Updated strings for translation.

This commit is contained in:
Andrew McMillan 2007-06-01 08:58:57 +12:00
parent 30f32df558
commit e00e62d36a
11 changed files with 87 additions and 44 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSCDS 0.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:24+1300\n"
"Last-Translator: Cristina Radalescu <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Datenbank Error"
msgid "Database Error."
msgstr "Datenbank Error"
#, fuzzy
msgid "Database error"
msgstr "Datenbank Error"
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Date Style"
msgstr "Datumsformat"
@ -633,6 +633,10 @@ msgstr "Bitte loggen Sie sich mit den Ihnen zugeteilten Benutzernamen und Passwo
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Datenbank Error"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -147,7 +147,8 @@ msgstr ""
msgid "Database Error."
msgstr ""
msgid "Database error"
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Date Style"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSCDS 0.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:12+1300\n"
"Last-Translator: Lorena Paoletti <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Error en la Base de Datos."
msgid "Database Error."
msgstr "Error en la Base de Datos."
#, fuzzy
msgid "Database error"
msgstr "Error en la Base de Datos."
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Date Style"
msgstr "Formato de Fecha"
@ -631,6 +631,10 @@ msgstr "Para conectarse debe utilizar el nombre de usuario y contraseña que le
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Error en la Base de Datos."
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSCDS 0.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:12+1300\n"
"Last-Translator: Lorena Paoletti <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Error en la Base de Datos."
msgid "Database Error."
msgstr "Error en la Base de Datos."
#, fuzzy
msgid "Database error"
msgstr "Error en la Base de Datos."
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Date Style"
msgstr "Formato de Fecha"
@ -631,6 +631,10 @@ msgstr "Para conectarse debe utilizar el nombre de usuario y contraseña que le
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Error en la Base de Datos."
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RSCDS 0.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:12+1300\n"
"Last-Translator: Lorena Paoletti <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Error en la Base de Datos."
msgid "Database Error."
msgstr "Error en la Base de Datos."
#, fuzzy
msgid "Database error"
msgstr "Error en la Base de Datos."
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Date Style"
msgstr "Formato de Fecha"
@ -631,6 +631,10 @@ msgstr "Para conectarse debe utilizar el nombre de usuario y contraseña que le
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Error en la Base de Datos."
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rscds 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 13:03+1300\n"
"Last-Translator: maxime delorme <mdelorme@tennaxia.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -42,11 +42,14 @@ msgid "--- select a user, group or resource ---"
msgstr "--- choisissez un utilisateur, un groupe ou une ressource ---"
msgid "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting all of the ics file</b>"
msgstr "<b>ATTENTION : tous les événements de ce chemin seront supprimés avant l'insertion de tous ceux du fichier ics</b>"
msgstr ""
"<b>ATTENTION : tous les événements de ce chemin seront supprimés avant l'insertion de tous ceux du "
"fichier ics</b>"
msgid "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file</b>"
msgstr "<b>ATTENTION : tous les événements de ce chemin seront supprimés avant l'insertion de tous ceux du fichier ics</b>"
msgstr ""
"<b>ATTENTION : tous les événements de ce chemin seront supprimés avant l'insertion de tous ceux du "
"fichier ics</b>"
#, c-format
msgid ""
@ -154,9 +157,9 @@ msgstr "Erreur base de données"
msgid "Database Error."
msgstr "Erreur base de données"
#, fuzzy
msgid "Database error"
msgstr "Erreur base de données"
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
# The type of format of the date: d/m/y, m/d/y, y-m-d
msgid "Date Style"
@ -183,7 +186,8 @@ msgstr "ERREUR: %s"
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
msgstr ""
"ERREUR: Il y a eu une erreur dans la base de données lors de l'écriture des informations pour les rôles !"
"ERREUR: Il y a eu une erreur dans la base de données lors de l'écriture des informations pour les "
"rôles !"
msgid "Edit this user record"
msgstr "Modifier l'enregistrement de cet utilisateur"
@ -654,15 +658,17 @@ msgstr "le répertoire %s n'est pas accessible en lecture"
msgid ""
"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP, check your bindDN >%s< and passDN >%s< of your configuration or "
"if your server is reachable"
msgstr "drivers_ldap : Impossible de binder, vérifier votre bindDN >%s< et passDN >%s< de votre configuration ou "
"si votre serveur est accessible"
msgstr ""
"drivers_ldap : Impossible de binder, vérifier votre bindDN >%s< et passDN >%s< de votre configuration "
"ou si votre serveur est accessible"
#, c-format
msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
msgstr "drivers_ldap : impossible de ce connecter à LDAP sur le port %s et sur l'hôte %s"
msgid "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
msgstr "drivers_ldap : la fonction ldap_connect n'est pas définie, vérifier que vous avez l'extension php_ldap"
msgstr ""
"drivers_ldap : la fonction ldap_connect n'est pas définie, vérifier que vous avez l'extension php_ldap"
msgid ""
"forget me not <!-- this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) and is an option "
@ -674,7 +680,9 @@ msgstr "Ne pas m'oublier"
#, c-format
msgid "if your use OpenLDAP 2.X.X maybe, unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
msgstr "si vous utilisez OpenLDAP 2.X.X, impossible de ce connecter à serveur LDAP sur le port %s et sur l'hôte %s"
msgstr ""
"si vous utilisez OpenLDAP 2.X.X, impossible de ce connecter à serveur LDAP sur le port %s et sur "
"l'hôte %s"
#, fuzzy
msgid "is Assistant to"
@ -696,6 +704,10 @@ msgstr "Vous devez vous connecter avec le nom d'utilisateur et le mot de passe q
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
msgstr "Cette opération execute : <ul><li>vérifie les utilisateurs valides de l'annuaire LDAP</li>"
#, fuzzy
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Erreur base de données"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifier"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rscds 0.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 15:00+0001\n"
"Last-Translator: David Takacs <david.takacs@cafeopen.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@ -149,8 +149,9 @@ msgstr "Adatbázis-hiba"
msgid "Database Error."
msgstr "Adatbázis-hiba."
msgid "Database error"
msgstr "Adatbázis-hiba"
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Date Style"
msgstr "Dátumformátum"
@ -624,6 +625,9 @@ msgstr "Lépjen be felhasználónevével és jelszavával."
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
msgstr ""
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Adatbázis-hiba"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Szerkesztés"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -152,7 +152,8 @@ msgstr ""
msgid "Database Error."
msgstr ""
msgid "Database error"
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Date Style"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Eelco Maljaars <http://eelco.maljaars.net/>\n"
"Language-Team: nl_NL <LL@li.org>\n"
@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Database fout"
msgid "Database Error."
msgstr "Database fout"
#, fuzzy
msgid "Database error"
msgstr "Database fout"
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Date Style"
msgstr "Datum stijl"
@ -629,6 +629,10 @@ msgstr "je moet inloggen met de gebruikersnaam en het wachtwoord die je zijn toe
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Database fout"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Verander"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rscds-messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Rafal Slubowski <rafalslubowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -151,8 +151,9 @@ msgstr "Błąd bazy danych"
msgid "Database Error."
msgstr "Błąd bazy danych."
msgid "Database error"
msgstr "Błąd bazy danych"
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Date Style"
msgstr "Format daty"
@ -626,6 +627,9 @@ msgstr "powinieneś zalogować się swoją nazwą użytkownika i hasłem."
msgid "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li>"
msgstr ""
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Błąd bazy danych"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Zmień"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rscds 0.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 13:07+1200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 08:56+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:07+0500\n"
"Last-Translator: Nick Khazov <m2k3d0n@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -154,7 +154,8 @@ msgstr ""
msgid "Database Error."
msgstr ""
msgid "Database error"
#, c-format
msgid "Database error for User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Date Style"