Readding old translations.

There are quiet some translation in the repository which are not at transifex yet!
This commit is contained in:
Felix Möller 2011-02-21 00:34:11 +01:00 committed by Andrew McMillan
parent b530605b87
commit 310d9e1180
4 changed files with 1715 additions and 442 deletions

641
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

552
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

335
po/ru.po
View File

@ -1,22 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Russian translation for RSCDS
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2006
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the rscds package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Nick Khazov <m2k3d@users.sourceforge.net>, 2006.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: rscds 0.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 23:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-20 23:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 22:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:07+0500\n"
"Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Nick Khazov <m2k3d0n@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "%F %T" msgid "%F %T"
msgstr "" msgstr ""
@ -30,29 +28,29 @@ msgstr ""
msgid "*** Unknown ***" msgid "*** Unknown ***"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "- adding %s to group : %s" msgid "- adding %s to group : %s"
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "- adding users %s to group : %s" msgid "- adding users %s to group : %s"
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "- creating groups : %s" msgid "- creating groups : %s"
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
#, php-format #, php-format
msgid "- creating record for users : %s" msgid "- creating record for users : %s"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "- deactivate groups : %s" msgid "- deactivate groups : %s"
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "- deactivating users : %s" msgid "- deactivating users : %s"
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
#, php-format #, php-format
msgid "- nothing done on : %s" msgid "- nothing done on : %s"
@ -62,13 +60,13 @@ msgstr ""
msgid "- removing %s from group : %s" msgid "- removing %s from group : %s"
msgstr "" msgstr ""
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "- updating groups : %s" msgid "- updating groups : %s"
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "- updating user records : %s" msgid "- updating user records : %s"
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
msgid "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file</b>" msgid "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -110,8 +108,9 @@ msgstr ""
msgid "Access Tickets" msgid "Access Tickets"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Access ticket deleted" msgid "Access ticket deleted"
msgstr "" msgstr "Пользователи"
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
@ -171,14 +170,17 @@ msgstr ""
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
#, fuzzy
msgid "Bindings to other collections" msgid "Bindings to other collections"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
#, fuzzy
msgid "Bindings to this Collection" msgid "Bindings to this Collection"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
msgid "Bindings to this Principal's Collections" msgid "Bindings to this Principal's Collections"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,26 +210,33 @@ msgstr ""
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
#, fuzzy
msgid "Click to display user details" msgid "Click to display user details"
msgstr "" msgstr "Нажмите чтобы отобразить эту связь"
#, fuzzy
msgid "Click to edit principal details" msgid "Click to edit principal details"
msgstr "" msgstr "Нажмите чтобы отобразить эту связь"
#, fuzzy
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
#, fuzzy
msgid "Collection Grants" msgid "Collection Grants"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
#, fuzzy
msgid "Collection ID" msgid "Collection ID"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
#, fuzzy
msgid "Collection deleted" msgid "Collection deleted"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time" msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,8 +247,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuring DAViCal" msgid "Configuring DAViCal"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr "Подаренные"
msgid "Confirm Deletion of the Binding" msgid "Confirm Deletion of the Binding"
msgstr "" msgstr ""
@ -253,11 +263,13 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Deletion of the Ticket" msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
#, fuzzy
msgid "Confirm the new password." msgid "Confirm the new password."
msgstr "" msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
msgid "Could not retrieve" msgid "Could not retrieve"
msgstr "" msgstr ""
@ -265,14 +277,17 @@ msgstr ""
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Создать" msgstr "Создать"
#, fuzzy
msgid "Create Collection" msgid "Create Collection"
msgstr "" msgstr "Создать"
#, fuzzy
msgid "Create Events/Collections" msgid "Create Events/Collections"
msgstr "" msgstr "Создать"
#, fuzzy
msgid "Create New Collection" msgid "Create New Collection"
msgstr "" msgstr "Создать"
msgid "Create New Principal" msgid "Create New Principal"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,14 +298,17 @@ msgstr ""
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Create a resource or collection" msgid "Create a resource or collection"
msgstr "" msgstr "Создать"
#, fuzzy
msgid "Creating new Collection." msgid "Creating new Collection."
msgstr "" msgstr "Создать"
#, fuzzy
msgid "Creating new Principal record." msgid "Creating new Principal record."
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal" msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
msgstr "" msgstr ""
@ -349,14 +367,16 @@ msgstr ""
msgid "Database Owner" msgid "Database Owner"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Database Password" msgid "Database Password"
msgstr "" msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
msgid "Database Port" msgid "Database Port"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Database Username" msgid "Database Username"
msgstr "" msgstr "Пользователи"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
@ -373,29 +393,34 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#, fuzzy
msgid "Delete Events/Collections" msgid "Delete Events/Collections"
msgstr "" msgstr "Создать"
msgid "Delete Principal" msgid "Delete Principal"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Delete a resource or collection" msgid "Delete a resource or collection"
msgstr "" msgstr "Создать"
msgid "Deleted a grant from this Principal" msgid "Deleted a grant from this Principal"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Deleting Binding:" msgid "Deleting Binding:"
msgstr "" msgstr "Удалить"
msgid "Deleting Collection:" msgid "Deleting Collection:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Deleting Principal:" msgid "Deleting Principal:"
msgstr "" msgstr "Удалить"
#, fuzzy
msgid "Deleting Ticket:" msgid "Deleting Ticket:"
msgstr "" msgstr "Удалить"
msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -430,8 +455,9 @@ msgstr ""
msgid "EMail" msgid "EMail"
msgstr "Электронная почта" msgstr "Электронная почта"
#, fuzzy
msgid "EMail OK" msgid "EMail OK"
msgstr "" msgstr "Электронная почта"
msgid "ERROR: The full name may not be blank." msgid "ERROR: The full name may not be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -445,8 +471,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Edit this user record" msgid "Edit this user record"
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -468,11 +495,13 @@ msgstr ""
msgid "Error querying database." msgid "Error querying database."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Error writing calendar details to database." msgid "Error writing calendar details to database."
msgstr "" msgstr "Произошла ошибка при записи в базу данных."
#, fuzzy
msgid "Error writing calendar properties to database." msgid "Error writing calendar properties to database."
msgstr "" msgstr "Произошла ошибка при записи в базу данных."
msgid "European" msgid "European"
msgstr "" msgstr ""
@ -532,8 +561,9 @@ msgid "Granting new privileges from this Principal"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: in the sense of a group of people #. Translators: in the sense of a group of people
#, fuzzy
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Группа?"
msgid "Group Members" msgid "Group Members"
msgstr "" msgstr ""
@ -559,8 +589,9 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домой" msgstr "Домой"
#, fuzzy
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "" msgstr "Домой"
msgid "Home addressbook added." msgid "Home addressbook added."
msgstr "" msgstr ""
@ -599,8 +630,9 @@ msgstr ""
msgid "Import calendars and Synchronise LDAP." msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Inactive Principals" msgid "Inactive Principals"
msgstr "" msgstr "Удалить"
msgid "Incorrect content type for addressbook: " msgid "Incorrect content type for addressbook: "
msgstr "" msgstr ""
@ -611,14 +643,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid user name or password." msgid "Invalid user name or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
#, fuzzy
msgid "Invalid username or password." msgid "Invalid username or password."
msgstr "" msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
msgid "Is Member of" msgid "Is Member of"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Is a Calendar" msgid "Is a Calendar"
msgstr "" msgstr "Создать"
msgid "Is an Addressbook" msgid "Is an Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
@ -626,8 +660,9 @@ msgstr ""
msgid "Is this user active?" msgid "Is this user active?"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Items in Collection" msgid "Items in Collection"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
msgid "Joined" msgid "Joined"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,14 +673,16 @@ msgstr ""
msgid "Last used" msgid "Last used"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "List Groups" msgid "List Groups"
msgstr "" msgstr "Группа?"
msgid "List Resources" msgid "List Resources"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "List Users" msgid "List Users"
msgstr "" msgstr "Пользователи"
msgid "Load From File" msgid "Load From File"
msgstr "" msgstr ""
@ -653,14 +690,16 @@ msgstr ""
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
msgid "Log On Please" msgid "Log On Please"
msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйтесь" msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйтесь"
#, fuzzy
msgid "Log out of DAViCal" msgid "Log out of DAViCal"
msgstr "" msgstr "Отключиться от"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Отключиться" msgstr "Отключиться"
@ -674,14 +713,16 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "New Collection" msgid "New Collection"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "New Principal" msgid "New Principal"
msgstr "" msgstr "Удалить"
#. Translators: not 'Yes' #. Translators: not 'Yes'
msgid "No" msgid "No"
@ -706,11 +747,13 @@ msgstr ""
msgid "No." msgid "No."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No. of Collections" msgid "No. of Collections"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
#, fuzzy
msgid "No. of Principals" msgid "No. of Principals"
msgstr "" msgstr "Удалить"
msgid "No. of Resources" msgid "No. of Resources"
msgstr "" msgstr ""
@ -790,8 +833,9 @@ msgstr ""
msgid "Principal Type" msgid "Principal Type"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Principal deleted" msgid "Principal deleted"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
msgid "Privileges" msgid "Privileges"
msgstr "" msgstr ""
@ -830,8 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Read Free/Busy Information" msgid "Read Free/Busy Information"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Read the content of a resource or collection" msgid "Read the content of a resource or collection"
msgstr "" msgstr "Нажмите чтобы отобразить эту связь"
msgid "Read the details of the current user's access control to this resource." msgid "Read the details of the current user's access control to this resource."
msgstr "" msgstr ""
@ -1079,8 +1124,9 @@ msgstr ""
msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash" msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "There was an error reading from the database." msgid "There was an error reading from the database."
msgstr "" msgstr "Произошла ошибка при записи в базу данных."
msgid "There was an error writing to the database." msgid "There was an error writing to the database."
msgstr "Произошла ошибка при записи в базу данных." msgstr "Произошла ошибка при записи в базу данных."
@ -1113,8 +1159,9 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "To Collection" msgid "To Collection"
msgstr "" msgstr "Связь удалена"
msgid "To ID" msgid "To ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -1143,17 +1190,20 @@ msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#, fuzzy
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr "Обновить"
#, fuzzy
msgid "Updating Collection record." msgid "Updating Collection record."
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
msgid "Updating Member of this Group Principal" msgid "Updating Member of this Group Principal"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Updating Principal record." msgid "Updating Principal record."
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
msgid "Updating grants by this Principal" msgid "Updating grants by this Principal"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,17 +1220,20 @@ msgstr ""
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "User Details" msgid "User Details"
msgstr "" msgstr "Мои данные"
#, fuzzy
msgid "User Functions" msgid "User Functions"
msgstr "" msgstr "Мои данные"
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "User Roles" msgid "User Roles"
msgstr "" msgstr "Пользователи"
msgid "User is active" msgid "User is active"
msgstr "" msgstr ""
@ -1188,17 +1241,21 @@ msgstr ""
msgid "User record written." msgid "User record written."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Пользователи"
#, fuzzy
msgid "View My Details" msgid "View My Details"
msgstr "" msgstr "Мои данные"
#, fuzzy
msgid "View my own principal record" msgid "View my own principal record"
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
#, fuzzy
msgid "View this user record" msgid "View this user record"
msgstr "" msgstr "Посмотреть мою учетную запись"
msgid "Visit the DAViCal Wiki" msgid "Visit the DAViCal Wiki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1248,11 +1305,13 @@ msgstr "Вы не авторизованы для использоования
msgid "You are viewing" msgid "You are viewing"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to modify this record." msgid "You do not have permission to modify this record."
msgstr "" msgstr "Вы не авторизованы для использоования этой функции."
#, fuzzy
msgid "You may not PUT to a collection URL" msgid "You may not PUT to a collection URL"
msgstr "" msgstr "Вы не авторизованы для использоования этой функции."
msgid "You must log in to use this system." msgid "You must log in to use this system."
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать ее." msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать ее."
@ -1323,3 +1382,109 @@ msgstr ""
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
msgstr "вы должны войти под тем именем польззователя и паролем, который был вам выслан." msgstr "вы должны войти под тем именем польззователя и паролем, который был вам выслан."
#, fuzzy
#~ msgid "--- select a relationship type ---"
#~ msgstr "Просматривать все типы связей"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Relationship"
#~ msgstr "Связь"
#~ msgid "Browse all relationship types"
#~ msgstr "Просматривать все типы связей"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to display that user"
#~ msgstr "Нажмите чтобы отобразить эту связь"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to display the contents of the collection"
#~ msgstr "Нажмите чтобы отобразить эту связь"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Calendar"
#~ msgstr "Создать"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Ticket"
#~ msgstr "Создать"
#, fuzzy
#~ msgid "Default relationships added."
#~ msgstr "Связь добавлена."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete User"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Group?"
#~ msgstr "Группа?"
#~ msgid "Help on something or other"
#~ msgstr "Помощь в чем-то или другое"
#, fuzzy
#~ msgid "Import Calendars"
#~ msgstr "Создать"
#~ msgid "Linked From"
#~ msgstr "Связан от"
#~ msgid "Linked To"
#~ msgstr "Связан с"
#, fuzzy
#~ msgid "New User"
#~ msgstr "Пользователи"
#, fuzzy
#~ msgid "Operations"
#~ msgstr "Связь"
#~ msgid "Really Simple CalDAV Store"
#~ msgstr "Действительно простое хранилище CalDAV"
#~ msgid "Relationship"
#~ msgstr "Связь"
#, fuzzy
#~ msgid "Relationship Type Added."
#~ msgstr "Связь добавлена."
#, fuzzy
#~ msgid "Relationship Type Deleted."
#~ msgstr "Связь удалена"
#, fuzzy
#~ msgid "Relationship Type Updated."
#~ msgstr "Связь добавлена."
#, fuzzy
#~ msgid "Relationship Types"
#~ msgstr "Связи"
#~ msgid "Relationship added."
#~ msgstr "Связь добавлена."
#~ msgid "Relationship deleted"
#~ msgstr "Связь удалена"
#~ msgid "Relationships"
#~ msgstr "Связи"
#~ msgid "Relationships from this user"
#~ msgstr "Связи от этого пользователя"
#~ msgid "Relationships to this user"
#~ msgstr "Связи к этому пользователю"
#~ msgid "Select the type of relationship from this user"
#~ msgstr "Выберите тип связи от этого пользователя"
#~ msgid "Select the user, resource or group to relate this user to"
#~ msgstr "Выберите пользователя, ресурс или группу, с которой связать этого пользователя"
#, fuzzy
#~ msgid "To Group?"
#~ msgstr "Группа?"

629
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff