mirror of
https://gitlab.com/davical-project/davical.git
synced 2026-03-13 08:00:15 +00:00
Translations.
This commit is contained in:
parent
f17af9d74b
commit
d5af3a957b
276
po/de_DE.po
276
po/de_DE.po
@ -8,77 +8,218 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: RSCDS 0.2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-05 21:37+1300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 10:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:24+1300\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristina Radalescu <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Browse all relationship types"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all relationship types"
|
||||
msgstr "Nach allen Verhältnistypen durchsuchen"
|
||||
|
||||
msgid "Browse all users"
|
||||
msgid "Browse all users"
|
||||
msgstr "Nach allen Benutzern durchsuchen"
|
||||
|
||||
msgid "Click to display that relationship"
|
||||
msgid "Calendar Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to display that relationship"
|
||||
msgstr "Hier klicken, um dieses Verhältnis anzuzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Confers"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm the new password."
|
||||
msgstr "Ungűltiger Benutzername oder Passwort"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Berechtigung"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgid "Database Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EMail OK"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
msgid "For access to the"
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this user record"
|
||||
msgstr "Meine eigenen Benutzerdaten anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the name for this resource type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "European (d/m/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For access to the"
|
||||
msgstr "Fűr Zugriff auf"
|
||||
|
||||
msgid "Group?"
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe?"
|
||||
|
||||
msgid "Help on something or other"
|
||||
msgid "Group?"
|
||||
msgstr "Gruppe?"
|
||||
|
||||
msgid "Help on something or other"
|
||||
msgstr "Hilfestellung oder Sonstiges"
|
||||
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
|
||||
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
|
||||
msgstr "Wenn Sie gern Zugriff anfordern wollen, bitte e-mailen"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid user name or password."
|
||||
msgid "Invalid user name or password."
|
||||
msgstr "Ungűltiger Benutzername oder Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "Linked From"
|
||||
msgid "Is the target of this relationship a group of access rights?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this access read ('R') or Read and Write ('RW')?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this user active?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linked From"
|
||||
msgstr "Verlinkt von"
|
||||
|
||||
msgid "Linked To"
|
||||
msgid "Linked To"
|
||||
msgstr "Verlinkt zu(oder nach?)"
|
||||
|
||||
msgid "Log On Please"
|
||||
msgid "Log On Please"
|
||||
msgstr "Bitte Einloggen"
|
||||
|
||||
msgid "Log out of the"
|
||||
msgid "Log out of the"
|
||||
msgstr "Ausloggen von"
|
||||
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
msgid "My Details"
|
||||
msgid "My Details"
|
||||
msgstr "Meine Angaben"
|
||||
|
||||
msgid "Really Simple CalDAV Store"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
msgid "No. <!-- short for 'Number' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public <!-- in the sense of being available to all users -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really Simple CalDAV Store"
|
||||
msgstr "Wirklich einfacher CalDAV Speicher"
|
||||
|
||||
msgid "Relationship added."
|
||||
msgid "Relationship <!-- in the sense of a work relationship between people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relationship Type Added."
|
||||
msgstr "Verhältnis hinzugefuegt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relationship Type Deleted."
|
||||
msgstr "Verhältniss geloescht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relationship Type Updated."
|
||||
msgstr "Verhältnis hinzugefuegt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relationship Types"
|
||||
msgstr "Verhältnisse"
|
||||
|
||||
msgid "Relationship added."
|
||||
msgstr "Verhältnis hinzugefuegt"
|
||||
|
||||
msgid "Relationship deleted"
|
||||
@ -96,40 +237,109 @@ msgstr "Verhältnisse zu diesem Benutzer"
|
||||
msgid "Relationships"
|
||||
msgstr "Verhältnisse"
|
||||
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
msgstr "Fehler berichten"
|
||||
|
||||
msgid "Report a bug in the system"
|
||||
msgstr "Fehler im System berichten"
|
||||
|
||||
msgid "Select the type of relationship from this user"
|
||||
msgid "Resource <!-- a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector... -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict access to prefixes matching this pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select the type of relationship from this user"
|
||||
msgstr "Verhältnisstyp dieses Nutzers auswaehlen"
|
||||
|
||||
msgid "Select the user, resource or group to relate this user to"
|
||||
msgid "Select the user, resource or group to relate this user to"
|
||||
msgstr "Wähle Benutzer, Ressource oder Gruppe zum Zuorden zu diesen Benutzer"
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Hilfe anzeigen zu"
|
||||
|
||||
msgid "That relationship type is being used. See ##RelationshipTypeUsed##"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name this user can log into the system with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The preferred language for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The style of dates used for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's e-mail address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's full name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's password for logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There was an error writing to the database."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Schreiben im Datenverzeichnis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To Group?"
|
||||
msgstr "Gruppe?"
|
||||
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr "Meine Angaben"
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Roles"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
msgid "View my own user record"
|
||||
msgid "User is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User record written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
msgid "View my own user record"
|
||||
msgstr "Meine eigenen Benutzerdaten anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorised to use this function."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View this user record"
|
||||
msgstr "Meine eigenen Benutzerdaten anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When the user's e-mail account was validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorised to use this function."
|
||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Funktion zu benutzen"
|
||||
|
||||
msgid "You must log in to use this system."
|
||||
msgid "You must log in to use this system."
|
||||
msgstr "Sie műssen sich in das System einloggen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you should log on with the username and password that have been issued to "
|
||||
"you."
|
||||
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
|
||||
msgstr "Bitte loggen Sie sich mit den Ihnen zugeteilten Benutzernamen und Passwort ein"
|
||||
|
||||
204
po/en_NZ.po
204
po/en_NZ.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-05 20:52+1300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 10:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -16,30 +16,97 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all relationship types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calendar Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to display that relationship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confers"
|
||||
msgid "Confirm the new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EMail OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter the name for this resource type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "European (d/m/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For access to the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -52,12 +119,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid user name or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is the target of this relationship a group of access rights?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this access read ('R') or Read and Write ('RW')?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this user active?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linked From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -76,9 +164,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No. <!-- short for 'Number' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public <!-- in the sense of being available to all users -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really Simple CalDAV Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship <!-- in the sense of a work relationship between people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -103,6 +233,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report a bug in the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource <!-- a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector... -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict access to prefixes matching this pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select the type of relationship from this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -112,25 +254,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That relationship type is being used. See ##RelationshipTypeUsed##"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name this user can log into the system with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The preferred language for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The style of dates used for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's e-mail address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's full name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's password for logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There was an error writing to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To Group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User record written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View my own user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When the user's e-mail account was validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorised to use this function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must log in to use this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you should log on with the username and password that have been issued to "
|
||||
"you."
|
||||
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
220
po/es_AR.po
220
po/es_AR.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: RSCDS 0.2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-05 21:37+1300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 10:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:12+1300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lorena Paoletti <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -16,30 +16,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all relationship types"
|
||||
msgstr "Mostrar todos los tipos de relaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Browse all users"
|
||||
msgstr "Mostrar todos los usuarios"
|
||||
|
||||
msgid "Calendar Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to display that relationship"
|
||||
msgstr "Hacer clic para mostrar la relación"
|
||||
|
||||
msgid "Confers"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm the new password."
|
||||
msgstr "Usuario o contraseña incorrectos."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Concede"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
msgid "Database Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EMail OK"
|
||||
msgstr "Correo Electrónico"
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr "Correo Electrónico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this user record"
|
||||
msgstr "Mostrar mi registro de usuario"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo Electrónico"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the name for this resource type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "European (d/m/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For access to the"
|
||||
msgstr "Para acceder a"
|
||||
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo?"
|
||||
|
||||
msgid "Group?"
|
||||
msgstr "Grupo?"
|
||||
|
||||
@ -52,12 +125,33 @@ msgstr "Ayuda"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Página principal"
|
||||
|
||||
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
|
||||
msgstr "Para obtener acceso, enviar un correo electrónico"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid user name or password."
|
||||
msgstr "Usuario o contraseña incorrectos."
|
||||
|
||||
msgid "Is the target of this relationship a group of access rights?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this access read ('R') or Read and Write ('RW')?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this user active?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linked From"
|
||||
msgstr "Relacionado desde"
|
||||
|
||||
@ -76,9 +170,56 @@ msgstr "Desconectarse"
|
||||
msgid "My Details"
|
||||
msgstr "Mis Datos"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
msgid "No. <!-- short for 'Number' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public <!-- in the sense of being available to all users -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really Simple CalDAV Store"
|
||||
msgstr "Almacenamiento CalDAV realmente simple"
|
||||
|
||||
msgid "Relationship <!-- in the sense of a work relationship between people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relationship Type Added."
|
||||
msgstr "Relación incorporada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relationship Type Deleted."
|
||||
msgstr "Relación borrada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relationship Type Updated."
|
||||
msgstr "Relación incorporada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relationship Types"
|
||||
msgstr "Relaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Relationship added."
|
||||
msgstr "Relación incorporada"
|
||||
|
||||
@ -103,6 +244,18 @@ msgstr "Reportar Error"
|
||||
msgid "Report a bug in the system"
|
||||
msgstr "Reportar un error en el sistema"
|
||||
|
||||
msgid "Resource <!-- a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector... -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict access to prefixes matching this pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select the type of relationship from this user"
|
||||
msgstr "Seleccionar el tipo de relación de salida desde éste usuario"
|
||||
|
||||
@ -112,25 +265,82 @@ msgstr "Seleccionar el usuario, recurso o grupo con el cual relacionar a éste u
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda sobre"
|
||||
|
||||
msgid "That relationship type is being used. See ##RelationshipTypeUsed##"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name this user can log into the system with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The preferred language for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The style of dates used for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's e-mail address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's full name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's password for logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There was an error writing to the database."
|
||||
msgstr "Hubo un error al escribir en la base de datos."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To Group?"
|
||||
msgstr "Grupo?"
|
||||
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr "Mis Datos"
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Roles"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
msgid "User is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User record written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
msgid "View my own user record"
|
||||
msgstr "Mostrar mi registro de usuario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View this user record"
|
||||
msgstr "Mostrar mi registro de usuario"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When the user's e-mail account was validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorised to use this function."
|
||||
msgstr "Usuario no autorizado a utilizar ésta función."
|
||||
|
||||
msgid "You must log in to use this system."
|
||||
msgstr "Debe conectarte para usar el sistema."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you should log on with the username and password that have been issued to "
|
||||
"you."
|
||||
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
|
||||
msgstr "Para conectarse debe utilizar el nombre de usuario y contraseña que le ha sido asignado."
|
||||
|
||||
204
po/es_ES.po
204
po/es_ES.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-05 20:52+1300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 10:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -16,30 +16,97 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all relationship types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calendar Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to display that relationship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confers"
|
||||
msgid "Confirm the new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EMail OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter the name for this resource type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "European (d/m/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For access to the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -52,12 +119,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid user name or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is the target of this relationship a group of access rights?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this access read ('R') or Read and Write ('RW')?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this user active?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linked From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -76,9 +164,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No. <!-- short for 'Number' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public <!-- in the sense of being available to all users -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really Simple CalDAV Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship <!-- in the sense of a work relationship between people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -103,6 +233,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report a bug in the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource <!-- a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector... -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict access to prefixes matching this pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select the type of relationship from this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -112,25 +254,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That relationship type is being used. See ##RelationshipTypeUsed##"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name this user can log into the system with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The preferred language for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The style of dates used for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's e-mail address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's full name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's password for logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There was an error writing to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To Group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User record written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View my own user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When the user's e-mail account was validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorised to use this function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must log in to use this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you should log on with the username and password that have been issued to "
|
||||
"you."
|
||||
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
204
po/es_MX.po
204
po/es_MX.po
@ -8,37 +8,107 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: RSCDS: Admin 0.2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-05 21:05+1300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 10:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 19:55+1300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all relationship types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calendar Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to display that relationship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confers"
|
||||
msgid "Confirm the new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
msgid "Database Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Cancelación"
|
||||
|
||||
msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EMail OK"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the name for this resource type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "European (d/m/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For access to the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "¿Grupo?"
|
||||
|
||||
msgid "Group?"
|
||||
msgstr "¿Grupo?"
|
||||
|
||||
@ -51,12 +121,33 @@ msgstr "Ayuda"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Comienzo"
|
||||
|
||||
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid user name or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is the target of this relationship a group of access rights?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this access read ('R') or Read and Write ('RW')?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this user active?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linked From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -75,9 +166,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No. <!-- short for 'Number' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public <!-- in the sense of being available to all users -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really Simple CalDAV Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship <!-- in the sense of a work relationship between people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -102,6 +235,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report a bug in the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource <!-- a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector... -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict access to prefixes matching this pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select the type of relationship from this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -111,18 +256,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That relationship type is being used. See ##RelationshipTypeUsed##"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name this user can log into the system with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The preferred language for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The style of dates used for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's e-mail address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's full name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's password for logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There was an error writing to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To Group?"
|
||||
msgstr "¿Grupo?"
|
||||
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User record written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View my own user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When the user's e-mail account was validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorised to use this function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
204
po/fr_FR.po
204
po/fr_FR.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-05 20:52+1300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 10:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -16,30 +16,97 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all relationship types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calendar Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to display that relationship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confers"
|
||||
msgid "Confirm the new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EMail OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter the name for this resource type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "European (d/m/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For access to the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -52,12 +119,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid user name or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is the target of this relationship a group of access rights?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this access read ('R') or Read and Write ('RW')?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this user active?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linked From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -76,9 +164,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No. <!-- short for 'Number' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public <!-- in the sense of being available to all users -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really Simple CalDAV Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship <!-- in the sense of a work relationship between people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -103,6 +233,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report a bug in the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource <!-- a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector... -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict access to prefixes matching this pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select the type of relationship from this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -112,25 +254,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That relationship type is being used. See ##RelationshipTypeUsed##"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name this user can log into the system with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The preferred language for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The style of dates used for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's e-mail address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's full name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's password for logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There was an error writing to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To Group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User record written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View my own user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When the user's e-mail account was validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorised to use this function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You must log in to use this system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you should log on with the username and password that have been issued to "
|
||||
"you."
|
||||
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
203
po/messages.po
203
po/messages.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-05 21:37+1300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 10:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -16,30 +16,97 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add a new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all relationship types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Browse all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Calendar Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click to display that relationship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confers"
|
||||
msgid "Confirm the new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EMail OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter the name for this resource type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "European (d/m/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "For access to the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -52,12 +119,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid user name or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is the target of this relationship a group of access rights?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this access read ('R') or Read and Write ('RW')?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Is this user active?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Linked From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -76,9 +164,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "My Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No. <!-- short for 'Number' -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public <!-- in the sense of being available to all users -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Really Simple CalDAV Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relationship <!-- in the sense of a work relationship between people -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Type Updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Relationship added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -103,6 +234,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report a bug in the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource <!-- a thing which might be booked: a room, a carpark, a "
|
||||
"projector... -->"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict access to prefixes matching this pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select the type of relationship from this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -112,18 +257,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That relationship type is being used. See ##RelationshipTypeUsed##"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name this user can log into the system with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The preferred language for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The style of dates used for this person."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's e-mail address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's full name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The user's password for logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There was an error writing to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To Group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User record written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View my own user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When the user's e-mail account was validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorised to use this function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user