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#: plinth/modules/repro/__init__.py:40
msgid "repro"
msgstr ""
#: plinth/modules/repro/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid "DNS Server"
msgid "SIP Server"
msgstr "DNS SERVER"
#: plinth/modules/repro/__init__.py:45
msgid ""
"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to "
"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. "
"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let "
"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP "
"communications to other servers on the Internet similar to email."
msgstr ""
"REPRO PROVIDES VARIOUS SIP SERVICES THAT A SIP SOFTPHONE CAN UTILIZE TO "
"PROVIDE AUDIO AND VIDEO CALLS AS WELL AS PRESENCE AND INSTANT MESSAGING. "
"REPRO PROVIDES A SERVER AND SIP USER ACCOUNTS THAT CLIENTS CAN USE TO LET "
"THEIR PRESENCE KNOWN. IT ALSO ACTS AS A PROXY TO FEDERATE SIP "
"COMMUNICATIONS TO OTHER SERVERS ON THE INTERNET SIMILAR TO EMAIL."
#: plinth/modules/repro/__init__.py:51
msgid ""
"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include "
"<a href=\"https://jitsi.org/\">Jitsi</a> (for computers) and <a href="
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\"> CSipSimple</"
"a> (for Android phones)."
msgstr ""
"TO MAKE SIP CALLS, A CLIENT APPLICATION IS NEEDED. AVAILABLE CLIENTS INCLUDE "
"<a href=\"https://jitsi.org/\">JITSI</a> (FOR COMPUTERS) AND <a href="
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\">CSIPSIMPLE</"
"a> (FOR ANDROID PHONES)."
#: plinth/modules/repro/__init__.py:55
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Before using repro, domains and users will need to "
"be configured using the <a href=\"/repro/domains.html\">web-based "
"configuration panel</a>. Users in the <em>admin</em> group will be able to "
"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is "
"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it."
msgstr ""
"<strong>NOTE:</strong> BEFORE USING REPRO, DOMAINS AND USERS WILL NEED TO "
"BE CONFIGURED USING THE <a href=\"/repro/domains.html\">WEB-BASED "
"CONFIGURATION PANEL</a>. USERS IN THE <em>ADMIN</em> GROUP WILL BE ABLE TO "
"LOG IN TO THE REPRO CONFIGURATION PANEL. AFTER SETTING THE DOMAIN, IT IS "
"REQUIRED TO RESTART THE REPRO SERVICE. DISABLE THE SERVICE AND RE-ENABLE IT."
#: plinth/modules/repro/manifest.py:30
msgid "Jitsi Meet"
msgstr ""
#: plinth/modules/repro/manifest.py:32
msgid ""
"Jitsi is a set of open-source projects that allows you to easily build and "
"deploy secure videoconferencing solutions. At the heart of Jitsi are Jitsi "
"Videobridge and Jitsi Meet, which let you have conferences on the internet, "
"while other projects in the community enable other features such as audio, "
"dial-in, recording, and simulcasting."
msgstr ""
#: plinth/modules/repro/manifest.py:69
msgid "CSipSimple"
msgstr ""
#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:23
msgid "reStore"
msgstr "RESTORE"
#: plinth/modules/restore/__init__.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Unhosted Storage (reStore)"
msgid "Unhosted Storage"
msgstr "UNHOSTED STORAGE (RESTORE)"
#: plinth/modules/restore/__init__.py:43
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "reStore is a server for <a href='https://unhosted.org/'>unhosted</a> web "
#| "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No "
#| "matter where a web application is served from, the data can be stored on "
#| "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your "
#| "%(box_name)s becomes your unhosted storage server."
msgid ""
"reStore is a server for <a href='https://unhosted.org/'>unhosted</a> web "
"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No "
"matter where a web application is served from, the data can be stored on an "
"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} "
"becomes your unhosted storage server."
msgstr ""
"RESTORE IS A SERVER FOR <a href='https://unhosted.org/'>UNHOSTED</a> WEB "
"APPLICATIONS. THE IDEA IS TO UNCOUPLE WEB APPLICATIONS FROM DATA. NO "
"MATTER WHERE A WEB APPLICATION IS SERVED FROM, THE DATA CAN BE STORED ON AN "
"UNHOSTED STORAGE SERVER OF USER'S CHOICE. WITH RESTORE, YOUR %(box_name)s "
"BECOMES YOUR UNHOSTED STORAGE SERVER."
#: plinth/modules/restore/__init__.py:49
msgid ""
"You can create and edit accounts in the <a href='/restore/'>reStore web-"
"interface</a>."
msgstr ""
"YOU CAN CREATE AND EDIT ACCOUNTS IN THE <a href='/restore/'>RESTORE WEB-"
"INTERFACE</a>."
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35
#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Enable Roundcube"
msgid "Roundcube"
msgstr "ENABLE ROUNDCUBE"
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Email Client (Roundcube)"
msgid "Email Client"
msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)"
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40
msgid ""
"Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an "
"application-like user interface. It provides full functionality you expect "
"from an email client, including MIME support, address book, folder "
"manipulation, message searching and spell checking."
msgstr ""
"ROUNDCUBE WEBMAIL IS A BROWSER-BASED MULTILINGUAL IMAP CLIENT WITH AN "
"APPLICATION-LIKE USER INTERFACE. IT PROVIDES FULL FUNCTIONALITY YOU EXPECT "
"FROM AN EMAIL CLIENT, INCLUDING MIME SUPPORT, ADDRESS BOOK, FOLDER "
"MANIPULATION, MESSAGE SEARCHING AND SPELL CHECKING."
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:45
msgid ""
"You can access Roundcube from <a href=\"/roundcube\">/roundcube</a>. Provide "
"the username and password of the email account you wish to access followed "
"by the domain name of the IMAP server for your email provider, like "
"<code>imap.example.com</code>. For IMAP over SSL (recommended), fill the "
"server field like <code>imaps://imap.example.com</code>."
msgstr ""
"YOU CAN ACCESS ROUNDCUBE FROM <a href=\"/roundcube\">/ROUNDCUBE</a>. PROVIDE "
"THE USERNAME AND PASSWORD OF THE EMAIL ACCOUNT YOU WISH TO ACCESS FOLLOWED "
"BY THE DOMAIN NAME OF THE IMAP SERVER FOR YOUR EMAIL PROVIDER, LIKE "
"<code>IMAP.EXAMPLE.COM</code>. FOR IMAP OVER SSL (RECOMMENDED), FILL THE "
"SERVER FIELD LIKE <code>IMAPS://IMAP.EXAMPLE.COM</code>."
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your "
#| "Google account password and server will be <code>imaps://imap.gmail.com</"
#| "code>. Note that you will also need to enable \"Less secure apps\" in "
#| "your Google account settings (<a href=\"https://www.google.com/settings/"
#| "security/lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/"
#| "lesssecureapps</a>)."
msgid ""
"For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google "
"account password and server will be <code>imaps://imap.gmail.com</code>. "
"Note that you will also need to enable \"Less secure apps\" in your Google "
"account settings (<a href=\"https://www.google.com/settings/security/"
"lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps</"
"a>)."
msgstr ""
"FOR GMAIL, USERNAME WILL BE YOUR GMAIL ADDRESS, PASSWORD WILL BE YOUR GOOGLE "
"ACCOUNT PASSWORD AND SERVER WILL BE <code>IMAPS://IMAP.GMAIL.COM</code>. "
"NOTE THAT YOU WILL ALSO NEED TO ENABLE \"LESS SECURE APPS\" IN YOUR GOOGLE "
"ACCOUNT SETTINGS (<a href=\"https://www.google.com/settings/security/"
"lesssecureapps\" >HTTPS://WWW.GOOGLE.COM/SETTINGS/SECURITY/LESSSECUREAPPS</"
"a>)."
#: plinth/modules/searx/__init__.py:40 plinth/modules/searx/manifest.py:24
msgid "Searx"
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Web Search"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/searx/__init__.py:45
msgid ""
"Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and "
"displays results from multiple search engines."
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/__init__.py:47
msgid ""
"Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It "
"stores no cookies by default."
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/__init__.py:51
msgid "Search the web"
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Save Services"
msgid "Safe Search"
msgstr "SAVE SERVICES"
#: plinth/modules/searx/forms.py:31
msgid "Select the default family filter to apply to your search results."
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/forms.py:32
msgid "None"
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/forms.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Mode"
msgid "Moderate"
msgstr "MODE"
#: plinth/modules/searx/forms.py:32
msgid "Strict"
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/forms.py:35
msgid "Allow Public Access"
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/forms.py:36
msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it."
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70
#: plinth/modules/tor/views.py:141 plinth/modules/tor/views.py:168
msgid "Configuration updated."
msgstr "CONFIGURATION UPDATED."
#: plinth/modules/searx/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:73
#: plinth/modules/tor/views.py:170
msgid "An error occurred during configuration."
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
#: plinth/modules/security/forms.py:29
msgid "Restrict console logins (recommended)"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/forms.py:30
msgid ""
"When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able "
"to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some "
"services without further authorization."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/forms.py:35
msgid "Fail2Ban (recommended)"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/forms.py:36
msgid ""
"When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in "
"attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-"
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:27
#, python-format
msgid ""
"The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security "
"vulnerabilities."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:33
msgid ""
"The following table lists the reported number of security vulnerabilities "
"for each installed app."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "NAME"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:42
msgid "Vulnerabilities Reported"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/views.py:79
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgid "Error setting restricted access: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}"
#: plinth/modules/security/views.py:82
#, fuzzy
#| msgid "General Configuration"
msgid "Updated security configuration"
msgstr "GENERAL CONFIGURATION"
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23
msgid "Shaarli"
msgstr "SHAARLI"
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Bookmarks (Shaarli)"
msgid "Bookmarks"
msgstr "BOOKMARKS (SHAARLI)"
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39
msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks."
msgstr "SHAARLI ALLOWS YOU TO SAVE AND SHARE BOOKMARKS."
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40
msgid ""
"When enabled, Shaarli will be available from <a href=\"/shaarli\">/shaarli</"
"a> path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user "
"account, which you will need to setup on the initial visit."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, SHAARLI WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/shaarli\">/shaarli</"
"a> PATH ON THE WEB SERVER. NOTE THAT SHAARLI ONLY SUPPORTS A SINGLE USER "
"ACCOUNT, WHICH YOU WILL NEED TO SETUP ON THE INITIAL VISIT."
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35
msgid "Shadowsocks"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:37
msgid "Socks5 Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:44
msgid ""
"Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect "
"your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and "
"censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:48
#, python-brace-format
msgid ""
"Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a "
"Shadowsocks server. It will also run a SOCKS5 proxy. Local devices can "
"connect to this proxy, and their data will be encrypted and proxied through "
"the Shadowsocks server."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:53
msgid ""
"To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, "
"browser or application to http://freedombox_address:1080/"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29
msgid "Recommended"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Service"
msgid "Server"
msgstr "SERVICE"
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:54
msgid "Server hostname or IP address"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Server port number"
msgstr "SERVER PORT"
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61
msgid "Password used to encrypt data. Must match server password."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:66
msgid "Encryption method. Must match setting on server."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Enable Shaarli"
msgid "Sharing"
msgstr "ENABLE SHAARLI"
#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38
#, python-brace-format
msgid ""
"Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the "
"web with chosen groups of users."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:33
msgid "Name of the share"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:35
msgid ""
"A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: "
"<em>media</em>."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:39
msgid "Path to share"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:40
msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Publish Key"
msgid "Public share"
msgstr "PUBLISH KEY"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:44
msgid "Make files in this folder available to anyone with the link."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:48
msgid "User groups that can read the files in the share"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:50
msgid ""
"Users of the selected user groups will be able to read the files in the "
"share."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:67
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "A share with this name already exists."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:78
msgid "Shares should be either public or shared with at least one group"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:43
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Add share"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:51
msgid "No shares currently configured."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:57
msgid "Disk Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58
msgid "Shared Over"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Groups"
msgid "With Groups"
msgstr "GROUPS"
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:77
msgid "public access"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/views.py:54
msgid "Share added."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Add Share"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/sharing/views.py:74
msgid "Share edited."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/views.py:79
#, fuzzy
#| msgid "Edit User"
msgid "Edit Share"
msgstr "EDIT USER"
#: plinth/modules/sharing/views.py:110
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Share deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Storage Snapshots"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40
msgid ""
"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These "
"can be used to roll back the system to a previously known good state in case "
"of unwanted changes to the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44
#, no-python-format
msgid ""
"Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before "
"and after a software installation. Older snapshots will be automatically "
"cleaned up according to the settings below."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47
msgid ""
"Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root "
"partition only. Snapshots are not a replacement for <a href=\"/plinth/sys/"
"backups\">backups</a> since they can only be stored on the same partition. "
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
msgid "Free Disk Space to Maintain"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28
msgid ""
"Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls "
"below this value, older snapshots are removed until this much free space is "
"regained. The default value is 30%."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Timeline Snapshots"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36
msgid ""
"Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41
msgid "Software Installation Snapshots"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42
msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:46
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Hourly Snapshots Limit"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47
msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Daily Snapshots Limit"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51
msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Weekly Snapshots Limit"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55
msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:58
msgid "Monthly Snapshots Limit"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59
msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:62
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Yearly Snapshots Limit"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63
msgid ""
"Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 "
"(disabled)."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Delete user permanently?"
msgid "Delete the following snapshots permanently?"
msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39
msgid "Number"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40
msgid "Date"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37
#: plinth/modules/snapshot/views.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Snapshots"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create Snapshot"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46
msgid "Rollback"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Inactive"
msgid "active"
msgstr "INACTIVE"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66
#, python-format
msgid "Rollback to snapshot #%(number)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26
#, python-format
msgid ""
"Your have a filesystem of type <strong>%(fs_type)s</strong>. Snapshots are "
"currently only available on <strong>%(types_supported)s</strong> filesystems."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27
msgid "Roll back the system to this snapshot?"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30
msgid ""
"A new snapshot with the current state of the file system will be "
"automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to "
"the newly created snapshot."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57
#, python-format
msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:92
msgid "Created snapshot."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:150
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Storage snapshots configuration updated"
msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 plinth/modules/tor/views.py:73
#, python-brace-format
msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]"
msgstr "ACTION ERROR: {0} [{1}] [{2}]"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:168
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Deleted all snapshots"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:172
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Deleted selected snapshots"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:177
msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:200
#, python-brace-format
msgid "Rolled back to snapshot #{number}."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:203
msgid "The system must be restarted to complete the rollback."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:215
msgid "Rollback to Snapshot"
msgstr ""
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:40
msgid "Secure Shell (SSH) Server"
msgstr "SECURE SHELL (SSH) SERVER"
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43
msgid ""
"A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections "
"from remote computers. An authorized remote computer can perform "
"administration tasks, copy files or run other services using such "
"connections."
msgstr ""
#: plinth/modules/sso/__init__.py:30
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35
msgid "Login"
msgstr "LOGIN"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Storage"
msgstr "RESTORE"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
"You can view the storage media currently in use, mount and unmount removable "
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:213
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:217
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:221
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:228
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:235
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:237
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:239
#, fuzzy
#| msgid "repro service is running"
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:249
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:251
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:257
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:259
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "The device is already mounted."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#, fuzzy
#| msgid "repro service is not running"
msgid "The device is not mounted."
msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:267
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53
#, fuzzy
#| msgid "The following is the current status:"
msgid "The following storage devices are in use:"
msgstr "THE FOLLOWING IS THE CURRENT STATUS:"
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:59
msgid "Label"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:60
msgid "Mount Point"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:62
msgid "Used"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:108
msgid "Partition Expansion"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:110
#, python-format
msgid ""
"There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your "
"root partition. Root partition can be expanded to use this space. This "
"will provide you additional free space to store your files."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:120
#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39
#: plinth/modules/storage/views.py:74
msgid "Expand Root Partition"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29
#, python-format
msgid ""
"Please backup your data before proceeding. After this operation, "
"%(expandable_root_size)s of additional free space will be available in your "
"root partition."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/views.py:86
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgid "Error expanding partition: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}"
#: plinth/modules/storage/views.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "Partition expanded successfully."
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
#: plinth/modules/storage/views.py:106
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} "
"free)."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/views.py:132
#, python-brace-format
msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/views.py:136
msgid "Device can be safely unplugged."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/views.py:146
#, python-brace-format
msgid "Error ejecting device: {error_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40
#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28
msgid "Syncthing"
msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42
msgid "File Synchronization"
msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:45
msgid ""
"Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e."
"g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or "
"deletion of files on one device will be automatically replicated on all "
"other devices that also run Syncthing."
msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:50
#, python-brace-format
msgid ""
"Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for "
"your data that is available most of the time, allowing your devices to "
"synchronize more often. {box_name} runs a single instance of Syncthing that "
"may be used by multiple users. Each user's set of devices may be "
"synchronized with a distinct set of folders. The web interface on "
"{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group."
msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57
msgid ""
"When enabled, Syncthing's web interface will be available from <a href=\"/"
"syncthing/\">/syncthing</a>. Desktop and mobile clients are also <a href="
"\"https://syncthing.net/\">available</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Administer Syncthing application"
msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43
msgid "Tahoe-LAFS"
msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:45
msgid "Distributed File Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:119
msgid ""
"Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider "
"independent security to store files over a distributed network of storage "
"nodes. Even if some of the nodes fail, your files can be retrieved from the "
"remaining nodes."
msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:124
#, python-brace-format
msgid ""
"This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. "
"Additional introducers can be added, which will introduce this node to the "
"other storage nodes."
msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33
#, python-format
msgid ""
"The Tahoe-LAFS server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. Changing the "
"FreedomBox domain name needs a reinstall of Tahoe-LAFS and you WILL LOSE "
"DATA. You can access Tahoe-LAFS at <a href=\"https://"
"%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55
msgid "Local introducer"
msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Pet Name"
msgstr "NAME"
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72
msgid "Add new introducer"
msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Add"
msgstr "ADDRESS"
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88
msgid "Connected introducers"
msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105
msgid "Remove"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:46
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it "
#| "from the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. "
#| "For best protection when web surfing, the Tor Project recommends that you "
#| "use the <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html."
#| "en\"> Tor Browser</a>."
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
"best protection when web surfing, the Tor Project recommends that you use "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en"
"\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
"TOR IS AN ANONYMOUS COMMUNICATION SYSTEM. YOU CAN LEARN MORE ABOUT IT FROM "
"THE <a href=\"https://www.torproject.org/\">TOR PROJECT</a> WEBSITE. FOR "
"BEST PROTECTION WHEN WEB SURFING, THE TOR PROJECT RECOMMENDS THAT YOU USE "
"THE <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\"> "
"TOR BROWSER</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:80
msgid "Tor Hidden Service"
msgstr "TOR HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:84
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:88
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "TOR BRIDGE RELAY"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:165
msgid "Tor relay port available"
msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:175
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:183
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:222
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:233
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}"
#: plinth/modules/tor/forms.py:47
msgid ""
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:90
msgid "Enable Tor"
msgstr "ENABLE TOR"
#: plinth/modules/tor/forms.py:93
msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
msgid ""
"When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the "
"Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks "
"or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:102
msgid "Upstream bridges"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:105
msgid ""
"You can get some bridges from <a href=\"https://bridges.torproject.org/"
"\">https://bridges.torproject.org/</a> and copy/paste the bridge information "
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Enable Tor"
msgid "Enable Tor relay"
msgstr "ENABLE TOR"
#: plinth/modules/tor/forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
"the Tor network. Do this if you have more than 2 megabits/s of upload and "
"download bandwidth."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Tor Bridge Relay"
msgid "Enable Tor bridge relay"
msgstr "TOR BRIDGE RELAY"
#: plinth/modules/tor/forms.py:123
msgid ""
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
"This helps others circumvent censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:128
msgid "Enable Tor Hidden Service"
msgstr "ENABLE TOR HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/forms.py:131
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
#| "as ownCloud or chat) without revealing its location."
msgid ""
"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
"wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong "
"anonymity yet."
msgstr ""
"A HIDDEN SERVICE WILL ALLOW {box_name} TO PROVIDE SELECTED SERVICES (SUCH AS "
"OWNCLOUD OR CHAT) WITHOUT REVEALING ITS LOCATION."
#: plinth/modules/tor/forms.py:136
msgid "Download software packages over Tor"
msgstr "DOWNLOAD SOFTWARE PACKAGES OVER TOR"
#: plinth/modules/tor/forms.py:138
msgid ""
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
"during software downloads."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, SOFTWARE WILL BE DOWNLOADED OVER THE TOR NETWORK FOR "
"INSTALLATIONS AND UPGRADES. THIS ADDS A DEGREE OF PRIVACY AND SECURITY "
"DURING SOFTWARE DOWNLOADS."
#: plinth/modules/tor/forms.py:151
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/manifest.py:29
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/manifest.py:45
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:46
msgid "Tor configuration is being updated"
msgstr "TOR CONFIGURATION IS BEING UPDATED"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:54
msgid "Tor is running"
msgstr "TOR IS RUNNING"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:57
msgid "Tor is not running"
msgstr "TOR IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67
msgid "Hidden Service"
msgstr "HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgid "Ports"
msgstr "PORT"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:98
msgid "Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can "
#| "help circumvent censorship. If your %(box_name)s is behind a router or "
#| "firewall, you should make sure the following ports are open, and port-"
#| "forwarded, if necessary:"
msgid ""
"If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure "
"the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:"
msgstr ""
"YOUR %(box_name)s IS CONFIGURED AS A TOR BRIDGE WITH OBFSPROXY, SO IT CAN "
"HELP CIRCUMVENT CENSORSHIP. IF YOUR %(box_name)s IS BEHIND A ROUTER OR "
"FIREWALL, YOU SHOULD MAKE SURE THE FOLLOWING PORTS ARE OPEN, AND PORT-"
"FORWARDED, IF NECESSARY:"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:128
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:131
#, python-format
msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
msgstr "A TOR SOCKS PORT IS AVAILABLE ON YOUR %(box_name)s ON TCP PORT 9050."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Transmission BitTorrent"
msgid "Transmission"
msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT"
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:46
msgid ""
"BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon "
"handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous."
msgstr ""
"BITTORRENT IS A PEER-TO-PEER FILE SHARING PROTOCOL. TRANSMISSION DAEMON "
"HANDLES BITORRENT FILE SHARING. NOTE THAT BITTORRENT IS NOT ANONYMOUS."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:49
msgid ""
"Access the web interface at <a href=\"/transmission\">/transmission</a>."
msgstr ""
"ACCESS THE WEB INTERFACE AT <a href=\\\"/transmission\\\">/TRANSMISSION</a>."
#: plinth/modules/transmission/forms.py:30
msgid "Download directory"
msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY"
#: plinth/modules/transmission/forms.py:31
msgid ""
"Directory where downloads are saved. If you change the default directory, "
"ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-transmission"
"\" user."
msgstr ""
"DIRECTORY WHERE DOWNLOADS ARE SAVED. IF YOU CHANGE THE DEFAULT DIRECTORY, "
"ENSURE THAT THE NEW DIRECTORY EXISTS AND IS WRITABLE BY \"DEBIAN-TRANSMISSION"
"\" USER."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:45
msgid "News Feed Reader"
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:48
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to "
"allow reading news from any location, while feeling as close to a real "
"desktop application as possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "When enabled, the blogs and wikis will be available from <a href=\"/"
#| "ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
msgid ""
"When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from <a href=\"/tt-rss\">/tt-"
"rss</a> path on the web server. It can be accessed by any <a href="
"\"{users_url}\">user with a {box_name} login</a>."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, THE BLOGS AND WIKIS WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/ikiwiki"
"\">/IKIWIKI</a>."
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57
msgid ""
"When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL <a "
"href=\"/tt-rss-app/\">/tt-rss-app</a> for connecting."
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:63
msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35 plinth/templates/setup.html:101
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Update"
msgstr "UPDATE URL"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Enable automatic upgrades"
msgid "Enable auto-update"
msgstr "ENABLE AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29
msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Update now"
msgstr "UPDATE URL"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:52
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time "
#| "to complete. While upgrades are in progress, you will not be able to "
#| "install other packages. During the upgrade, this web interface may be "
#| "temporarily unavailable and show an error. Refresh the page to continue."
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete</strong>. During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
"DEPENDING ON THE NUMBER OF PACKAGES TO INSTALL, THIS MAY TAKE A LONG TIME TO "
"COMPLETE. WHILE UPGRADES ARE IN PROGRESS, YOU WILL NOT BE ABLE TO INSTALL "
"OTHER PACKAGES. DURING THE UPGRADE, THIS WEB INTERFACE MAY BE TEMPORARILY "
"UNAVAILABLE AND SHOW AN ERROR. REFRESH THE PAGE TO CONTINUE."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:71
msgid "Toggle recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Auto-update"
msgstr "LAST UPDATE"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Manual update"
msgstr "LAST UPDATE"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:79
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr "ERROR WHEN CONFIGURING UNATTENDED-UPGRADES: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:83
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:86
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Settings unchanged"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:114
msgid "Upgrade process started."
msgstr "UPGRADE PROCESS STARTED."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:117
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "STARTING UPGRADE FAILED."
#: plinth/modules/users/__init__.py:46
msgid "Users and Groups"
msgstr "USERS AND GROUPS"
#: plinth/modules/users/__init__.py:108
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:88 plinth/modules/users/forms.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Transmission BitTorrent"
msgid "Permissions"
msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT"
#: plinth/modules/users/forms.py:91
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
"are in the appropriate group.<br /><br />Users in the admin group will be "
"able to log in to all services. They can also log in to the system through "
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
"SELECT WHICH SERVICES SHOULD BE AVAILABLE TO THE NEW USER. THE USER WILL BE "
"ABLE TO LOG IN TO SERVICES THAT SUPPORT SINGLE SIGN-ON THROUGH LDAP, IF THEY "
"ARE IN THE APPROPRIATE GROUP.<BR /><BR />USERS IN THE ADMIN GROUP WILL BE "
"ABLE TO LOG IN TO ALL SERVICES. THEY CAN ALSO LOG IN TO THE SYSTEM THROUGH "
"SSH AND HAVE ADMINISTRATIVE PRIVILEGES (SUDO)."
#: plinth/modules/users/forms.py:126 plinth/modules/users/forms.py:331
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr "CREATING LDAP USER FAILED."
#: plinth/modules/users/forms.py:137
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO {group} GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:150
msgid "Authorized SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:154
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
"SETTING AN SSH PUBLIC KEY WILL ALLOW THIS USER TO SECURELY LOG IN TO THE "
"SYSTEM WITHOUT USING A PASSWORD. YOU MAY ENTER MULTIPLE KEYS, ONE ON EACH "
"LINE. BLANK LINES AND LINES STARTING WITH # WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/users/forms.py:234
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "RENAMING LDAP USER FAILED."
#: plinth/modules/users/forms.py:246
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "FAILED TO REMOVE USER FROM GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:257
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:266
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:274
msgid "Cannot delete the only administrator in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:306
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "CHANGING LDAP USER PASSWORD FAILED."
#: plinth/modules/users/forms.py:340
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO ADMIN GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:357
msgid "Failed to restrict console access."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:369
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "USER ACCOUNT CREATED, YOU ARE NOW LOGGED IN"
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26
#, python-format
msgid "Change Password for <em>%(username)s</em>"
msgstr "CHANGE PASSWORD FOR <em>%(username)s</em>"
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36
msgid "Save Password"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32
#: plinth/modules/users/views.py:41 plinth/modules/users/views.py:62
msgid "Create User"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26
#: plinth/modules/users/views.py:148
msgid "Delete User"
msgstr "DELETE USER"
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29
#, python-format
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
msgstr "DELETE USER <strong>%(username)s</stong> PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38
#, python-format
msgid "Delete %(username)s"
msgstr "DELETE %(username)s"
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26
msgid "Administrator Account"
msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT"
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29
msgid ""
"Choose a username and password to access this web interface. The password "
"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. "
"Other users can be added later."
msgstr ""
"CHOOSE A USERNAME AND PASSWORD TO ACCESS THIS WEB INTERFACE. THE PASSWORD "
"CAN BE CHANGED LATER. THIS USER WILL BE GRANTED ADMINISTRATIVE PRIVILEGES. "
"OTHER USERS CAN BE ADDED LATER."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Create Account"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47
#, python-format
msgid "Delete user %(username)s"
msgstr "DELETE USER %(username)s"
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:55
#, python-format
msgid "Edit user %(username)s"
msgstr "EDIT USER %(username)s"
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30
#, python-format
msgid ""
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
"change the password."
msgstr ""
"USE THE <a href='%(change_password_url)s'>CHANGE PASSWORD FORM </a> TO "
"CHANGE THE PASSWORD."
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42
#: plinth/templates/language-selection.html:32
msgid "Save Changes"
msgstr "SAVE CHANGES"
#: plinth/modules/users/views.py:39 plinth/modules/users/views.py:79
msgid "Users"
msgstr "USERS"
#: plinth/modules/users/views.py:60
#, python-format
msgid "User %(username)s created."
msgstr "USER %(username)s CREATED."
#: plinth/modules/users/views.py:95
#, python-format
msgid "User %(username)s updated."
msgstr "USER %(username)s UPDATED."
#: plinth/modules/users/views.py:96
msgid "Edit User"
msgstr "EDIT USER"
#: plinth/modules/users/views.py:158
#, python-brace-format
msgid "User {user} deleted."
msgstr "USER {user} DELETED."
#: plinth/modules/users/views.py:166
msgid "Deleting LDAP user failed."
msgstr "DELETING LDAP USER FAILED."
#: plinth/modules/users/views.py:175
msgid "Change Password"
msgstr "CHANGE PASSWORD"
#: plinth/modules/users/views.py:176
msgid "Password changed successfully."
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
#: plinth/network.py:38
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPOE"
#: plinth/network.py:39
msgid "Generic"
msgstr ""
#: plinth/package.py:139
msgid "Error during installation"
msgstr ""
#: plinth/package.py:161
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "installing"
msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/package.py:163
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:165
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "media change"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/package.py:167
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Configuration"
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "CONFIGURATION"
#: plinth/templates/403.html:25
msgid "403 Forbidden"
msgstr ""
#: plinth/templates/403.html:29
#, python-format
msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server."
msgstr ""
#: plinth/templates/404.html:25
msgid "404"
msgstr "404"
#: plinth/templates/404.html:28
#, python-format
msgid "Requested page %(request_path)s was not found."
msgstr "REQUESTED PAGE %(request_path)s WAS NOT FOUND."
#: plinth/templates/404.html:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the "
#| "Plinth project <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues"
#| "\">issue tracker</a>."
msgid ""
"If you believe this missing page should exist, please file a bug at the "
"FreedomBox Service (Plinth) project <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/plinth/issues\">issue tracker</a>."
msgstr ""
"IF YOU BELIEVE THIS MISSING PAGE SHOULD EXIST, PLEASE FILE A BUG AT THE "
"PLINTH PROJECT <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues\">ISSUE "
"TRACKER</a>."
#: plinth/templates/500.html:25
msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:29
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach the <a "
"href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
msgstr ""
"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE "
"REPORT THE ERROR ON THE <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues"
"\">BUG TRACKER</a> SO WE CAN FIX IT."
#: plinth/templates/base.html:50
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s"
msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s"
msgstr "PLINTH ADMINISTRATIVE INTERFACE FOR THE %(box_name)s"
#: plinth/templates/base.html:96
msgid "Toggle navigation"
msgstr "TOGGLE NAVIGATION"
#: plinth/templates/base.html:114 plinth/templates/base.html:117
msgid "Home"
msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126
msgid "Apps"
msgstr "APPS"
#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html:135
msgid "System"
msgstr "SYSTEM"
#: plinth/templates/base.html:169 plinth/templates/base.html:170
msgid "Change password"
msgstr "CHANGE PASSWORD"
#: plinth/templates/base.html:177 plinth/templates/base.html:178
#, fuzzy
#| msgid "Restart Now"
msgid "Restart"
msgstr "RESTART NOW"
#: plinth/templates/base.html:183 plinth/templates/base.html:184
#, fuzzy
#| msgid "Shut Down Now"
msgid "Shut down"
msgstr "SHUT DOWN NOW"
#: plinth/templates/base.html:191 plinth/templates/base.html:192
#: plinth/templates/base.html:216 plinth/templates/base.html:218
msgid "Log out"
msgstr "LOG OUT"
#: plinth/templates/base.html:200 plinth/templates/base.html:203
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "Select language"
msgstr "LANGUAGE"
#: plinth/templates/base.html:208 plinth/templates/base.html:210
msgid "Log in"
msgstr "LOG IN"
#: plinth/templates/clients.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Quassel IRC Client"
msgid "Client Apps"
msgstr "QUASSEL IRC CLIENT"
#: plinth/templates/clients.html:40
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)"
msgid "Desktop"
msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#: plinth/templates/clients.html:76
msgid "GNU/Linux"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:78
msgid "Windows"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:80
msgid "macOS"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Email Client (Roundcube)"
msgid "Mobile"
msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)"
#: plinth/templates/clients.html:107
msgid "Play Store"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:109
msgid "F-Droid"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:111
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "App Store"
msgstr "RESTORE"
#: plinth/templates/clients.html:127
msgid "Package"
msgstr "PACKAGE"
#: plinth/templates/clients.html:134
msgid "Debian:"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:137
msgid "Homebrew:"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:140
msgid "RPM:"
msgstr ""
#: plinth/templates/first_setup.html:39
#, python-format
msgid ""
"Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using "
"your %(box_name)s once it is done."
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:37
#, python-format
msgid ""
"Enable some <a href=\"%(apps_url)s\">applications</a> to add shortcuts to "
"this page."
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Configure"
msgid "Configure &raquo;"
msgstr "CONFIGURE"
#: plinth/templates/index.html:115
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:124
#, python-format
msgid ""
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
"Version 3 or later."
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:144
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:147
msgid "Source Code"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:150
msgid "Donate"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:154
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Manual"
msgid "FreedomBox Foundation"
msgstr "FREEDOMBOX MANUAL"
#: plinth/templates/index.html:161
msgid "IRC Chatroom"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:166
msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: plinth/templates/internal-zone.html:26
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks."
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/templates/internal-zone.html:32
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."
msgstr ""
#: plinth/templates/internal-zone.html:34
#, python-format
msgid ""
"Currently the following network interfaces are configured as internal: "
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Enable Tor"
msgid "Port Forwarding"
msgstr "ENABLE TOR"
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26
#, python-format
msgid ""
"If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port "
"forwarding on your router. You should forward the following ports for "
"%(service_name)s:"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/templates/setup.html:63
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Install this application?"
msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/templates/setup.html:67
msgid "This application needs an update. Update now?"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:78
msgid ""
"Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few "
"moments before trying again."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:85
msgid "This application is currently not available in your distribution."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:99
msgid "Install"
msgstr "INSTALL"
#: plinth/templates/setup.html:110
msgid "Performing pre-install operation"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:114
msgid "Performing post-install operation"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:119
#, python-format
msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s"
msgstr "INSTALLING %(package_names)s: %(status)s"
#: plinth/templates/setup.html:129
#, python-format
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE"
#: plinth/views.py:178
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Application enabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/views.py:181
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Application disabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/web_framework.py:189
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Dynamic DNS Client"
#~ msgid "Dynamic DNS Service"
#~ msgstr "DYNAMIC DNS CLIENT"
#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"
#~ msgid "HTTPS"
#~ msgstr "HTTPS"
#~ msgid "SSH"
#~ msgstr "SSH"
#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "NOT AVAILABLE"
#~ msgid "Pagekite"
#~ msgstr "PAGEKITE"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Create new repository"
#~ msgstr "CREATE USER"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Create Repository"
#~ msgstr "CREATE USER"
#, fuzzy
#~| msgid "Download my profile"
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#, fuzzy
#~| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
#~ msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}."
#~ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
#, fuzzy
#~| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
#~ msgid ""
#~ "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}"
#~ msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#, fuzzy
#~| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
#~ msgid "Certificate renewal management and use by other modules"
#~ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
#, fuzzy
#~| msgid "Update URL"
#~ msgid "Update config"
#~ msgstr "UPDATE URL"
#, fuzzy
#~| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
#~ msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}."
#~ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
#, fuzzy
#~| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
#~ msgid ""
#~ "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}"
#~ msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#, fuzzy
#~| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
#~ msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}"
#~ msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#, fuzzy
#~| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
#~ msgid ""
#~ "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}"
#~ msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#~ msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK"
#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer"
#~ msgstr "WEB SERVER OVER SECURE SOCKET LAYER"
#~ msgid "Current status:"
#~ msgstr "CURRENT STATUS:"
#~ msgid "Delete Wiki or Blog"
#~ msgstr "DELETE WIKI OR BLOG"
#~ msgid "Configure PageKite"
#~ msgstr "CONFIGURE PAGEKITE"
#~ msgid "About PageKite"
#~ msgstr "ABOUT PAGEKITE"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "DEFAULT"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "ERROR SETTING LANGUAGE: {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default app set"
#~ msgstr "DEFAULT"
#, fuzzy
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
#~ msgstr "NTP CLIENT IN CONTACT WITH SERVERS"
#, fuzzy
#~| msgid "Apps"
#~ msgid " Apps"
#~ msgstr "APPS"
#, fuzzy
#~| msgid "System"
#~ msgid " System"
#~ msgstr "SYSTEM"
#, fuzzy
#~| msgid "Kite name"
#~ msgid "Archive name"
#~ msgstr "KITE NAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid server name"
#~ msgid "Invalid archive name"
#~ msgstr "INVALID SERVER NAME"
#, fuzzy
#~| msgid "{box_name} Manual"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "{box_name} MANUAL"
#, fuzzy
#~| msgid "Name Services"
#~ msgid "Removable Devices"
#~ msgstr "NAME SERVICES"
#~ msgid "SSH Keys"
#~ msgstr "SSH KEYS"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete user permanently?"
#~ msgid "Delete this snapshot permanently?"
#~ msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete %(name)s"
#~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s"
#~ msgstr "DELETE %(name)s"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete"
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "DELETE"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete %(name)s"
#~ msgid "Delete snapshot #%(number)s"
#~ msgstr "DELETE %(name)s"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete %(name)s"
#~ msgid "Delete Snapshot"
#~ msgstr "DELETE %(name)s"
#, fuzzy
#~| msgid "System"
#~ msgid "Root Filesystem"
#~ msgstr "SYSTEM"
#, fuzzy
#~| msgid "reStore"
#~ msgid "Restore apps"
#~ msgstr "RESTORE"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Backup archives"
#~ msgstr "CREATE USER"
#~ msgid "Software Upgrades"
#~ msgstr "SOFTWARE UPGRADES"
#~ msgid ""
#~ "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic "
#~ "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You "
#~ "don't normally need to start the upgrade process."
#~ msgstr ""
#~ "UPGRADES INSTALL THE LATEST SOFTWARE AND SECURITY UPDATES. WHEN AUTOMATIC "
#~ "UPGRADES ARE ENABLED, UPGRADES ARE AUTOMATICALLY RUN EVERY NIGHT. YOU "
#~ "DON'T NORMALLY NEED TO START THE UPGRADE PROCESS."
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. "
#~ "It will attempt to perform any package upgrades that are available."
#~ msgstr ""
#~ "WHEN ENABLED, THE UNATTENDED-UPGRADES PROGRAM WILL BE RUN ONCE PER DAY. "
#~ "IT WILL ATTEMPT TO PERFORM ANY PACKAGE UPGRADES THAT ARE AVAILABLE."
#~ msgid "Upgrade now &raquo;"
#~ msgstr "UPGRADE NOW &raquo;"
#~ msgid "A package manager is running."
#~ msgstr "A PACKAGE MANAGER IS RUNNING."
#~ msgid "Recent log from upgrades:"
#~ msgstr "RECENT LOG FROM UPGRADES:"
#~ msgid "Automatic Upgrades"
#~ msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#~ msgid "Upgrade Packages"
#~ msgstr "UPGRADE PACKAGES"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Create archive"
#~ msgstr "CREATE USER"
#, fuzzy
#~| msgid "PageKite Account"
#~ msgid "Create Archive"
#~ msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "DEVICE"
#, fuzzy
#~| msgid "System"
#~ msgid "Filesystem"
#~ msgstr "SYSTEM"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "TO COMPLETE THE SETUP OF YOUR %(box_name)s, PLEASE PROVIDE SOME BASIC "
#~ "INFORMATION."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "WHERE TO GET HELP"
#~ msgid "Services and Applications"
#~ msgstr "SERVICES AND APPLICATIONS"
#~ msgid ""
#~ "You can install and run various services and applications on your "
#~ "%(box_name)s. Click on any app page link on the left to read a "
#~ "description of the application and choose to install it."
#~ msgstr ""
#~ "YOU CAN INSTALL AND RUN VARIOUS SERVICES AND APPLICATIONS ON YOUR "
#~ "%(box_name)s. CLICK ON ANY APP PAGE LINK ON THE LEFT TO READ A "
#~ "DESCRIPTION OF THE APPLICATION AND CHOOSE TO INSTALL IT."
#~ msgid ""
#~ "This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, "
#~ "your social networking site, your news site. Remember web portals? We "
#~ "can be one of those too. Many of the services you use on the web could "
#~ "soon be on site and under your control!"
#~ msgstr ""
#~ "THIS BOX CAN BE YOUR PHOTO SHARING SITE, YOUR INSTANT MESSAGING SITE, "
#~ "YOUR\n"
#~ "SOCIAL NETWORKING SITE, YOUR NEWS SITE. REMEMBER WEB PORTALS? WE CAN "
#~ "BE\n"
#~ "ONE OF THOSE TOO. MANY OF THE SERVICES YOU USE ON THE WEB COULD SOON BE "
#~ "ON\n"
#~ "SITE AND UNDER YOUR CONTROL!"
#~ msgid "System Configuration"
#~ msgstr "SYSTEM CONFIGURATION"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s."
#~ msgid ""
#~ "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s."
#~ msgstr ""
#~ "HERE YOU CAN ADMINISTRATE THE UNDERLYING SYSTEM OF YOUR %(box_name)s."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be "
#~| "careful!"
#~ msgid ""
#~ "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be "
#~ "careful!"
#~ msgstr ""
#~ "THE OPTIONS AFFECT THE %(box_name)s AT ITS MOST GENERAL LEVEL, SO BE "
#~ "CAREFUL!"
#~ msgid "Language changed"
#~ msgstr "LANGUAGE UNCHANGED"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Set forwarding configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Enable DNSSEC configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "DNS server configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Deluge BitTorrent"
#~ msgid "BitTorrent"
#~ msgstr "DELUGE BITTORRENT"
#~ msgid "admin"
#~ msgstr "ADMIN"
#~ msgid "wiki"
#~ msgstr "WIKI"
#~ msgid "Username to login to the web interface."
#~ msgstr "USERNAME TO LOGIN TO THE WEB INTERFACE."
#~ msgid ""
#~ "Password to login to the web interface. Current password is shown in a "
#~ "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text."
#~ msgstr ""
#~ "PASSWORD TO LOGIN TO THE WEB INTERFACE. CURRENT PASSWORD IS SHOWN IN A "
#~ "HASHED FORMAT. TO SET A NEW PASSWORD, ENTER THE PASSWORD IN PLAIN TEXT."
#, fuzzy
#~| msgid "IRC Client (Quassel)"
#~ msgid ""
#~ "Chat Client \n"
#~ " (jsxc)"
#~ msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid domain name"
#~ msgid "Select the domain name to be used for diaspora*"
#~ msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Chat Server (XMPP)"
#~ msgid ""
#~ "Chat Server \n"
#~ " (ejabberd)"
#~ msgstr "CHAT SERVER (XMPP)"
#~ msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)"
#~ msgstr "WIKI AND BLOG (IKIWIKI)"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid domain name"
#~ msgid "Select the domain name"
#~ msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Web Proxy (Privoxy)"
#~ msgid ""
#~ "Web Proxy \n"
#~ " (Privoxy)"
#~ msgstr "WEB PROXY (PRIVOXY)"
#, fuzzy
#~| msgid "IRC Client (Quassel)"
#~ msgid ""
#~ "IRC Client \n"
#~ " (Quassel)"
#~ msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#, fuzzy
#~| msgid "SIP Server (repro)"
#~ msgid ""
#~ "SIP Server \n"
#~ " (repro)"
#~ msgstr "SIP SERVER (REPRO)"
#, fuzzy
#~| msgid "BitTorrent (Transmission)"
#~ msgid ""
#~ "BitTorrent \n"
#~ " (Transmission)"
#~ msgstr "BITTORRENT (TRANSMISSION)"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "APPLICATIONS"
#~ msgid ""
#~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s "
#~ "functional, you need some applications. They will be installed the first "
#~ "time you access them."
#~ msgstr ""
#~ "%(box_name)s SETUP IS NOW COMPLETE. TO MAKE YOUR %(box_name)s "
#~ "FUNCTIONAL, \n"
#~ "YOU NEED SOME APPLICATIONS. THEY WILL BE INSTALLED THE FIRST TIME \n"
#~ "YOU ACCESS THEM."
#~ msgid "Go to Apps"
#~ msgstr "GO TO APPS"
#~ msgid "Current Network Configuration"
#~ msgstr "CURRENT NETWORK CONFIGURATION"
#~ msgid ""
#~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not "
#~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!"
#~ msgstr ""
#~ "YOU SHOULD CHECK THE NETWORK SETUP AND MODIFY IT IF NECESSARY. DO NOT "
#~ "FORGET \n"
#~ "TO CHANGE THE DEFAULT WI-FI PASSWORDS!"
#~ msgid "Go to Networks"
#~ msgstr "GO TO NETWORKS"
#~ msgid "File Hosting (ownCloud)"
#~ msgstr "FILE HOSTING (OWNCLOUD)"
#~ msgid ""
#~ "ownCloud gives you universal access to your files through a web interface "
#~ "or WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your "
#~ "contacts, calendars and bookmarks across all your devices and enables "
#~ "basic editing right on the web. Installation has minimal server "
#~ "requirements, doesn't need special permissions and is quick. ownCloud is "
#~ "extendable via a simple but powerful API for applications and plugins."
#~ msgstr ""
#~ "OWNCLOUD GIVES YOU UNIVERSAL ACCESS TO YOUR FILES THROUGH A WEB INTERFACE "
#~ "OR WEBDAV. IT ALSO PROVIDES A PLATFORM TO EASILY VIEW & SYNC YOUR "
#~ "CONTACTS, CALENDARS AND BOOKMARKS ACROSS ALL YOUR DEVICES AND ENABLES "
#~ "BASIC EDITING RIGHT ON THE WEB. INSTALLATION HAS MINIMAL SERVER "
#~ "REQUIREMENTS, DOESN'T NEED SPECIAL PERMISSIONS AND IS QUICK. OWNCLOUD IS "
#~ "EXTENDABLE VIA A SIMPLE BUT POWERFUL API FOR APPLICATIONS AND PLUGINS."
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the ownCloud installation will be available from <a href=\"/"
#~ "owncloud\">/owncloud</a> path on the web server. Visit this URL to set up "
#~ "the initial administration account for ownCloud."
#~ msgstr ""
#~ "WHEN ENABLED, THE OWNCLOUD INSTALLATION WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/"
#~ "owncloud\">/OWNCLOUD</a> PATH ON THE WEB SERVER. VISIT THIS URL TO SET UP "
#~ "THE INITIAL ADMINISTRATION ACCOUNT FOR OWNCLOUD."
#~ msgid "Apply changes"
#~ msgstr "APPLY CHANGES"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#~| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
#~ msgid ""
#~ "More info about %(box_name)s is available on the project <a href="
#~ "\"https://freedombox.org\">homepage</a> and <a href=\"https://wiki.debian."
#~ "org/FreedomBox\">wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "FOR MORE INFORMATION ABOUT THE %(box_name)s PROJECT, SEE THE <a href="
#~ "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s WIKI</a>."
#, fuzzy
#~| msgid "Tor is running"
#~ msgid "is running"
#~ msgstr "TOR IS RUNNING"
#, fuzzy
#~| msgid "Tor is not running"
#~ msgid "is not running"
#~ msgstr "TOR IS NOT RUNNING"
#~ msgid "Anonymity Network (Tor)"
#~ msgstr "ANONYMITY NETWORK (TOR)"
#~ msgid "Box it up!"
#~ msgstr "BOX IT UP!"
#, fuzzy
#~| msgid "IP check URL"
#~ msgid "IP Check URL"
#~ msgstr "IP CHECK URL"
#~ msgid "Bridge"
#~ msgstr "BRIDGE"
#~ msgid "Enable network time"
#~ msgstr "ENABLE NETWORK TIME"
#~ msgid "Network time server is running"
#~ msgstr "NETWORK TIME SERVER IS RUNNING"
#~ msgid "Network time server is not running"
#~ msgstr "NETWORK TIME SERVER IS NOT RUNNING"
#~ msgid "deluge-web is running"
#~ msgstr "DELUGE-WEB IS RUNNING"
#~ msgid "deluge-web is not running"
#~ msgstr "DELUGE-WEB IS NOT RUNNING"
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the blogs and wikis will be available from <a href=\"/"
#~ "ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "WHEN ENABLED, THE BLOGS AND WIKIS WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/"
#~ "ikiwiki\">/IKIWIKI</a>."
#, fuzzy
#~| msgid "Mumble server is running"
#~ msgid "Minetest server is running"
#~ msgstr "MUMBLE SERVER IS RUNNING"
#, fuzzy
#~| msgid "Mumble server is not running"
#~ msgid "Minetest server is not running"
#~ msgstr "MUMBLE SERVER IS NOT RUNNING"
#~ msgid "Mumble server is running"
#~ msgstr "MUMBLE SERVER IS RUNNING"
#~ msgid "Mumble server is not running"
#~ msgstr "MUMBLE SERVER IS NOT RUNNING"
#~ msgid ""
#~ "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will "
#~ "acquire configuration from a DHCP server."
#~ msgstr ""
#~ "\"SHARED\" METHOD WILL START A DHCP SERVER AND \"AUTOMATIC\" METHOD WILL "
#~ "ACQUIRE CONFIGURATION FROM A DHCP SERVER."
#~ msgid "Privoxy is running"
#~ msgstr "PRIVOXY IS RUNNING"
#~ msgid "Privoxy is not running"
#~ msgstr "PRIVOXY IS NOT RUNNING"
#~ msgid "Quassel core service is running"
#~ msgstr "QUASSEL CORE SERVICE IS RUNNING"
#~ msgid "Quassel core service is not running"
#~ msgstr "QUASSEL CORE SERVICE IS NOT RUNNING"
#, fuzzy
#~| msgid "repro service is running"
#~ msgid "Radicale service is running"
#~ msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING"
#, fuzzy
#~| msgid "repro service is not running"
#~ msgid "Radicale service is not running"
#~ msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING"
#~ msgid "Transmission daemon is running"
#~ msgstr "TRANSMISSION DAEMON IS RUNNING"
#~ msgid "Transmission daemon is not running."
#~ msgstr "TRANSMISSION DAEMON IS NOT RUNNING."
#, fuzzy
#~| msgid "repro service is running"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS feed update service is running"
#~ msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING"
#, fuzzy
#~| msgid "repro service is not running"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS feed update service is not running"
#~ msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING"
#~ msgid "ejabberd is running"
#~ msgstr "EJABBERD IS RUNNING"
#~ msgid "ejabberd is not running"
#~ msgstr "EJABBERD IS NOT RUNNING"
#~ msgid "Enable service discovery"
#~ msgstr "ENABLE SERVICE DISCOVERY"
#~ msgid "Network Time Server"
#~ msgstr "NETWORK TIME SERVER"
#~ msgid "BitTorrent (Deluge)"
#~ msgstr "BITTORRENT (DELUGE)"
#~ msgid "System Diagnostics"
#~ msgstr "SYSTEM DIAGNOSTICS"
#~ msgid ""
#~ "You should have been requested to select a username when you created the "
#~ "account."
#~ msgstr ""
#~ "YOU SHOULD HAVE BEEN REQUESTED TO SELECT A USERNAME WHEN YOU CREATED THE "
#~ "ACCOUNT."
#~ msgid "Status of Dynamic DNS"
#~ msgstr "STATUS OF DYNAMIC DNS"
#~ msgid "ikiwiki wikis and blogs"
#~ msgstr "IKIWIKI WIKIS AND BLOGS"
#~ msgid "Enable ikiwiki"
#~ msgstr "ENABLE IKIWIKI"
#~ msgid "Generate PGP Key"
#~ msgstr "GENERATE PGP KEY"
#~ msgid "Generated PGP key."
#~ msgstr "GENERATED PGP KEY."
#~ msgid "Mumble Voice Chat Server"
#~ msgstr "MUMBLE VOICE CHAT SERVER"
#~ msgid "Enable Mumble daemon"
#~ msgstr "ENABLE MUMBLE DAEMON"
#~ msgid "Enable ownCloud"
#~ msgstr "ENABLE OWNCLOUD"
#~ msgid "ownCloud"
#~ msgstr "OWNCLOUD"
#~ msgid "ownCloud enabled"
#~ msgstr "OWNCLOUD ENABLED"
#~ msgid "ownCloud disabled"
#~ msgstr "OWNCLOUD DISABLED"
#~ msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea."
#~ msgstr ""
#~ "EXPOSING SSH WITH THE DEFAULT PASSWORD FOR 'FBX' IS A VERY BAD IDEA."
#~ msgid "Enable Quassel core service"
#~ msgstr "ENABLE QUASSEL CORE SERVICE"
#~ msgid "repro SIP Server"
#~ msgstr "REPRO SIP SERVER"
#~ msgid "Enable repro service"
#~ msgstr "ENABLE REPRO SERVICE"
#~ msgid "Tor Control Panel"
#~ msgstr "TOR CONTROL PANEL"
#~ msgid "Enable Transmission daemon"
#~ msgstr "ENABLE TRANSMISSION DAEMON"
#~ msgid "Package Upgrades"
#~ msgstr "PACKAGE UPGRADES"
#~ msgid "Installed and configured packages successfully."
#~ msgstr "INSTALLED AND CONFIGURED PACKAGES SUCCESSFULLY."
#~ msgid ""
#~ "This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to "
#~ "install them?"
#~ msgstr ""
#~ "THIS FEATURE REQUIRES ADDTIONAL PACKAGES TO BE INSTALLED. DO YOU WISH TO "
#~ "INSTALL THEM?"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "SUMMARY"
#~ msgid "Tor enabled"
#~ msgstr "TOR ENABLED"
#~ msgid "Tor disabled"
#~ msgstr "TOR DISABLED"
#~ msgid "Tor hidden service enabled"
#~ msgstr "TOR HIDDEN SERVICE ENABLED"
#~ msgid "Tor hidden service disabled"
#~ msgstr "TOR HIDDEN SERVICE DISABLED"
#~ msgid "Enabled package download over Tor"
#~ msgstr "ENABLED PACKAGE DOWNLOAD OVER TOR"
#~ msgid "Disabled package download over Tor"
#~ msgstr "DISABLED PACKAGE DOWNLOAD OVER TOR"
#~ msgid "Create Wiki/Blog"
#~ msgstr "CREATE WIKI/BLOG"
#~ msgid "show password"
#~ msgstr "SHOW PASSWORD"
#~ msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!"
#~ msgstr "CONGRATULATIONS! YOUR FREEDOMBOX IS UP AND RUNNING!"
#~ msgid ""
#~ "Please provide the following basic information to complete the setup "
#~ "process."
#~ msgstr ""
#~ "PLEASE PROVIDE THE FOLLOWING BASIC INFORMATION TO COMPLETE THE SETUP "
#~ "PROCESS."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "NEXT"
#~ msgid ""
#~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the "
#~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network."
#~ msgstr ""
#~ "MANY FREEDOMBOX CONTRIBUTORS AND USERS ARE ALSO AVAILABLE ON THE "
#~ "#FREEDOMBOX CHANNEL OF THE IRC.OFTC.NET IRC NETWORK."
#~ msgid ""
#~ "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless "
#~ "network. Shared mode is useful when running an Access Point."
#~ msgstr ""
#~ "SELECT AUTOMATIC (DHCP) IF YOU ARE CONNECTING TO AN EXISTING WIRELESS "
#~ "NETWORK. SHARED MODE IS USEFUL WHEN RUNNING AN ACCESS POINT."
#~ msgid "There was an error while upgrading."
#~ msgstr "THERE WAS AN ERROR WHILE UPGRADING."
#~ msgid "Output from unattended-upgrades:"
#~ msgstr "OUTPUT FROM UNATTENDED-UPGRADES:"
#~ msgid "The operating system is up to date now. &nbsp;"
#~ msgstr "THE OPERATING SYSTEM IS UP TO DATE NOW. &nbsp;"
#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "SHOW DETAILS"
#~ msgid ""
#~ "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your "
#~ "system with the latest Debian packages. It may take a few minutes to "
#~ "complete."
#~ msgstr ""
#~ "THIS WILL RUN UNATTENDED-UPGRADES, WHICH WILL ATTEMPT TO UPGRADE YOUR "
#~ "SYSTEM WITH THE LATEST DEBIAN PACKAGES. IT MAY TAKE A FEW MINUTES TO "
#~ "COMPLETE."
#~ msgid "System is being upgraded."
#~ msgstr "SYSTEM IS BEING UPGRADED."
#~ msgid ""
#~ "You can install and run various services and applications on your "
#~ "%(box_name)s."
#~ msgstr ""
#~ "YOU CAN INSTALL AND RUN VARIOUS SERVICES AND APPLICATIONS ON YOUR "
#~ "%(box_name)s."
#~ msgid "Physical interface"
#~ msgstr "PHYSICAL INTERFACE"
#~ msgid "Delete Connection <em>%(name)s</em>"
#~ msgstr "DELETE CONNECTION <em>%(name)s</em>"
#~ msgid "Bittorrent (Transmission)"
#~ msgstr "BITTORRENT (TRANSMISSION)"
#~ msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
#~ msgstr "EDIT USER <em>%(username)s</em>"
#~ msgid "Scramblesuit transport registered"
#~ msgstr "SCRAMBLESUIT TRANSPORT REGISTERED"
#~ msgid ""
#~ "Your domain name is the global name by which other machines on the "
#~ "Internet can reach you. It must consist of alphanumeric words separated "
#~ "by dots."
#~ msgstr ""
#~ "YOUR DOMAIN NAME IS THE GLOBAL NAME BY WHICH OTHER MACHINES ON THE "
#~ "INTERNET CAN REACH YOU. IT MUST CONSIST OF ALPHANUMERIC WORDS SEPARATED "
#~ "BY DOTS."
#~ msgid "Hostname is unchanged"
#~ msgstr "HOSTNAME IS UNCHANGED"
#~ msgid "Domain name is unchanged"
#~ msgstr "DOMAIN NAME IS UNCHANGED"
#~ msgid "Delete %(object.username)s"
#~ msgstr "DELETE %(object.username)s"