mirror of
https://gitlab.com/davical-project/davical.git
synced 2026-05-28 03:04:15 +00:00
Current translation files.
This commit is contained in:
parent
8a41c24e62
commit
2b9f8d9e6e
62
po/de.po
62
po/de.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: RSCDS 0.2.3\n"
|
"Project-Id-Version: RSCDS 0.2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 10:34+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:23+1300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:24+1300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:24+1300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cristina Radalescu <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
"Last-Translator: Cristina Radalescu <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "Aktiv"
|
|||||||
msgid "Add Relationship"
|
msgid "Add Relationship"
|
||||||
msgstr "Füge Verhältnis hinzu"
|
msgstr "Füge Verhältnis hinzu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new user"
|
|
||||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hinzufügen"
|
msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Adding new member to this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
msgstr "Systemadministrator"
|
msgstr "Systemadministrator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,9 +105,6 @@ msgstr "Unangemeldete Benutzer dürfen Kalender nicht verändern"
|
|||||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||||
msgstr "Unangemeldete Benutzer dürfen nur auf öffentliche Kalender zugreifen"
|
msgstr "Unangemeldete Benutzer dürfen nur auf öffentliche Kalender zugreifen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all relationship types"
|
|
||||||
msgstr "Nach allen Verhältnistypen durchsuchen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all users"
|
msgid "Browse all users"
|
||||||
msgstr "Nach allen Benutzern durchsuchen"
|
msgstr "Nach allen Benutzern durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -208,6 +205,10 @@ msgstr "Bestätige"
|
|||||||
msgid "Create Calendar"
|
msgid "Create Calendar"
|
||||||
msgstr "Kalender erstellen"
|
msgstr "Kalender erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "Lösche Collection:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create New Collection"
|
msgid "Create New Collection"
|
||||||
msgstr "Lösche Collection:"
|
msgstr "Lösche Collection:"
|
||||||
@ -216,8 +217,11 @@ msgid "Create New Principal"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Resources"
|
msgid "Create Principal"
|
||||||
msgstr "Ressource"
|
msgstr "Kalender Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Erstellen"
|
msgstr "Erstellen"
|
||||||
@ -260,8 +264,8 @@ msgid "Default relationships added."
|
|||||||
msgstr "Standardverhältnis hinzugefügt."
|
msgstr "Standardverhältnis hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Resources"
|
msgid "Delete Events/Collections"
|
||||||
msgstr "Ressource"
|
msgstr "Lösche Collection:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
@ -270,6 +274,9 @@ msgstr "Lösche Benutzer:"
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deleting Collection:"
|
msgid "Deleting Collection:"
|
||||||
msgstr "Lösche Collection:"
|
msgstr "Lösche Collection:"
|
||||||
@ -382,6 +389,9 @@ msgstr "LOS!"
|
|||||||
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||||
msgstr "Gruppe <!-- im Sinne einer Gruppe Menschen -->"
|
msgstr "Gruppe <!-- im Sinne einer Gruppe Menschen -->"
|
||||||
|
|
||||||
@ -508,9 +518,16 @@ msgstr "Ausloggen von"
|
|||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Logout"
|
msgstr "Logout"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Member deleted from this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr "Collection-Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Neues Passwort"
|
msgstr "Neues Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
@ -830,6 +847,12 @@ msgstr "Aktualisieren"
|
|||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "aktualisiert"
|
msgstr "aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -881,7 +904,8 @@ msgstr "Anzeigen"
|
|||||||
msgid "View My Details"
|
msgid "View My Details"
|
||||||
msgstr "Meine Angaben"
|
msgstr "Meine Angaben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View my own user record"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "View my own principal record"
|
||||||
msgstr "Meine eigenen Benutzerdaten anzeigen"
|
msgstr "Meine eigenen Benutzerdaten anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View this user record"
|
msgid "View this user record"
|
||||||
@ -1005,6 +1029,20 @@ msgstr "Melde Dich mit dem zugeteilten Benutzernamen und Passwort an."
|
|||||||
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
||||||
msgstr "Diese Operation macht das folgende: <ul><li>Prüfen der gültigen Benutzer im LDAP-Server</li>"
|
msgstr "Diese Operation macht das folgende: <ul><li>Prüfen der gültigen Benutzer im LDAP-Server</li>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add a new user"
|
||||||
|
#~ msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse all relationship types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nach allen Verhältnistypen durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Create Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ressource"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Delete Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ressource"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Help on something or other"
|
#~ msgid "Help on something or other"
|
||||||
#~ msgstr "Hilfestellung oder Sonstiges"
|
#~ msgstr "Hilfestellung oder Sonstiges"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
62
po/es.po
62
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: RSCDS 0.2.3\n"
|
"Project-Id-Version: RSCDS 0.2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 10:34+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:23+1300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:12+1300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:12+1300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lorena Paoletti <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
"Last-Translator: Lorena Paoletti <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Activo"
|
|||||||
msgid "Add Relationship"
|
msgid "Add Relationship"
|
||||||
msgstr "Agregar Relación"
|
msgstr "Agregar Relación"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new user"
|
|
||||||
msgstr "Agregar un nuevo usuario"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Agregar"
|
msgstr "Agregar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Adding new member to this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
msgstr "Administrador"
|
msgstr "Administrador"
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,9 +102,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all relationship types"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar todos los tipos de relaciones"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all users"
|
msgid "Browse all users"
|
||||||
msgstr "Mostrar todos los usuarios"
|
msgstr "Mostrar todos los usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
@ -203,6 +200,10 @@ msgstr "Confirmar"
|
|||||||
msgid "Create Calendar"
|
msgid "Create Calendar"
|
||||||
msgstr "Calendario de los Usuario"
|
msgstr "Calendario de los Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "Calendario de los Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create New Collection"
|
msgid "Create New Collection"
|
||||||
msgstr "Calendario de los Usuario"
|
msgstr "Calendario de los Usuario"
|
||||||
@ -211,8 +212,11 @@ msgid "Create New Principal"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Resources"
|
msgid "Create Principal"
|
||||||
msgstr "Recurso"
|
msgstr "Calendario de los Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Crear"
|
msgstr "Crear"
|
||||||
@ -255,8 +259,8 @@ msgid "Default relationships added."
|
|||||||
msgstr "Relación incorporada."
|
msgstr "Relación incorporada."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Resources"
|
msgid "Delete Events/Collections"
|
||||||
msgstr "Recurso"
|
msgstr "Calendario de los Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
@ -265,6 +269,9 @@ msgstr "Borrar"
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deleting Collection:"
|
msgid "Deleting Collection:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -373,6 +380,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||||
msgstr "Grupo"
|
msgstr "Grupo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -497,9 +507,16 @@ msgstr "Desconectarse de"
|
|||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Desconectarse"
|
msgstr "Desconectarse"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Member deleted from this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr "Relación eliminada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nueva Constraseña"
|
msgstr "Nueva Constraseña"
|
||||||
|
|
||||||
@ -809,6 +826,12 @@ msgstr "Actualizar"
|
|||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "Actualizado"
|
msgstr "Actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -859,7 +882,8 @@ msgstr "Mostrar"
|
|||||||
msgid "View My Details"
|
msgid "View My Details"
|
||||||
msgstr "Mis Datos"
|
msgstr "Mis Datos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View my own user record"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "View my own principal record"
|
||||||
msgstr "Mostrar mi registro de usuario"
|
msgstr "Mostrar mi registro de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View this user record"
|
msgid "View this user record"
|
||||||
@ -982,6 +1006,20 @@ msgstr "Para conectarse debe utilizar el nombre de usuario y contraseña que le
|
|||||||
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add a new user"
|
||||||
|
#~ msgstr "Agregar un nuevo usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse all relationship types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mostrar todos los tipos de relaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Create Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Recurso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Delete Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Recurso"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Help on something or other"
|
#~ msgid "Help on something or other"
|
||||||
#~ msgstr "Ayuda en"
|
#~ msgstr "Ayuda en"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
70
po/fr.po
70
po/fr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 10:34+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:23+1300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 14:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 14:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||||
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Actif"
|
|||||||
msgid "Add Relationship"
|
msgid "Add Relationship"
|
||||||
msgstr "Ajouter une relation"
|
msgstr "Ajouter une relation"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new user"
|
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Ajouter"
|
msgstr "Ajouter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Adding new member to this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
msgstr "Administrateur du système"
|
msgstr "Administrateur du système"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,9 +107,6 @@ msgstr "Les utilisateurs anonymes ne sont pas autorisés à modifier les calendr
|
|||||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||||
msgstr "Les utilisateurs anonymes peuvent uniquement accéder aux calendriers publics"
|
msgstr "Les utilisateurs anonymes peuvent uniquement accéder aux calendriers publics"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all relationship types"
|
|
||||||
msgstr "Affiche tous les types de relations"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all users"
|
msgid "Browse all users"
|
||||||
msgstr "Affiche tous les utilisateurs"
|
msgstr "Affiche tous les utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -205,6 +202,10 @@ msgstr "Confirmer"
|
|||||||
msgid "Create Calendar"
|
msgid "Create Calendar"
|
||||||
msgstr "Calendrier"
|
msgstr "Calendrier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "Confirmez la suppression de la collection"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create New Collection"
|
msgid "Create New Collection"
|
||||||
msgstr "Confirmez la suppression de la collection"
|
msgstr "Confirmez la suppression de la collection"
|
||||||
@ -212,11 +213,12 @@ msgstr "Confirmez la suppression de la collection"
|
|||||||
msgid "Create New Principal"
|
msgid "Create New Principal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# French uses the same word, except it adds an 'S'. Otherwise it would sound "Rezource",
|
|
||||||
# a bit odd except when said with a german accent.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Resources"
|
msgid "Create Principal"
|
||||||
msgstr "Ressource"
|
msgstr "Utilisateurs du calendrier"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Créer"
|
msgstr "Créer"
|
||||||
@ -255,11 +257,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default relationships added."
|
msgid "Default relationships added."
|
||||||
msgstr "Relation par défaut ajoutée."
|
msgstr "Relation par défaut ajoutée."
|
||||||
|
|
||||||
# French uses the same word, except it adds an 'S'. Otherwise it would sound "Rezource",
|
|
||||||
# a bit odd except when said with a german accent.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Resources"
|
msgid "Delete Events/Collections"
|
||||||
msgstr "Ressource"
|
msgstr "Confirmez la suppression de la collection"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
@ -268,6 +268,9 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deleting Collection:"
|
msgid "Deleting Collection:"
|
||||||
msgstr "Confirmez la suppression de la collection"
|
msgstr "Confirmez la suppression de la collection"
|
||||||
@ -389,6 +392,9 @@ msgstr "ENTRER !"
|
|||||||
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||||
msgstr "Groupe"
|
msgstr "Groupe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -527,9 +533,16 @@ msgstr "Déconnectez-vous de"
|
|||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Déconnection"
|
msgstr "Déconnection"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Member deleted from this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr "Chemin de la collection"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -867,6 +880,12 @@ msgstr "Enregistrer/Mettre à jour"
|
|||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "Mise à jour"
|
msgstr "Mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -932,7 +951,8 @@ msgstr "Mes informations"
|
|||||||
|
|
||||||
# Tooltip text for a link which will display the currently logged in user's
|
# Tooltip text for a link which will display the currently logged in user's
|
||||||
# account details.
|
# account details.
|
||||||
msgid "View my own user record"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "View my own principal record"
|
||||||
msgstr "Consulter mes données personnelles"
|
msgstr "Consulter mes données personnelles"
|
||||||
|
|
||||||
# Tooltip text for a link which will display a particular user's
|
# Tooltip text for a link which will display a particular user's
|
||||||
@ -1059,6 +1079,24 @@ msgstr "Vous devez vous connecter avec le nom d'utilisateur et le mot de passe q
|
|||||||
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
||||||
msgstr "Cette opération exécute : <ul><li>vérifie les utilisateurs valides de l'annuaire LDAP</li>."
|
msgstr "Cette opération exécute : <ul><li>vérifie les utilisateurs valides de l'annuaire LDAP</li>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add a new user"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse all relationship types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Affiche tous les types de relations"
|
||||||
|
|
||||||
|
# French uses the same word, except it adds an 'S'. Otherwise it would sound "Rezource",
|
||||||
|
# a bit odd except when said with a german accent.
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Create Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ressource"
|
||||||
|
|
||||||
|
# French uses the same word, except it adds an 'S'. Otherwise it would sound "Rezource",
|
||||||
|
# a bit odd except when said with a german accent.
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Delete Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ressource"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Help on something or other"
|
#~ msgid "Help on something or other"
|
||||||
#~ msgstr "Aide sur un sujet ou un autre"
|
#~ msgstr "Aide sur un sujet ou un autre"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
62
po/hu.po
62
po/hu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: rscds 0.7.1\n"
|
"Project-Id-Version: rscds 0.7.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 10:34+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:23+1300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 15:00+0001\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 15:00+0001\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Takacs <david.takacs@cafeopen.eu>\n"
|
"Last-Translator: David Takacs <david.takacs@cafeopen.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Aktív"
|
|||||||
msgid "Add Relationship"
|
msgid "Add Relationship"
|
||||||
msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
|
msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new user"
|
|
||||||
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hozzáadás"
|
msgstr "Hozzáadás"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Adding new member to this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
msgstr "Adminisztrátor"
|
msgstr "Adminisztrátor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -101,9 +101,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||||
msgstr "Nincs jogosultsága hozzáférni a naptárhoz"
|
msgstr "Nincs jogosultsága hozzáférni a naptárhoz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all relationship types"
|
|
||||||
msgstr "Kapcsolattípusok listája"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all users"
|
msgid "Browse all users"
|
||||||
msgstr "Felhasználók listája"
|
msgstr "Felhasználók listája"
|
||||||
|
|
||||||
@ -201,6 +198,10 @@ msgstr "Ellenőrzés"
|
|||||||
msgid "Create Calendar"
|
msgid "Create Calendar"
|
||||||
msgstr "Naptár felhasználói"
|
msgstr "Naptár felhasználói"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "Valóban törli a kapcsolattípust?"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create New Collection"
|
msgid "Create New Collection"
|
||||||
msgstr "Valóban törli a kapcsolattípust?"
|
msgstr "Valóban törli a kapcsolattípust?"
|
||||||
@ -209,8 +210,11 @@ msgid "Create New Principal"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Resources"
|
msgid "Create Principal"
|
||||||
msgstr "Erőforrás"
|
msgstr "Naptár felhasználói"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Új létrehozása"
|
msgstr "Új létrehozása"
|
||||||
@ -251,8 +255,8 @@ msgid "Default relationships added."
|
|||||||
msgstr "Kapcsolat hozzáadva."
|
msgstr "Kapcsolat hozzáadva."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Resources"
|
msgid "Delete Events/Collections"
|
||||||
msgstr "Erőforrás"
|
msgstr "Valóban törli a kapcsolattípust?"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
@ -261,6 +265,9 @@ msgstr "Törlés"
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deleting Collection:"
|
msgid "Deleting Collection:"
|
||||||
msgstr "Valóban törli a kapcsolattípust?"
|
msgstr "Valóban törli a kapcsolattípust?"
|
||||||
@ -371,6 +378,9 @@ msgstr "Mehet!"
|
|||||||
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||||
msgstr "Csoport"
|
msgstr "Csoport"
|
||||||
|
|
||||||
@ -495,9 +505,16 @@ msgstr "Kilépés innen:"
|
|||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Kilépés"
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Member deleted from this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Név"
|
msgstr "Név"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr "Gyűjtemény elérési útja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Új jelszó"
|
msgstr "Új jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
@ -811,6 +828,12 @@ msgstr "Frissítés"
|
|||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "Frissítve"
|
msgstr "Frissítve"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -861,7 +884,8 @@ msgstr "Megtekintés"
|
|||||||
msgid "View My Details"
|
msgid "View My Details"
|
||||||
msgstr "Adataim"
|
msgstr "Adataim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View my own user record"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "View my own principal record"
|
||||||
msgstr "Adataim"
|
msgstr "Adataim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View this user record"
|
msgid "View this user record"
|
||||||
@ -983,6 +1007,20 @@ msgstr "Lépjen be felhasználónevével és jelszavával."
|
|||||||
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add a new user"
|
||||||
|
#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse all relationship types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kapcsolattípusok listája"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Create Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Erőforrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Delete Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Erőforrás"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Help on something or other"
|
#~ msgid "Help on something or other"
|
||||||
#~ msgstr "Segítség"
|
#~ msgstr "Segítség"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
53
po/it.po
53
po/it.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 10:34+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:23+1300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -64,12 +64,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Relationship"
|
msgid "Add Relationship"
|
||||||
msgstr "Aggiungi relazione"
|
msgstr "Aggiungi relazione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new user"
|
|
||||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Aggiungi"
|
msgstr "Aggiungi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Adding new member to this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
msgstr "Amministratore <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgstr "Amministratore <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,9 +102,6 @@ msgstr "Gli utenti anonimi non sono autorizzati a modificare i calendari"
|
|||||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||||
msgstr "Gli utenti anonimi non sono autorizzati a modificare i calendari"
|
msgstr "Gli utenti anonimi non sono autorizzati a modificare i calendari"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all relationship types"
|
|
||||||
msgstr "Vedi tutti i tipi di relazione"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all users"
|
msgid "Browse all users"
|
||||||
msgstr "Vedi tutti gli utenti"
|
msgstr "Vedi tutti gli utenti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -200,6 +197,10 @@ msgstr "Conferma"
|
|||||||
msgid "Create Calendar"
|
msgid "Create Calendar"
|
||||||
msgstr "Calendario"
|
msgstr "Calendario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "Conferma cancellazione archivio"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create New Collection"
|
msgid "Create New Collection"
|
||||||
msgstr "Conferma cancellazione archivio"
|
msgstr "Conferma cancellazione archivio"
|
||||||
@ -207,7 +208,11 @@ msgstr "Conferma cancellazione archivio"
|
|||||||
msgid "Create New Principal"
|
msgid "Create New Principal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Resources"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create Principal"
|
||||||
|
msgstr "Calendario utenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -247,8 +252,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default relationships added."
|
msgid "Default relationships added."
|
||||||
msgstr "Relazioni di default aggiunte."
|
msgstr "Relazioni di default aggiunte."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Resources"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Delete Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "Conferma cancellazione archivio"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
@ -257,6 +263,9 @@ msgstr "Elimina"
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Elimina"
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deleting Collection:"
|
msgid "Deleting Collection:"
|
||||||
msgstr "Conferma cancellazione archivio"
|
msgstr "Conferma cancellazione archivio"
|
||||||
@ -365,6 +374,9 @@ msgstr "VAI!"
|
|||||||
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||||
msgstr "Gruppo"
|
msgstr "Gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -487,9 +499,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Esci"
|
msgstr "Esci"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Member deleted from this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr "Percorso archivio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nuova password"
|
msgstr "Nuova password"
|
||||||
|
|
||||||
@ -806,6 +825,12 @@ msgstr "Aggiorna"
|
|||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "Ultima modifica"
|
msgstr "Ultima modifica"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -856,7 +881,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View My Details"
|
msgid "View My Details"
|
||||||
msgstr "I miei dati"
|
msgstr "I miei dati"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View my own user record"
|
msgid "View my own principal record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View this user record"
|
msgid "View this user record"
|
||||||
@ -978,6 +1003,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add a new user"
|
||||||
|
#~ msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse all relationship types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vedi tutti i tipi di relazione"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Operations"
|
#~ msgid "Operations"
|
||||||
#~ msgstr "Operazioni"
|
#~ msgstr "Operazioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
62
po/ja.po
62
po/ja.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: DAViCal 0.9.4\n"
|
"Project-Id-Version: DAViCal 0.9.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 10:34+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:23+1300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 16:04+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 16:04+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shu NAKAMAE <griffin6630@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Shu NAKAMAE <griffin6630@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "アクティブ"
|
|||||||
msgid "Add Relationship"
|
msgid "Add Relationship"
|
||||||
msgstr "共有を追加"
|
msgstr "共有を追加"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new user"
|
|
||||||
msgstr "新規ユーザの追加"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "追加"
|
msgstr "追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Adding new member to this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
msgstr "Admin <!-- 「システムアドミン」の感覚 ==>"
|
msgstr "Admin <!-- 「システムアドミン」の感覚 ==>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -102,9 +102,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||||
msgstr "そのカレンダーにアクセス出来ません。"
|
msgstr "そのカレンダーにアクセス出来ません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all relationship types"
|
|
||||||
msgstr "全ての共有タイプを閲覧"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all users"
|
msgid "Browse all users"
|
||||||
msgstr "全てのユーザを閲覧"
|
msgstr "全てのユーザを閲覧"
|
||||||
|
|
||||||
@ -202,6 +199,10 @@ msgstr "確認"
|
|||||||
msgid "Create Calendar"
|
msgid "Create Calendar"
|
||||||
msgstr "カレンダー利用者"
|
msgstr "カレンダー利用者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "共有タイプの削除を確認"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create New Collection"
|
msgid "Create New Collection"
|
||||||
msgstr "共有タイプの削除を確認"
|
msgstr "共有タイプの削除を確認"
|
||||||
@ -210,8 +211,11 @@ msgid "Create New Principal"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Resources"
|
msgid "Create Principal"
|
||||||
msgstr "資源"
|
msgstr "カレンダー利用者"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "作成"
|
msgstr "作成"
|
||||||
@ -251,8 +255,8 @@ msgid "Default relationships added."
|
|||||||
msgstr "デフォルト共有が追加されました。"
|
msgstr "デフォルト共有が追加されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Resources"
|
msgid "Delete Events/Collections"
|
||||||
msgstr "資源"
|
msgstr "共有タイプの削除を確認"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
@ -261,6 +265,9 @@ msgstr "削除"
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deleting Collection:"
|
msgid "Deleting Collection:"
|
||||||
msgstr "共有タイプの削除を確認"
|
msgstr "共有タイプの削除を確認"
|
||||||
@ -372,6 +379,9 @@ msgstr "実行!"
|
|||||||
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||||
msgstr "グループ <!-- 複数の人の集合という意味で -->"
|
msgstr "グループ <!-- 複数の人の集合という意味で -->"
|
||||||
|
|
||||||
@ -496,9 +506,16 @@ msgstr "ログアウトする"
|
|||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "ログアウト"
|
msgstr "ログアウト"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Member deleted from this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名前"
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr "コレクションパス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "新しいパスワード"
|
msgstr "新しいパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
@ -814,6 +831,12 @@ msgstr "更新"
|
|||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "更新済み"
|
msgstr "更新済み"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -865,7 +888,8 @@ msgstr "%sを閲覧"
|
|||||||
msgid "View My Details"
|
msgid "View My Details"
|
||||||
msgstr "私の詳細"
|
msgstr "私の詳細"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View my own user record"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "View my own principal record"
|
||||||
msgstr "自分のユーザ記録を閲覧する"
|
msgstr "自分のユーザ記録を閲覧する"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View this user record"
|
msgid "View this user record"
|
||||||
@ -989,6 +1013,20 @@ msgstr "与えられたユーザ名とパスワードでログインして下さ
|
|||||||
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
||||||
msgstr "この操作は次のことをします:<ul><li>LDAPディレクトリで有効なユーザを確認</li>"
|
msgstr "この操作は次のことをします:<ul><li>LDAPディレクトリで有効なユーザを確認</li>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add a new user"
|
||||||
|
#~ msgstr "新規ユーザの追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse all relationship types"
|
||||||
|
#~ msgstr "全ての共有タイプを閲覧"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Create Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "資源"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Delete Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "資源"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Help on something or other"
|
#~ msgid "Help on something or other"
|
||||||
#~ msgstr "何かに関してヘルプ"
|
#~ msgstr "何かに関してヘルプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 10:34+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:23+1300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -65,10 +65,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Relationship"
|
msgid "Add Relationship"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new user"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Adding new member to this Group Principal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
@ -101,9 +101,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all relationship types"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all users"
|
msgid "Browse all users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -189,13 +186,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Calendar"
|
msgid "Create Calendar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Collection"
|
msgid "Create New Collection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create New Principal"
|
msgid "Create New Principal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Resources"
|
msgid "Create Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -234,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default relationships added."
|
msgid "Default relationships added."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Resources"
|
msgid "Delete Events/Collections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
@ -243,6 +246,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deleting Collection:"
|
msgid "Deleting Collection:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -350,6 +356,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -467,9 +476,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Member deleted from this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -785,6 +800,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View My Details"
|
msgid "View My Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View my own user record"
|
msgid "View my own principal record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View this user record"
|
msgid "View this user record"
|
||||||
|
|||||||
62
po/nl.po
62
po/nl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 10:34+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:23+1300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eelco Maljaars <http://eelco.maljaars.net/>\n"
|
"Last-Translator: Eelco Maljaars <http://eelco.maljaars.net/>\n"
|
||||||
"Language-Team: nl_NL <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: nl_NL <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Aktief"
|
|||||||
msgid "Add Relationship"
|
msgid "Add Relationship"
|
||||||
msgstr "Voeg relatie toe"
|
msgstr "Voeg relatie toe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new user"
|
|
||||||
msgstr "Voeg een gebruiker toe"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Voeg toe"
|
msgstr "Voeg toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Adding new member to this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
msgstr "Beheerder"
|
msgstr "Beheerder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -103,9 +103,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||||
msgstr "Je mag die agenda niet benaderen"
|
msgstr "Je mag die agenda niet benaderen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all relationship types"
|
|
||||||
msgstr "Blader door alle soorten relaties"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all users"
|
msgid "Browse all users"
|
||||||
msgstr "Blader door alle gebruikers"
|
msgstr "Blader door alle gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
@ -203,6 +200,10 @@ msgstr "Bevestig"
|
|||||||
msgid "Create Calendar"
|
msgid "Create Calendar"
|
||||||
msgstr "Agenda gebruikers"
|
msgstr "Agenda gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "Bevestig verwijderen relatie soort"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create New Collection"
|
msgid "Create New Collection"
|
||||||
msgstr "Bevestig verwijderen relatie soort"
|
msgstr "Bevestig verwijderen relatie soort"
|
||||||
@ -211,8 +212,11 @@ msgid "Create New Principal"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Resources"
|
msgid "Create Principal"
|
||||||
msgstr "Resource"
|
msgstr "Agenda gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Maak"
|
msgstr "Maak"
|
||||||
@ -255,8 +259,8 @@ msgid "Default relationships added."
|
|||||||
msgstr "Relatie toegevoegd"
|
msgstr "Relatie toegevoegd"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Resources"
|
msgid "Delete Events/Collections"
|
||||||
msgstr "Resource"
|
msgstr "Bevestig verwijderen relatie soort"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
@ -265,6 +269,9 @@ msgstr "Verwijder"
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Verwijder"
|
msgstr "Verwijder"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deleting Collection:"
|
msgid "Deleting Collection:"
|
||||||
msgstr "Bevestig verwijderen relatie soort"
|
msgstr "Bevestig verwijderen relatie soort"
|
||||||
@ -376,6 +383,9 @@ msgstr "Ga!"
|
|||||||
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||||
msgstr "Groep"
|
msgstr "Groep"
|
||||||
|
|
||||||
@ -501,9 +511,16 @@ msgstr "Log uit van de"
|
|||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Log uit"
|
msgstr "Log uit"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Member deleted from this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr "Verzamelingspad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
@ -817,6 +834,12 @@ msgstr "Bijwerken"
|
|||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "Bijgewerkt"
|
msgstr "Bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -867,7 +890,8 @@ msgstr "Beeld"
|
|||||||
msgid "View My Details"
|
msgid "View My Details"
|
||||||
msgstr "Mijn details"
|
msgstr "Mijn details"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View my own user record"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "View my own principal record"
|
||||||
msgstr "Bekijk mijn eigen gebruikersgegevens"
|
msgstr "Bekijk mijn eigen gebruikersgegevens"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View this user record"
|
msgid "View this user record"
|
||||||
@ -990,6 +1014,20 @@ msgstr "je moet inloggen met de gebruikersnaam en het wachtwoord die je zijn toe
|
|||||||
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add a new user"
|
||||||
|
#~ msgstr "Voeg een gebruiker toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse all relationship types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Blader door alle soorten relaties"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Create Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Resource"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Delete Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Resource"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Help on something or other"
|
#~ msgid "Help on something or other"
|
||||||
#~ msgstr "Hulp bij iets of anders"
|
#~ msgstr "Hulp bij iets of anders"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
62
po/pl.po
62
po/pl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: rscds-messages\n"
|
"Project-Id-Version: rscds-messages\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 10:34+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:23+1300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 00:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 00:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafal Slubowski <rafalslubowski@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rafal Slubowski <rafalslubowski@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
||||||
@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "Aktywny"
|
|||||||
msgid "Add Relationship"
|
msgid "Add Relationship"
|
||||||
msgstr "Dodaj zależność"
|
msgstr "Dodaj zależność"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new user"
|
|
||||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Adding new member to this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
@ -104,9 +104,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||||
msgstr "Nie masz dostępu do tego kalendarza"
|
msgstr "Nie masz dostępu do tego kalendarza"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all relationship types"
|
|
||||||
msgstr "Przeglądaj wszystkie typy zależności"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all users"
|
msgid "Browse all users"
|
||||||
msgstr "Przeglądaj wszystkich użytkowników"
|
msgstr "Przeglądaj wszystkich użytkowników"
|
||||||
|
|
||||||
@ -204,6 +201,10 @@ msgstr "Potwierdź"
|
|||||||
msgid "Create Calendar"
|
msgid "Create Calendar"
|
||||||
msgstr "Użytkownicy kalendarza"
|
msgstr "Użytkownicy kalendarza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "Potwierdź usunięcie typu zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create New Collection"
|
msgid "Create New Collection"
|
||||||
msgstr "Potwierdź usunięcie typu zależności"
|
msgstr "Potwierdź usunięcie typu zależności"
|
||||||
@ -212,8 +213,11 @@ msgid "Create New Principal"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Resources"
|
msgid "Create Principal"
|
||||||
msgstr "Zasób"
|
msgstr "Użytkownicy kalendarza"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Utwórz"
|
msgstr "Utwórz"
|
||||||
@ -254,8 +258,8 @@ msgid "Default relationships added."
|
|||||||
msgstr "Zależność została dodana."
|
msgstr "Zależność została dodana."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Resources"
|
msgid "Delete Events/Collections"
|
||||||
msgstr "Zasób"
|
msgstr "Potwierdź usunięcie typu zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
@ -264,6 +268,9 @@ msgstr "Usuń"
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deleting Collection:"
|
msgid "Deleting Collection:"
|
||||||
msgstr "Potwierdź usunięcie typu zależności"
|
msgstr "Potwierdź usunięcie typu zależności"
|
||||||
@ -374,6 +381,9 @@ msgstr "Uruchom!"
|
|||||||
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||||
msgstr "Grupa"
|
msgstr "Grupa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -498,9 +508,16 @@ msgstr "Wyloguj się z"
|
|||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Wyloguj się"
|
msgstr "Wyloguj się"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Member deleted from this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nazwa"
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr "Ścieżka do zestawu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "Nowe hasło"
|
msgstr "Nowe hasło"
|
||||||
|
|
||||||
@ -814,6 +831,12 @@ msgstr "Aktualizuj"
|
|||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano"
|
msgstr "Zaktualizowano"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -864,7 +887,8 @@ msgstr "Zobacz"
|
|||||||
msgid "View My Details"
|
msgid "View My Details"
|
||||||
msgstr "Moje dane"
|
msgstr "Moje dane"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View my own user record"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "View my own principal record"
|
||||||
msgstr "Zobacz swoje dane"
|
msgstr "Zobacz swoje dane"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View this user record"
|
msgid "View this user record"
|
||||||
@ -986,6 +1010,20 @@ msgstr "powinieneś zalogować się swoją nazwą użytkownika i hasłem."
|
|||||||
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add a new user"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse all relationship types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Przeglądaj wszystkie typy zależności"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Create Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zasób"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Delete Resources"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zasób"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Operations"
|
#~ msgid "Operations"
|
||||||
#~ msgstr "Zależność"
|
#~ msgstr "Zależność"
|
||||||
|
|||||||
48
po/ru.po
48
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: rscds 0.3.2\n"
|
"Project-Id-Version: rscds 0.3.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 10:34+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:23+1300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:07+0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:07+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nick Khazov <m2k3d0n@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Nick Khazov <m2k3d0n@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -63,10 +63,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Relationship"
|
msgid "Add Relationship"
|
||||||
msgstr "Связь"
|
msgstr "Связь"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add a new user"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Adding new member to this Group Principal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||||
@ -99,9 +99,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all relationship types"
|
|
||||||
msgstr "Просматривать все типы связей"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse all users"
|
msgid "Browse all users"
|
||||||
msgstr "Просмотреть всех пользователей"
|
msgstr "Просмотреть всех пользователей"
|
||||||
|
|
||||||
@ -200,6 +197,10 @@ msgstr "Подаренные"
|
|||||||
msgid "Create Calendar"
|
msgid "Create Calendar"
|
||||||
msgstr "Создать"
|
msgstr "Создать"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Create Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "Создать"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create New Collection"
|
msgid "Create New Collection"
|
||||||
msgstr "Создать"
|
msgstr "Создать"
|
||||||
@ -207,7 +208,10 @@ msgstr "Создать"
|
|||||||
msgid "Create New Principal"
|
msgid "Create New Principal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create Resources"
|
msgid "Create Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
@ -247,8 +251,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Default relationships added."
|
msgid "Default relationships added."
|
||||||
msgstr "Связь добавлена."
|
msgstr "Связь добавлена."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Resources"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Delete Events/Collections"
|
||||||
|
msgstr "Создать"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete User"
|
msgid "Delete User"
|
||||||
@ -257,6 +262,9 @@ msgstr "Удалить"
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Deleting Collection:"
|
msgid "Deleting Collection:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -366,6 +374,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -491,9 +502,16 @@ msgstr "Отключиться от"
|
|||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Отключиться"
|
msgstr "Отключиться"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Member deleted from this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "New Collection"
|
||||||
|
msgstr "Связь удалена"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -808,6 +826,12 @@ msgstr "Обновить"
|
|||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "Обновить"
|
msgstr "Обновить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -860,7 +884,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View My Details"
|
msgid "View My Details"
|
||||||
msgstr "Мои данные"
|
msgstr "Мои данные"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View my own user record"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "View my own principal record"
|
||||||
msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
|
msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -984,6 +1009,9 @@ msgstr "вы должны войти под тем именем польззов
|
|||||||
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Browse all relationship types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Просматривать все типы связей"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Help on something or other"
|
#~ msgid "Help on something or other"
|
||||||
#~ msgstr "Помощь в чем-то или другое"
|
#~ msgstr "Помощь в чем-то или другое"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user