mirror of
https://gitlab.com/davical-project/davical.git
synced 2026-03-13 08:00:15 +00:00
Translations update from Transifex.
This commit is contained in:
parent
7d2056fb3a
commit
d8d2dbfeda
312
po/es_VE.po
312
po/es_VE.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2
po/fr.po
2
po/fr.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-22 22:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cyril Giraud <cgiraud@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
59
po/sk_SK.po
59
po/sk_SK.po
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# sevo <sevelik@gmail.com>, 2014
|
||||
# sevo <sevelik@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-22 22:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 20:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cyril Giraud <cgiraud@free.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sevo <sevelik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/sk_SK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Zostava už na tomto mieste existuje."
|
||||
|
||||
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:143
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zostava môže byť len buď kalendár alebo len adresár."
|
||||
|
||||
#: inc/caldav-BIND.php:47
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Anonymní užívatelia majú prístup len k verejným kalendárom"
|
||||
|
||||
#: inc/ui/collection-edit.php:31
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridať"
|
||||
|
||||
#: htdocs/upgrade.php:45
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Prílohy"
|
||||
|
||||
#: inc/drivers_ldap.php:341 inc/drivers_ldap.php:345
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server na ktorom beží overovanie je nedostupný"
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr "Prepojenie sa odstránilo"
|
||||
@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Databázová chyba"
|
||||
|
||||
#: htdocs/setup.php:323
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databáza je pripojená"
|
||||
|
||||
#: inc/ui/principal-edit.php:283
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
@ -761,7 +762,7 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
#: inc/interactive-page.php:45
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Import kalendára a LDAP synchronizácia."
|
||||
|
||||
#: inc/interactive-page.php:37
|
||||
msgid "Inactive Principals"
|
||||
msgstr "Neaktívne základy"
|
||||
msgstr "Neaktívne položky"
|
||||
|
||||
#: inc/caldav-PUT-default.php:45
|
||||
msgid "Incorrect content type for addressbook: "
|
||||
@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Na tomto mieste sa nenašli žiadne kolekcie."
|
||||
|
||||
#: inc/CalDAVRequest.php:1135
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na zadanej destinácii sa nenachádza žiadny zdroj"
|
||||
|
||||
#: htdocs/feed.php:126
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Nstavenie DAViCalu"
|
||||
|
||||
#: inc/ui/collection-edit.php:30
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Majú sa nahraté záznamy pridať do zostavy?"
|
||||
|
||||
#: inc/page-header.php:26
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
@ -1426,17 +1427,17 @@ msgstr "Cesta kalendáa obsahuje nepovolené znaky."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"calendar-free-busy-set\" sa nahradila za \"schedule-calendar-transp\" položku zostavy kalendára."
|
||||
|
||||
#: inc/caldav-REPORT-calquery.php:307 inc/caldav-REPORT-calquery.php:313
|
||||
msgid "The calendar-query report may not be run against that URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calendar-query hlásenie nemôže bežať na tejto URL"
|
||||
|
||||
#: inc/caldav-REPORT-calquery.php:304 inc/caldav-REPORT-calquery.php:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
|
||||
"collection"
|
||||
msgstr "Kalendár-query správa musí byť spustená len na kalendári alebo zostave plánovania"
|
||||
msgstr "Kalendár-query správa môže byť spustená len na kalendári alebo zostave plánovania"
|
||||
|
||||
msgid "The collection name may not be blank."
|
||||
msgstr "Meno zostavy musí byť vyplnené."
|
||||
@ -1470,7 +1471,7 @@ msgid "The full name must not be blank."
|
||||
msgstr "Celé meno nesmie byť prázdne."
|
||||
|
||||
msgid "The name this user can log into the system with."
|
||||
msgstr "Meno užívateľa s ktorým sa bude prihlásovať do systému."
|
||||
msgstr "Týmto menom sa užívateľ bude prihlásovať do systému."
|
||||
|
||||
#: htdocs/tools.php:95
|
||||
msgid "The path on the server where your .ics files are."
|
||||
@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "United States of America (m/d/r)"
|
||||
|
||||
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:147
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodporovaná zmena typu zdroja."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovať"
|
||||
@ -1820,11 +1821,11 @@ msgstr "mali by ste sa prihlásiť pomocou vášho mena a hesla."
|
||||
|
||||
#: htdocs/help.php:8
|
||||
msgid "DAViCal CalDAV Server - Configuration Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DAViCal CalDAV Server - Pomoc ku konfigurácii"
|
||||
|
||||
#: htdocs/setup.php:393 htdocs/setup.php:395
|
||||
msgid "PHP Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PHP Informácia"
|
||||
|
||||
#: htdocs/setup.php:396 htdocs/index.php:48 htdocs/setup.php:399
|
||||
#: htdocs/index.php:47
|
||||
@ -1832,66 +1833,66 @@ msgid ""
|
||||
"The <a href=\"http://www.davical.org/clients.php\">client setup page on the "
|
||||
"DAViCal website</a> has information on how to configure Evolution, Sunbird, "
|
||||
"Lightning and Mulberry to use remotely hosted calendars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na <a href=\"http://www.davical.org/clients.php\">klientskej DAViCal webovej stránke</a> sú informácie ako nakonfigurovať Evolution, Sunbird, Lightning a Mulberry na pužitie vzdialených kalendárov."
|
||||
|
||||
#: htdocs/setup.php:397 htdocs/index.php:49 htdocs/setup.php:400
|
||||
#: htdocs/index.php:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The administrative interface has no facility for viewing or modifying "
|
||||
"calendar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V administračnom rozhraní sa nedajú zobraziť a editovať dáta kalendára."
|
||||
|
||||
#: htdocs/setup.php:399 htdocs/index.php:53 htdocs/setup.php:404
|
||||
#: htdocs/index.php:52
|
||||
msgid "If you can read this then things must be mostly working already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po prečítaní tohoto by už mali veci ísť ľahšie."
|
||||
|
||||
#: htdocs/setup.php:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <a href=\"http://www.davical.org/installation.php\">installation page on"
|
||||
" the DAViCal website</a> has some further information on how to install and "
|
||||
"configure this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na <a href=\"http://www.davical.org/installation.php\">stránke popisu DAViCal inštalácie</a> je viac informácií ako nainštalovať a konfigurovať túto applikáciu."
|
||||
|
||||
#: htdocs/index.php:18
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are logged on as %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si prihlásený/á ako %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: htdocs/index.php:20
|
||||
msgid "Administration Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administračné funkcie"
|
||||
|
||||
#: htdocs/index.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"The administration of this application should be fairly simple. You can "
|
||||
"administer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrácia aplikácie by mala byť jednoduchá. Môžeš upravovať:"
|
||||
|
||||
#: htdocs/index.php:22
|
||||
msgid "Users (or Resources or Groups) and the relationships between them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užívateľov (alebo zdroje, skupiny) a vzťahy medzi nimi"
|
||||
|
||||
#: htdocs/index.php:23
|
||||
msgid "The types of relationships that are available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostupné typy vzťahov"
|
||||
|
||||
#: htdocs/index.php:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no ability to view and / or maintain calendars or events from "
|
||||
"within this administrative interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V administračnom rozhraní sa nedajú pozerať ani spravovať kalendáre a udalosti."
|
||||
|
||||
#: htdocs/index.php:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do that you will need to use a CalDAV capable calendaring application "
|
||||
"such as Evolution, Sunbird, Thunderbird (with the Lightning extension) or "
|
||||
"Mulberry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pamätaj,že budeš potrebovať aplikácie ktoré vedia spolupracovať s CalDAV. Napr. Evolution, Sunbird, Thunderbird (s Lightning modulom) alebo Mulberry."
|
||||
|
||||
#: htdocs/index.php:27
|
||||
msgid "Principals: Users, Resources and Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Položky: Užívatelia, Zdroje a Skupiny"
|
||||
|
||||
#: htdocs/index.php:28
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user