Imported Debian version 4.7.25

This commit is contained in:
Marco d'Itri 2008-03-23 19:18:34 +01:00
parent 2551e961c2
commit d0c35c4219
27 changed files with 1505 additions and 604 deletions

View File

@ -3,6 +3,7 @@
306 371 whois.nic.mil
379 508 whois.nic.mil
1101 1200 ripe
1267 1275 ripe
1877 1901 ripe
2043 2043 ripe
2047 2047 ripe
@ -27,7 +28,7 @@
9840 9871 whois.nic.or.kr
9943 9982 whois.nic.or.kr
9990 10021 whois.nic.ad.jp
9261 10067 apnic
9216 10067 apnic
10034 10073 whois.nic.or.kr
10154 10198 whois.nic.or.kr
10074 10239 apnic
@ -59,6 +60,7 @@
37888 38911 apnic
38912 39935 ripe
40960 45055 ripe
45056 46079 apnic
# catch all: everything else comes from ARIN
1 40959 arin

View File

@ -1,6 +1,6 @@
/* Program version */
/* not for the inetutils version */
#define VERSION "4.7.24"
#define VERSION "4.7.25"
/* Configurable features */

8
data.h
View File

@ -30,7 +30,6 @@ const char *hide_strings[] = {
"NOTICE AND TERMS OF USE: You", "", /* NetSol */
"TERMS OF USE: You are not", "", /* crsnic */
"NOTICE: Access to .ORG WHOIS", "",
"NOTICE: Access to .INFO WHOIS", "",
"NOTICE: Access to the .aero", "",
"This Registry database contains ONLY .EDU", "type: help", /* edu */
"% .eu Whois Server", "% of the database",
@ -57,9 +56,14 @@ const char *hide_strings[] = {
"; This data is provided by domaindiscount24.com", "",
"%% BookMyName Whois", "%% this policy",
"The .coop registry WHOIS", "VERIFICATION, NOR DO",
"Tralliance, Inc., the Registry", "", /* travel */
"Tralliance, Inc., the Registry", "", /* .travel */
"NOTICE: Access to the domains information", "", /* CORE */
"%% puntCAT Whois Server", "%% any time.",
"Access to INFO WHOIS information is provided", "", /* Afilias */
"Access to CCTLD WHOIS information is provided", "", /* Afilias */
"DotAsia WHOIS LEGAL STATEMENT", "integrity of the database.",
"mTLD WHOIS LEGAL STATEMENT", "integrity of the database." /* .mobi */
"Access to RegistryPro's Whois", "All rights", /* .pro */
NULL, NULL
};

18
debian/changelog vendored
View File

@ -1,3 +1,21 @@
whois (4.7.25) unstable; urgency=low
* mkpasswd: added support for the SHA-256 and SHA-512 methods from
glibc 2.7.
* mkpasswd: added support for FreeBSD-style Blowfish and NT-Hash methods.
* mkpasswd: added support for variable-rounds methods (OpenBSD-style
Blowfish and SHA-256/SHA-512).
* mkpasswd: renamed -H/--hash to -m/--method.
* mkpasswd: finished support for libxcrypt (not enabled by default).
* Added NONE entries for the rest of .uk SLD. (Closes: #471963)
* Added the .bd, .gh, .lc, .sc, .ma, .me, .om and .rs TLD servers.
* Updated the .aero, .bb and .bz TLD servers. (Closes: #448683)
* Added another RIPE ERX ASN block. (Closes: #452328)
* Added a new ASN allocation.
* Added Basque and Czech translations.
-- Marco d'Itri <md@linux.it> Sun, 23 Mar 2008 19:18:34 +0100
whois (4.7.24) unstable; urgency=medium
* Added new ASN allocations.

2
debian/control vendored
View File

@ -2,7 +2,7 @@ Source: whois
Section: net
Priority: standard
Maintainer: Marco d'Itri <md@linux.it>
Standards-Version: 3.7.2
Standards-Version: 3.7.3
Build-Depends: debhelper (>= 4), gettext, libidn11-dev
Package: whois

4
debian/copyright vendored
View File

@ -1,7 +1,7 @@
This package was debianized by Marco d'Itri <md@linux.it> on
Sun Oct 3 19:46:30 CEST 1999.
It was written by Marco d'Itri.
Copyright 1999-2008 by Marco d'Itri <md@linux.it>.
Copyright: GPL (please see /usr/share/common-licenses/GPL-2).
License: GPL (please see /usr/share/common-licenses/GPL-2).

View File

@ -14,6 +14,7 @@ while (<>) {
$b = "\\x03" if $b eq 'NONE';
$b = "\\x04" if $b eq 'CRSNIC';
$b = "\\x07" if $b eq 'PIR';
$b = "\\x08" if $b eq 'AFILIAS';
$b = "\\x09" if $b eq 'NICCC';
print " \"$a\",\t\"$b\",\n";
}

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.TH MKPASSWD 1 "11 October 2002" "Marco d'Itri" "Debian GNU/Linux"
.TH MKPASSWD 1 "21 March 2008" "Marco d'Itri" "Debian GNU/Linux"
.SH NAME
mkpasswd \- Overfeatured front end to crypt(3)
.SH SYNOPSIS
@ -16,9 +16,14 @@ libc function using the given salt.
.B -S, --salt=STRING
Use the \fISTRING\fP as salt. It must not contain prefixes such as \fI$1$\fP.
.TP
.B -H, --hash=TYPE
Compute the password using the \fITYPE\fP algorithm.
If \fITYPE\fP is \fIhelp\fP available algorithms are printed.
.B -R, --rounds=NUMBER
Use \fINUMBER\fP rounds. This argument is ignored if the method choosen
does not support variable rounds. For the OpenBSD Blowfish method this is
the logarithm of the number of rounds.
.TP
.B -m, --method=TYPE
Compute the password using the \fITYPE\fP method.
If \fITYPE\fP is \fIhelp\fP then the available methods are printed.
.TP
.B -P, --password-fd=NUM
Read the password from file descriptor \fINUM\fP instead of using
@ -40,6 +45,7 @@ This programs suffers of a bad case of featuritis.
.IR getpass(3)
.SH AUTHOR
.B mkpasswd
and this man page were written by Marco d'Itri <md@linux.it>
and are licensed under the terms of the GNU GPL.
and this man page were written by Marco d'Itri <\fImd@linux.it\fP>
and are licensed under the terms of the GNU General Public License,
version 2 or higher.

View File

@ -28,14 +28,22 @@
#include <string.h>
#include <time.h>
#include <sys/types.h>
#ifdef HAVE_XCRYPT
#include <xcrypt.h>
#include <sys/stat.h>
#include <fcntl.h>
#endif
#ifdef HAVE_GETOPT_LONG
static struct option longopts[] = {
{"method", optional_argument, NULL, 'm'},
/* for backward compatibility with versions < 4.7.25 (< 20080321): */
{"hash", optional_argument, NULL, 'H'},
{"help", no_argument, NULL, 'h'},
{"password-fd", required_argument, NULL, 'P'},
{"stdin", no_argument, NULL, 's'},
{"salt", required_argument, NULL, 'S'},
{"rounds", required_argument, NULL, 'R'},
{"version", no_argument, NULL, 'V'},
{NULL, 0, NULL, 0 }
};
@ -44,40 +52,61 @@ static struct option longopts[] = {
static char valid_salts[] = "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789./";
struct salt_prefix {
struct crypt_method {
const char *algo; /* short name used by the command line option */
const char *prefix; /* salt prefix */
unsigned int len; /* salt lenght */
const char *desc; /* long description for the algorithms list */
unsigned int rounds;/* supports a variable number of rounds */
const char *desc; /* long description for the methods list */
};
struct salt_prefix salt_prefixes[] = {
{ "des", "", 2, N_("\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)") },
{ "md5", "$1$", 8, "\tMD5" },
/* untested! is the salt correctly generated? */
#if defined OpenBSD || defined FreeBSD
{ "blf", "$2$", 16, "\tBlowfish" },
struct crypt_method methods[] = {
{ "des", "", 2, 0,
N_("standard 56 bit DES-based crypt(3)") },
{ "md5", "$1$", 8, 0, "MD5" },
#if defined FreeBSD
{ "bf", "$2$", 22, 0, "Blowfish (FreeBSD)" },
#endif
/* untested too, and does not even compile */
#if defined OpenBSD || defined HAVE_XCRYPT
{ "bf", "$2a$", 22, 1, "Blowfish" },
#endif
#if defined FreeBSD
{ "nt", "$3$", 0, 0, "NT-Hash" },
#endif
#if defined __GLIBC__ && __GLIBC__ >= 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 7
/* http://people.redhat.com/drepper/SHA-crypt.txt */
{ "sha-256", "$5$", 16, 1, "SHA-256" },
{ "sha-512", "$6$", 16, 1, "SHA-512" },
#endif
/* http://www.crypticide.com/dropsafe/article/1389 */
/* proper support is hard since solaris >= 9 supports pluggable methods
#if defined __SVR4 && defined __sun
{ "sunmd5", "$md5$", ?, 1, "SunMD5" },
*/
#if defined HAVE_XCRYPT
{ "blf", "$2a$", 16, "\tBlowfish" },
{ "sha", "{SHA}", , "\tSHA-1" },
{ "sha", "{SHA}", 0, 0, "SHA-1" },
#endif
{ NULL, NULL, 0, NULL }
{ NULL, NULL, 0, 0, NULL }
};
void generate_salt(char *buf, const unsigned int len);
void *gather_entropy(int len);
void display_help(void);
void display_version(void);
void display_algorithms(void);
void display_methods(void);
void *xmalloc(size_t);
int main(int argc, char *argv[])
{
int ch;
int ch, i;
int password_fd = -1;
unsigned int i, salt_len = 0;
unsigned int salt_len = 0;
unsigned int rounds_support = 0;
const char *salt_prefix = NULL;
char *salt_arg = NULL;
unsigned int rounds = 0;
char *salt = NULL;
char rounds_str[30];
char *password = NULL;
#ifdef ENABLE_NLS
@ -86,21 +115,23 @@ int main(int argc, char *argv[])
textdomain(NLS_CAT_NAME);
#endif
while ((ch = GETOPT_LONGISH(argc, argv, "hH:P:sS:V", longopts, 0)) > 0) {
while ((ch = GETOPT_LONGISH(argc, argv, "hH:m:P:R:sSV", longopts, 0)) > 0) {
switch (ch) {
case 'm':
case 'H':
if (!optarg || strcasecmp("help", optarg) == 0) {
display_algorithms();
display_methods();
exit(0);
}
for (i = 0; salt_prefixes[i].algo != NULL; i++)
if (strcasecmp(salt_prefixes[i].algo, optarg) == 0) {
salt_prefix = salt_prefixes[i].prefix;
salt_len = salt_prefixes[i].len;
for (i = 0; methods[i].algo != NULL; i++)
if (strcasecmp(methods[i].algo, optarg) == 0) {
salt_prefix = methods[i].prefix;
salt_len = methods[i].len;
rounds_support = methods[i].rounds;
break;
}
if (!salt_prefix) {
fprintf(stderr, _("Invalid hash type '%s'.\n"), optarg);
fprintf(stderr, _("Invalid method '%s'.\n"), optarg);
exit(1);
}
break;
@ -114,11 +145,21 @@ int main(int argc, char *argv[])
}
}
break;
case 'R':
{
char *p;
rounds = strtol(optarg, &p, 10);
if (p == NULL || *p != '\0' || rounds < 0) {
fprintf(stderr, _("Invalid number '%s'.\n"), optarg);
exit(1);
}
}
break;
case 's':
password_fd = 0;
break;
case 'S':
salt = optarg;
salt_arg = optarg;
break;
case 'V':
display_version();
@ -135,9 +176,9 @@ int main(int argc, char *argv[])
argc -= optind;
argv += optind;
if (argc == 2 && !salt) {
if (argc == 2 && !salt_arg) {
password = argv[0];
salt = argv[1];
salt_arg = argv[1];
} else if (argc == 1) {
password = argv[0];
} else if (argc == 0) {
@ -147,36 +188,60 @@ int main(int argc, char *argv[])
}
/* default: DES password */
if (!salt_len) {
salt_len = salt_prefixes[0].len;
salt_prefix = salt_prefixes[0].prefix;
if (!salt_prefix) {
salt_len = methods[0].len;
salt_prefix = methods[0].prefix;
}
if (salt) {
unsigned int c = strlen(salt);
if (strcmp(salt_prefix, "$2a$") == 0) { /* OpenBSD Blowfish */
if (rounds <= 4)
rounds = 4;
/* actually for 2a it is the logarithm of the number of rounds */
snprintf(rounds_str, sizeof(rounds_str), "%02u$", rounds);
} else if (rounds_support && rounds)
snprintf(rounds_str, sizeof(rounds_str), "rounds=%u$", rounds);
else
rounds_str[0] = '\0';
if (salt_arg) {
unsigned int c = strlen(salt_arg);
/* XXX: should support methods which support variable-length salts */
if (c != salt_len) {
fprintf(stderr,
_("Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"),
c, salt_len);
exit(1);
}
while (c-- > 0)
if (strchr(valid_salts, salt[c]) == NULL) {
fprintf(stderr, _("Illegal salt character '%c'.\n"), salt[c]);
while (c-- > 0) {
if (strchr(valid_salts, salt_arg[c]) == NULL) {
fprintf(stderr, _("Illegal salt character '%c'.\n"),
salt_arg[c]);
exit(1);
}
}
salt = xmalloc(strlen(salt_prefix) + strlen(rounds_str)
+ strlen(salt_arg) + 1);
*salt = '\0';
strcat(salt, salt_prefix);
strcat(salt, rounds_str);
strcat(salt, salt_arg);
} else {
#ifdef HAVE_XCRYPT
char *entropy = gather_entropy(4096);
salt = crypt_gensalt(salt_prefix, 0, entropy, 4096);
void *entropy = gather_entropy(64);
salt = crypt_gensalt(salt_prefix, rounds, entropy, 64);
if (!salt) {
perror("crypt");
fprintf(stderr, "crypt_gensalt failed.\n");
exit(2);
}
free(entropy);
#else
salt = malloc(salt_len + 1);
generate_salt(salt, salt_len);
salt = xmalloc(strlen(salt_prefix) + strlen(rounds_str)
+ salt_len + 1);
*salt = '\0';
strcat(salt, salt_prefix);
strcat(salt, rounds_str);
generate_salt(salt + strlen(salt), salt_len);
#endif
}
@ -187,7 +252,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
if (isatty(password_fd))
fprintf(stderr, _("Password: "));
password = malloc(128);
password = xmalloc(128);
fp = fdopen(password_fd, "r");
if (!fp) {
perror("fdopen");
@ -222,22 +287,50 @@ int main(int argc, char *argv[])
}
{
char *pw, *result;
pw = malloc(strlen(salt_prefix) + strlen(salt) + 1);
*pw = '\0';
strcat(pw, salt_prefix);
strcat(pw, salt);
result = crypt(password, pw);
if (!result) {
perror("crypt");
exit(2);
char *result;
result = crypt(password, salt);
if (!result || strcmp(result, "*0") == 0) {
fprintf(stderr, "crypt failed.\n");
exit(2);
}
if (strncmp(result, salt_prefix, strlen(salt_prefix)) != 0) {
fprintf(stderr, _("Method not supported by crypt(3).\n"));
exit(2);
}
printf("%s\n", result);
}
exit(0);
}
#ifndef HAVE_XCRYPT
#ifdef HAVE_XCRYPT
#ifndef RANDOM_DEVICE
#define RANDOM_DEVICE "/dev/urandom"
#endif
void* gather_entropy(int count)
{
char *buf;
int fd;
buf = xmalloc(count);
fd = open(RANDOM_DEVICE, O_RDONLY);
if (fd < 0) {
perror("open");
exit(2);
}
if (read(fd, buf, count) != count) {
perror("open");
exit(2);
}
close(fd);
return buf;
}
#else
void generate_salt(char *buf, const unsigned int len)
{
unsigned int i;
@ -247,15 +340,29 @@ void generate_salt(char *buf, const unsigned int len)
buf[i] = valid_salts[rand() % (sizeof valid_salts - 1)];
buf[i] = '\0';
}
#endif
void *xmalloc(size_t n)
{
void *retval;
if (!(retval = malloc(n))) {
fprintf(stderr, "malloc failed\n");
exit(2);
}
return retval;
}
void display_help(void)
{
fprintf(stderr, _("Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n\n"));
fprintf(stderr, _(
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -264,7 +371,7 @@ void display_help(void)
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"), "<md+whois@linux.it>");
}
@ -272,16 +379,17 @@ void display_help(void)
void display_version(void)
{
printf("GNU mkpasswd %s\n\n", VERSION);
puts("Copyright (C) 2001-2004 Marco d'Itri\n"
puts("Copyright (C) 2001-2008 Marco d'Itri\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.");
}
void display_algorithms(void)
void display_methods(void)
{
int i;
printf(_("Available algorithms:\n"));
for (i = 0; salt_prefixes[i].algo != NULL; i++)
printf("%s%s\n", salt_prefixes[i].algo, salt_prefixes[i].desc);
printf(_("Available methods:\n"));
for (i = 0; methods[i].algo != NULL; i++)
printf("%s\t%s\n", methods[i].algo, methods[i].desc);
}

View File

@ -3,7 +3,7 @@ INSTALLNLSDIR=$(BASEDIR)/usr/share/locale
PACKAGE = whois
CATALOGS = de.mo el.mo es.mo fr.mo it.mo ja.mo no.mo pl.mo pt_BR.mo ru.mo
CATALOGS = cs.mo de.mo el.mo es.mo eu.mo fr.mo it.mo ja.mo no.mo pl.mo pt_BR.mo ru.mo
POTFILES=../whois.c ../mkpasswd.c

297
po/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,297 @@
# Czech translation for whois
# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.7.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Verze %s.\n"
"\n"
"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Používám server %s.\n"
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na"
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Tato TLDnemá žádný whoisový server."
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server."
#: ../whois.c:223
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr ""
"Neznémé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n"
"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n"
"\n"
#: ../whois.c:260
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n"
"\n"
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Znění dotazu: „%s“\n"
"\n"
#: ../whois.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Found a referral to %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nalezen odkaz na %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat:%s"
#: ../whois.c:483
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Varování:RIPE příznak použit s tradičním serverem."
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
msgstr ""
"Katastrofální chyba:text prohlášení byl pozměněn.\n"
"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n"
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno."
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/TCP:neznámá služba"
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr "Čas vypršel."
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Přerušeno signálem %d…"
#: ../whois.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
"-L find all Less specific matches\n"
"-m find first level more specific matches\n"
"-M find all More specific matches\n"
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
"attribute\n"
"-x exact match [RPSL only]\n"
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
"only]\n"
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
" if it contains referral\n"
"-a search all databases\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
" --verbose explain what is being done\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
"Použití: whois [VOLBA]… OBJEKT…\n"
"\n"
"-l o jednu úroveň širší dotaz [jen RPSL]\n"
"-L nalezne všechny širší shody\n"
"-m nalezne nejbližší širší shody\n"
"-M nalezne všechny užší shody\n"
"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n"
"-x přesná shoda [jen RPSL]\n"
"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS [jen RPSL]\n"
"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k daným ATRIBUTŮM\n"
"-T TYP[,TYP]… zajímá se jen o objekty daného TYPU\n"
"-K vrátí pouze primární klíče [jen RPSL]\n"
"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n"
"-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n"
" i když obsahuje odkaz\n"
"-a prohledá všechny databáze\n"
"-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi ze ZDROJE\n"
"-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ\n"
" nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n"
" mezi PRVNÍM a POSLEDNÍM\n"
"-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP („all“ pro "
"seznam)\n"
"-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n"
"-q [verze|zdroje|typy]\n"
" dotáže se na zadané informace o serveru [jen RPSL]\n"
"-F rychlý neopracovaný výstup (implikuje -r)\n"
"-h STROJ připojí se na server STROJ\n"
"-p PORT připojí se na PORT\n"
"-H skryje právní prohlášení\n"
" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n"
" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
#: ../mkpasswd.c:65
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\tstandardní crypt(3) založený na 56bitové šifře DES"
#: ../mkpasswd.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n"
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n"
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n"
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "Chybná délka soli: %d bajty(ů), zatímco očekáváno %d.\n"
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n"
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "Zakázaný znak v hesle „0x%hhx“.\n"
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
"\n"
msgstr ""
"Použití: mkpasswd [VOLBY]… [HESLO [SŮL]]\n"
"Zašifruje HESLOpomocí funkce crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
" -H, --hash=DRUH vybere DRUHhashe\n"
" -S, --salt=SŮL použije zadanou SŮL\n"
" -P, --password-fd=Č přečte heslo z deskriptoru souboru Č\n"
" místo z /dev/tty\n"
" -s, --stdin jako --password-fd=0\n"
" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -V, --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
"\n"
"Chybí-li HESLO, bude na něj požádáno interaktivně.\n"
"Nebude-li zadána SŮL, vygeneruje se náhodná.\n"
"Bude-li DRUH „help“, vypíšou se dostupné algoritmy.\n"
"\n"
"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
#: ../mkpasswd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Dostupné algoritmy:\n"
#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
#~ msgstr "Neplatný druh hashe „%s“.\n"

112
po/de.po
View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Abgeleitet von whois.pot.
# Copyright (C) 2001 Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>
# Copyright (C) 2004 Adrian Bunk <bunk@fs.tum.de>
#
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.6.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-15 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Bunk <bunk@fs.tum.de>\n"
"Language-Team: \n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:114
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -26,42 +26,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Senden Sie Bugreports an %s.\n"
#: ../whois.c:164 ../whois.c:257
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Benutze Server %s.\n"
#: ../whois.c:206
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter"
#: ../whois.c:214
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server."
#: ../whois.c:217
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Hierfür ist kein Whois-Server bekannt."
#: ../whois.c:220
#: ../whois.c:223
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr ""
"Unbekannte AS- oder IP-Netzwerk-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm."
#: ../whois.c:224
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Verbinde mit whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:230
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Verbinde mit whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:236
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Verbinde mit whois.nic.cc."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:243
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -72,7 +61,18 @@ msgstr ""
"Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n"
"\n"
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Frage nach dem IPv4 Endpunkt %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n"
"\n"
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Suche nach: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -94,17 +94,17 @@ msgstr ""
"Verweis auf %s gefunden.\n"
"\n"
#: ../whois.c:311 ../whois.c:314
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Kann diese Zeile nicht parsen: %s"
#: ../whois.c:451
#: ../whois.c:483
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr ""
"Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem \"traditionellen\" Server verwendet."
#: ../whois.c:586
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
"Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n"
"Bitte upgraden sie dieses Programm.\n"
#: ../whois.c:713
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s nicht gefunden."
#: ../whois.c:723
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
#: ../whois.c:742
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr "Timeout."
#: ../whois.c:748
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..."
#: ../whois.c:860
#: ../whois.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -197,46 +197,52 @@ msgstr ""
" --help zeige diese Hilfe\n"
" --version zeige Version\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:65
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\tStandard 56 Bit DES-basiertes crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:103
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr "Falscher Hash-Typ '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Falsche Nummer '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:112
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Falsche Nummer '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:130
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie '%s --help' für mehr Informationen.\n"
#: ../mkpasswd.c:159
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "Falsche Salt-Länge: %d Byte(s), aber%d wurden erwartet.\n"
#: ../mkpasswd.c:165
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Illegaler Salt-Buchstabe '%c'.\n"
#: ../mkpasswd.c:189 ../mkpasswd.c:216
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"
#: ../mkpasswd.c:210
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "Illegaler Passwort-Buchstabe '0x%hhx'.\n"
#: ../mkpasswd.c:254
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@ -247,11 +253,12 @@ msgstr ""
"Verschluesselt das PASWORT mit crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:257
#: ../mkpasswd.c:363
#, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -260,16 +267,19 @@ msgid ""
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:284
#, c-format
msgid "Available algorithms:\n"
#: ../mkpasswd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Verfügbare Algorithmen:\n"
#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
#~ msgstr "Falscher Hash-Typ '%s'.\n"
#~ msgid "Using default server %s.\n"
#~ msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n"

109
po/el.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:114
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -25,46 +25,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
#: ../whois.c:164 ../whois.c:257
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
#: ../whois.c:206
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
"βάση whois στο"
#: ../whois.c:214
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
#: ../whois.c:217
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr ""
"Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το "
"αντικείμενο."
#: ../whois.c:220
#: ../whois.c:223
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr ""
"Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα."
#: ../whois.c:224
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:230
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:236
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.nic.cc."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:243
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -75,7 +64,18 @@ msgstr ""
"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
"\n"
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
"\n"
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -97,18 +97,18 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:311 ../whois.c:314
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s"
#: ../whois.c:451
#: ../whois.c:483
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό "
"εξυπηρετητή."
#: ../whois.c:586
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -116,26 +116,26 @@ msgstr ""
"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n"
"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n"
#: ../whois.c:713
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε."
#: ../whois.c:723
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία"
#: ../whois.c:742
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr "Διάλειμμα."
#: ../whois.c:748
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..."
#: ../whois.c:860
#: ../whois.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -209,46 +209,52 @@ msgstr ""
" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:65
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\tκαθεριερωμένη 56 bit με βάση το DES crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:103
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr "Άκυρος τύπος hash '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:112
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:130
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
#: ../mkpasswd.c:159
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
#: ../mkpasswd.c:165
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n"
#: ../mkpasswd.c:189 ../mkpasswd.c:216
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Συνθηματικό: "
#: ../mkpasswd.c:210
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n"
#: ../mkpasswd.c:254
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@ -259,11 +265,12 @@ msgstr ""
"Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:257
#, c-format
#: ../mkpasswd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -272,7 +279,7 @@ msgid ""
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@ -291,8 +298,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:284
#, c-format
msgid "Available algorithms:\n"
#: ../mkpasswd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n"
#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
#~ msgstr "Άκυρος τύπος hash '%s'.\n"

107
po/es.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:114
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -25,46 +25,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Informar de bugs a %s.\n"
#: ../whois.c:164 ../whois.c:257
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Usando el servidor %s.\n"
#: ../whois.c:206
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion "
"de whois en"
#: ../whois.c:214
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "No existe servidor whois para este TLD."
#: ../whois.c:217
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr ""
#: ../whois.c:220
#: ../whois.c:223
#, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa."
#: ../whois.c:224
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Conectando a whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:230
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Conectando a whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:236
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Conectando a whois.crsnic.net."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:243
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -72,7 +59,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:260
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -81,7 +76,7 @@ msgstr ""
"Consulta: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@ -93,18 +88,18 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:311 ../whois.c:314
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "No puedo procesar esta linea: %s"
#: ../whois.c:451
#: ../whois.c:483
#, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr ""
"Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales."
#: ../whois.c:586
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -112,26 +107,26 @@ msgstr ""
"Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n"
"Actualize este programa.\n"
#: ../whois.c:713
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s no encontrado."
#: ../whois.c:723
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servicio desconocido"
#: ../whois.c:742
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: ../whois.c:748
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrumpido por la señal %d..."
#: ../whois.c:860
#: ../whois.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -199,46 +194,52 @@ msgstr ""
" --help muestra esta pantalla de ayuda y finaliza\n"
" --version muestra la version del programa y finaliza\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:65
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\tcrypt(3) basado en DES de 56 bits"
#: ../mkpasswd.c:103
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr "La funcion de hash '%s' no es valida.\n"
#: ../mkpasswd.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "El numero '%s' no es valido.\n"
#: ../mkpasswd.c:112
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "El numero '%s' no es valido.\n"
#: ../mkpasswd.c:130
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s --help para mas informacion.\n"
#: ../mkpasswd.c:159
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "Tamaño de semilla incorrecto: %d bytes en lugar de %d.\n"
#: ../mkpasswd.c:165
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "El caracter '%c' ilegal en la semilla.\n"
#: ../mkpasswd.c:189 ../mkpasswd.c:216
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Clave: "
#: ../mkpasswd.c:210
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "El caracter '0x%hhx' es ilegal en la clave.\n"
#: ../mkpasswd.c:254
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@ -249,11 +250,12 @@ msgstr ""
"Encripta CLAVE utilizando crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:257
#: ../mkpasswd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -262,7 +264,7 @@ msgid ""
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@ -280,11 +282,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Informar de bugs a: %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:284
#, c-format
msgid "Available algorithms:\n"
#: ../mkpasswd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Algoritmos disponibles:\n"
#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
#~ msgstr "La funcion de hash '%s' no es valida.\n"
#~ msgid "Using default server %s.\n"
#~ msgstr "Usando el servidor predefinido %s.\n"

330
po/eu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,330 @@
# translation of whois to Euskara
# Aitor Ibañez <aitiba@gmail.com>,2007
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Aitor Ibañez <aitiba@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"%s bertsioa.\n"
"\n"
"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n"
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea "
"daukazu..."
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk."
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen."
#: ../whois.c:223
#, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
"\n"
#: ../whois.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
"\n"
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Kontsulta: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Found a referral to %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"$s-ra erreferentzia aurkituta.\n"
"\n"
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu."
#: ../whois.c:483
#, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira."
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
msgstr ""
"Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n"
"Programa eguneratu.\n"
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "%s Host-a ez da aurkitu."
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna"
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr "Denbora muga."
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "%d seinalearengatik etena..."
#: ../whois.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
"-L find all Less specific matches\n"
"-m find first level more specific matches\n"
"-M find all More specific matches\n"
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
"attribute\n"
"-x exact match [RPSL only]\n"
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
"only]\n"
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
" if it contains referral\n"
"-a search all databases\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
" --verbose explain what is being done\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
"Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n"
"\n"
"-a data base guztietan bilatzen du\n"
"-F modo azkarra (-r inplikatzen du)\n"
"-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren agerraldiak "
"bilatzen ditu\n"
"-h HOST HOST zerbitzarira konektatzen da\n"
"-H abisu-legala ezkutatzen du\n"
"-i ATTR[,ATTR]... adierazitako ATTRibute-arentzat alderantzizko bilaketa "
"egin du\n"
"-x bilaketa zehatza [RPSL bakarrik]\n"
"-l adierazitako [RPSL] bilaketarentzat, maila bat jeisten "
"du\n"
"-L mapeketa gutxien espezifikoenak bilatzen ditu\n"
"-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n"
"-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n"
"-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n"
"-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n"
"-R Objektu zehatzaren kopia lokala eraskuten "
"du, erreferentzia bat eduki ere\n"
"-S zerbitzariari adierazten dio pekulariedade sintaktikoak \t"
"\t ez erabiltzea \n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE data basea bilatzen du\n"
"-T TIPO[,TIPO]... TIPO objektu motak bakarrik bilatzen ditu\n"
"-t TIPO TIPO objektu mota batentzako, txantiloiak "
"lortzen ditu ('all' lista batentzako)\n"
"-v TIPO TIPO objektu baten txantiloi zehatza lortzen du\n"
"-q [bertsioa|sources] zerbitzariaren informazioa kontsultatzen "
"du [RPSL bakarrik]\n"
"-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du "
"[RPSL bakarrik]\n"
"-K oinarrizko-gakoak bakarrik [RPSL bakarrik]\n"
" --verbose egiten ari dena bakarrik, eraskusten du\n"
" --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n"
" --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n"
#: ../mkpasswd.c:65
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "56 bits-etako DESan oinarritutako \tcrypt(3)-a"
#: ../mkpasswd.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n"
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n"
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n"
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n"
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Pasahitza: "
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n"
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
"\n"
msgstr ""
"Erabilpena: mkpasswd [AUKERAK]... [PASAHITZA [HAZIA]]\n"
"PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
" -H, --hash=MOTA Hash MOTA funtzioa aukeratu\n"
" -S, --salt=HAZI HAZI egokia erabili\n"
" -P, --password-fd=NUM /dev/tty-ak irakurri ordez, NUM deskriptore-"
"gakoa irakurtzen du\n"
" -s, --stdin /dev/tty-ak irakurri ordez, stdin-gakoa "
"irakurtzen du\n"
" -h, --help laguntza pantaila erakusten du\n"
" -v, --version programaren bertsioa erakusten du\n"
"\n"
"GAKOA zehazten ez bada, modu interaktiboan eskatuko da.\n"
"HAZIa zehazten ez bada, aleatorioki bat sortuko da.\n"
"MOTA zehazten ez bada, erabilgarri dauden algoritmoak inprimituko dira.\n"
"\n"
"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n"
#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
#~ msgstr "'%s' hash funtzioa ez da baliozkoa.\n"
#~ msgid "Using default server %s.\n"
#~ msgstr "Aurredefinitutako %s zerbitzaria erabiltzen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Found referral to %s.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "crsnic-en %s-ri, erreferentzi bat aurkitu zaio.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
#~ msgstr "%s-en %s-ri erreferentzia detektatua.\n"
#~ msgid ""
#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n"
#~ "I'll try ARIN and hope for the best..."
#~ msgstr ""
#~ "Ez dakit zeineri delegatua izan zaion IP helbidea hori.\n"
#~ "ARIN-ekin porbatuko dut, zorte gehiagoren bila..."
#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
#~ msgstr "netblock-en izen bat dirudi, baina ez dakit, non bilatu dezakedan."
#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
#~ msgstr "Domeinu izen bat dirudi, baina ez dakit, non bilatu dezakedan."

109
po/fr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:114
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -25,43 +25,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez rapporter les bogues à %s.\n"
#: ../whois.c:164 ../whois.c:257
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n"
#: ../whois.c:206
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de "
"données à"
#: ../whois.c:214
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois."
#: ../whois.c:217
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet."
#: ../whois.c:220
#: ../whois.c:223
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme."
#: ../whois.c:224
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Connexion à whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:230
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Connexion à whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:236
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Connexion à whois.nic.cc."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:243
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -72,7 +61,18 @@ msgstr ""
"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n"
"\n"
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n"
"\n"
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Requête: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -94,17 +94,17 @@ msgstr ""
"Renvoi trouvé vers %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:311 ../whois.c:314
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Impossible d'interpréter la ligne: %s"
#: ../whois.c:451
#: ../whois.c:483
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr ""
"Avertissement: des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique."
#: ../whois.c:586
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
"Erreur catastrophique: le texte de déni de responsabilité a changé.\n"
"Veuillez mettre à jour ce programme.\n"
#: ../whois.c:713
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "L'hôte %s est introuvable."
#: ../whois.c:723
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: service inconnu"
#: ../whois.c:742
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr "Temps limite dépassé."
#: ../whois.c:748
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interruption par le signal %d..."
#: ../whois.c:860
#: ../whois.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -208,47 +208,53 @@ msgstr ""
" --help afficher cette page d'aide et sortir\n"
" --version afficher les informations de version et sortir\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:65
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\tfonction crypt(3) standard, chiffrement DES à 56 bits"
#: ../mkpasswd.c:103
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr "Le type de hachage '%s' est invalide.\n"
#: ../mkpasswd.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Le nombre '%s' est invalide.\n"
#: ../mkpasswd.c:112
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Le nombre '%s' est invalide.\n"
#: ../mkpasswd.c:130
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Veuillez taper '%s --help' pour plus d'informations.\n"
# : ../mkpasswd.c:152
#: ../mkpasswd.c:159
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "Mauvaise taille d'aléa: %d octet(s) au lieu de %d.\n"
#: ../mkpasswd.c:165
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Le caractère '%c' est invalide dans l'aléa.\n"
#: ../mkpasswd.c:189 ../mkpasswd.c:216
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe: "
#: ../mkpasswd.c:210
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "Le caractère '0x%hhx' est invalide dans le mot de passe.\n"
#: ../mkpasswd.c:254
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@ -259,11 +265,12 @@ msgstr ""
"Chiffre le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:257
#, c-format
#: ../mkpasswd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -272,7 +279,7 @@ msgid ""
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@ -291,8 +298,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez rapporter les bogues à %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:284
#, c-format
msgid "Available algorithms:\n"
#: ../mkpasswd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Algorithmes disponibles:\n"
#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
#~ msgstr "Le type de hachage '%s' est invalide.\n"

108
po/it.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.7.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:114
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -24,43 +24,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Segnalare i bug a %s.\n"
#: ../whois.c:164 ../whois.c:257
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Uso il server %s.\n"
#: ../whois.c:206
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
#: ../whois.c:214
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois."
#: ../whois.c:217
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Non è noto alcun server whois per questo tipo di oggetto."
#: ../whois.c:220
#: ../whois.c:223
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr ""
"Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
#: ../whois.c:224
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:230
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Mi sto connettendo a whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:236
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Mi sto connettendo a whois.nic.cc."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:243
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -71,7 +60,18 @@ msgstr ""
"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n"
"\n"
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:260
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n"
"\n"
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Richiesta: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -93,16 +93,16 @@ msgstr ""
"Trovato un riferimento a %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:311 ../whois.c:314
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s"
#: ../whois.c:451
#: ../whois.c:483
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale."
#: ../whois.c:586
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -110,26 +110,26 @@ msgstr ""
"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n"
"Aggiorna questo programma.\n"
#: ../whois.c:713
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s non trovato."
#: ../whois.c:723
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto"
#: ../whois.c:742
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr "Tempo scaduto."
#: ../whois.c:748
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrotto dal segnale %d..."
#: ../whois.c:860
#: ../whois.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -198,46 +198,51 @@ msgstr ""
" --help mostra questo aiuto ed esce\n"
" --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\tcrypt(3) standard a 56 bit basata su DES"
#: ../mkpasswd.c:65
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "crypt(3) standard a 56 bit basata su DES"
#: ../mkpasswd.c:103
#: ../mkpasswd.c:134
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr "Il tipo di hash '%s' non è valido.\n"
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Il metodo '%s' non è valido.\n"
#: ../mkpasswd.c:112
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Il numero '%s' non è valido.\n"
#: ../mkpasswd.c:130
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Per maggior informazioni prova '%s --help'.\n"
#: ../mkpasswd.c:159
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n"
#: ../mkpasswd.c:165
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Il carattere '%c' non è valido in un sale.\n"
#: ../mkpasswd.c:189 ../mkpasswd.c:216
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
#: ../mkpasswd.c:210
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "Il carattere '0x%hhx' non è valido in una password.\n"
#: ../mkpasswd.c:254
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr "Metodo non gestito da crypt(3).\n"
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@ -248,11 +253,12 @@ msgstr ""
"Cifra la PASSWORD usando crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:257
#: ../mkpasswd.c:363
#, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -261,12 +267,13 @@ msgid ""
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
" -H, --hash=TIPO seleziona il TIPO di hash\n"
" -m, --metodo=TIPO seleziona il TIPO di metodo\n"
" -S, --salt=SALE usa il SALE specificato\n"
" -R, --rounds=NUMBER usa il NUMERO indicato di iterazioni\n"
" -P, --password-fd=NUM legge la password dal file descriptor NUM\n"
" invece che da /dev/tty\n"
" -s, --stdin come --password-fd=0\n"
@ -279,8 +286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Segnalare i bug a %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:284
#: ../mkpasswd.c:391
#, c-format
msgid "Available algorithms:\n"
msgstr "Algoritmi disponibili:\n"
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Metodi disponibili:\n"

110
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n"
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:114
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -26,43 +26,32 @@ msgstr ""
"\n"
"バグ報告は %s へ.\n"
#: ../whois.c:164 ../whois.c:257
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "サーバー %s を使用\n"
#: ../whois.c:206
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース"
"にアクセスできます"
#: ../whois.c:214
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "この TLD には whois サーバーがありません"
#: ../whois.c:217
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません"
#: ../whois.c:220
#: ../whois.c:223
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい"
#: ../whois.c:224
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "whois.crsnic.net に接続中"
#: ../whois.c:230
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "whois.publicinterestregistry.net に接続中"
#: ../whois.c:236
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "whois.nic.cc に接続中"
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:243
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -73,7 +62,18 @@ msgstr ""
"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
"\n"
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
"\n"
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"問い合わせ文字列: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
"%s への照会をみつけました\n"
"\n"
#: ../whois.c:311 ../whois.c:314
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "この行を解析できません: %s"
#: ../whois.c:451
#: ../whois.c:483
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています"
#: ../whois.c:586
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
"破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n"
"このプログラムをアップグレードして下さい\n"
#: ../whois.c:713
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした"
#: ../whois.c:723
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: 不明なサービス"
#: ../whois.c:742
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr "時間切れ"
#: ../whois.c:748
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "シグナル %d が割込み..."
#: ../whois.c:860
#: ../whois.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -197,46 +197,52 @@ msgstr ""
" --help このヘルプを表示して終了\n"
" --version バージョン情報を表示して終了\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:65
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\t標準 56 ビット DES ベース暗号(3)"
#: ../mkpasswd.c:103
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr "不正なハッシュタイプ '%s'\n"
#: ../mkpasswd.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "不正な数字 '%s'\n"
#: ../mkpasswd.c:112
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "不正な数字 '%s'\n"
#: ../mkpasswd.c:130
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n"
#: ../mkpasswd.c:159
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
#: ../mkpasswd.c:165
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n"
#: ../mkpasswd.c:189 ../mkpasswd.c:216
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "
#: ../mkpasswd.c:210
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n"
#: ../mkpasswd.c:254
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@ -247,11 +253,12 @@ msgstr ""
"PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:257
#, c-format
#: ../mkpasswd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -260,7 +267,7 @@ msgid ""
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@ -278,7 +285,10 @@ msgstr ""
"\n"
"バグ報告は %s へ.\n"
#: ../mkpasswd.c:284
#, c-format
msgid "Available algorithms:\n"
#: ../mkpasswd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n"
#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
#~ msgstr "不正なハッシュタイプ '%s'\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n"
"Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:114
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -23,45 +23,31 @@ msgid ""
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:164 ../whois.c:257
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Bruker tjener %s.\n"
#: ../whois.c:206
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
#: ../whois.c:214
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr ""
#: ../whois.c:217
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr ""
#: ../whois.c:220
#: ../whois.c:223
#, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet."
#: ../whois.c:224
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net."
#: ../whois.c:230
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net."
#: ../whois.c:236
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:243
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -69,7 +55,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:260
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -78,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Forespørsel: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@ -90,17 +84,17 @@ msgstr ""
"Fant InterNIC-referanse til %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:311 ../whois.c:314
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr ""
#: ../whois.c:451
#: ../whois.c:483
#, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener."
#: ../whois.c:586
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
#, fuzzy
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
@ -109,26 +103,26 @@ msgstr ""
"Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n"
"Vennligst oppdater programmet.\n"
#: ../whois.c:713
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Finner ikke verten %s."
#: ../whois.c:723
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: ukjent port"
#: ../whois.c:742
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: ../whois.c:748
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Avbrudt av signal %d..."
#: ../whois.c:860
#: ../whois.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -187,46 +181,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Versjon %s. Rapporter feil til %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:65
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:103
#: ../mkpasswd.c:134
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:112
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:130
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:159
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:165
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:189 ../mkpasswd.c:216
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:210
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:254
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@ -234,11 +233,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:257
#: ../mkpasswd.c:363
#, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -247,14 +247,14 @@ msgid ""
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:284
#: ../mkpasswd.c:391
#, c-format
msgid "Available algorithms:\n"
msgid "Available methods:\n"
msgstr ""
#~ msgid "Using default server %s.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.7.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-07 14:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,7 +26,8 @@ msgstr ""
"\n"
"B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n"
#: ../whois.c:167 ../whois.c:266
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "U¿ycie serwera %s.\n"
@ -48,20 +49,8 @@ msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Nieznany numer AS lub sieæ IP. Proszê uaktualniæ ten program."
#: ../whois.c:227
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "£±czenie z whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:233
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "£±czenie z whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:239
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "£±czenie z whois.nic.cc."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:246
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -72,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Pytanie o zakoñczenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
"\n"
#: ../whois.c:253
#: ../whois.c:260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -83,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Pytanie o zakoñczenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n"
"\n"
#: ../whois.c:267
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -92,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Zapytanie: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:277
#: ../whois.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -105,16 +94,16 @@ msgstr ""
"Znaleziono odniesienie do %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:320 ../whois.c:323
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ tej linii: %s"
#: ../whois.c:460
#: ../whois.c:483
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Uwaga: u¿yto flag RIPE ze starszym serwerem."
#: ../whois.c:598
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -122,26 +111,26 @@ msgstr ""
"Katastrofa! Tekst o¶wiadczenia zosta³ zmieniony.\n"
"Proszê uaktualniæ ten program.\n"
#: ../whois.c:725
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony."
#: ../whois.c:735
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana"
#: ../whois.c:754
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr "Up³yn±³ limit czasu."
#: ../whois.c:760
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Przerwano sygna³em %d..."
#: ../whois.c:888
#: ../whois.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -215,47 +204,53 @@ msgstr ""
" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie "
"dzia³ania\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:65
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\tstandardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:103
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr "Nieprawid³owy rodzaj skrótu '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Nieprawid³owa liczba '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:112
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Nieprawid³owa liczba '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:130
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "'%s --help' poda wiêcej informacji.\n"
# : ../mkpasswd.c:152
#: ../mkpasswd.c:159
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "B³êdna d³ugo¶æ zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
#: ../mkpasswd.c:165
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "B³êdny znak zarodka '%c'.\n"
#: ../mkpasswd.c:189 ../mkpasswd.c:216
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Has³o: "
#: ../mkpasswd.c:210
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "B³êdny znak w ha¶le '0x%hhx'.\n"
#: ../mkpasswd.c:254
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@ -266,11 +261,12 @@ msgstr ""
"Koduje HAS£O przy u¿yciu funkcji crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:257
#, c-format
#: ../mkpasswd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -279,7 +275,7 @@ msgid ""
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@ -298,7 +294,10 @@ msgstr ""
"\n"
"B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:284
#, c-format
msgid "Available algorithms:\n"
#: ../mkpasswd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Dostêpne algorytmy:\n"
#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
#~ msgstr "Nieprawid³owy rodzaj skrótu '%s'.\n"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2006 THE whois'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the whois package.
# Anderson Goulart <globalx@gmail.com>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 21:03-0300\n"
"Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:114
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -26,43 +26,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Reporte bugs para %s \n"
#: ../whois.c:164 ../whois.c:257
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Utilizando servidor %s.\n"
#: ../whois.c:206
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Este TLD não tem servidor whois, mas você pode acessar a base de dados do "
"whois em"
#: ../whois.c:214
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Não existe servidor whois para este TLD."
#: ../whois.c:217
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Nenhum servidor whois é conhecido para este tipo de objeto."
#: ../whois.c:220
#: ../whois.c:223
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Número AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa."
#: ../whois.c:224
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Conectando em whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:230
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Conectando em whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:236
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Conectando em whois.nic.cc."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:243
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -73,7 +62,18 @@ msgstr ""
"Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n"
"\n"
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n"
"\n"
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Consulta: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
"Uma referência para·%s encontrada.\n"
"\n"
#: ../whois.c:311 ../whois.c:314
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Não pôde processar esta linha: %s"
#: ../whois.c:451
#: ../whois.c:483
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional."
#: ../whois.c:586
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
"Erro catastrófico: o texto das condições de uso foi alterado.\n"
"Por favor, atualize este programa. \n"
#: ../whois.c:713
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s não encontrado."
#: ../whois.c:723
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: serviço desconhecido"
#: ../whois.c:742
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr "Tempo esgotado."
#: ../whois.c:748
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrompido pelo sinal %d..."
#: ../whois.c:860
#: ../whois.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -202,47 +202,53 @@ msgstr ""
" --help exibe essa ajuda e sai\n"
" --version exibe informações sobre a versão e sai\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:65
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:103
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr "Hash-type inválido '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Número inválido '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:112
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Número inválido '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:130
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente '%s --help para maiores informações.\n"
#: ../mkpasswd.c:159
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr ""
"Tamanho do salt incorreto: %d byte(s) enquanto %d era(m) esperado(s).\n"
#: ../mkpasswd.c:165
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Caractere salt ilegal '%c'.\n"
#: ../mkpasswd.c:189 ../mkpasswd.c:216
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
#: ../mkpasswd.c:210
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "Caractere de senha ilegal '0x%hhx'.\n"
#: ../mkpasswd.c:254
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@ -253,11 +259,12 @@ msgstr ""
"Encripta a PASSWORD utilizando crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:257
#, c-format
#: ../mkpasswd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -266,7 +273,7 @@ msgid ""
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@ -284,7 +291,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Reporte bugs para %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:284
#, c-format
msgid "Available algorithms:\n"
#: ../mkpasswd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Algoritmos disponíveis: \n"
#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
#~ msgstr "Hash-type inválido '%s'.\n"

110
po/ru.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-15 19:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Andy Shevchenko <andy@smile.org.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../whois.c:114
#: ../whois.c:117
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@ -27,42 +27,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Замечания отправляйте на %s.\n"
#: ../whois.c:164 ../whois.c:257
#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
#: ../whois.c:273
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Используется сервер %s.\n"
#: ../whois.c:206
#: ../whois.c:209
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Этот ДВУ не имеет whois-сервера, но можно получить доступ к базе whois на"
#: ../whois.c:214
#: ../whois.c:217
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Этот ДВУ не имеет whois-сервера."
#: ../whois.c:217
#: ../whois.c:220
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Нет whois-сервера для объектов данного вида."
#: ../whois.c:220
#: ../whois.c:223
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Неизвестный номер AS или IP-сети. Пожалуйста, обновите программу."
#: ../whois.c:224
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Соединение с whois.crsnic.net."
#: ../whois.c:230
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Соединение с whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:236
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Соединение с whois.nic.cc."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
#: ../whois.c:243
#: ../whois.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -73,7 +62,18 @@ msgstr ""
"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n"
"\n"
#: ../whois.c:258
#: ../whois.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n"
"\n"
#: ../whois.c:274
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Строка запроса: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:268
#: ../whois.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
"Найдено перенаправление на %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:311 ../whois.c:314
#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Невозможно разобрать строку: %s"
#: ../whois.c:451
#: ../whois.c:483
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Предупреждение: флаги RIPE используются с традиционным сервером."
#: ../whois.c:586
#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@ -112,26 +112,26 @@ msgstr ""
"Катастрофическая ошибка: текст отказа был изменён.\n"
"Пожалуйста, обновите программу.\n"
#: ../whois.c:713
#: ../whois.c:795
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Узел %s не найден."
#: ../whois.c:723
#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: неизвестный сервис"
#: ../whois.c:742
#: ../whois.c:824
msgid "Timeout."
msgstr "Задержка."
#: ../whois.c:748
#: ../whois.c:830
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Прервано по сигналу %d..."
#: ../whois.c:860
#: ../whois.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@ -202,46 +202,52 @@ msgstr ""
" --help отобразить эту помощь и выйти\n"
" --version вывести информацию о версии и выйти\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:65
#, fuzzy
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "\tстандартный 56 битный, базирующийся на DES, алгоритм crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:103
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr "Неверный тип хэша '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Неверный номер '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:112
#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Неверный номер '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:130
#: ../mkpasswd.c:171
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Выполните '%s --help' для дополнительной информации.\n"
#: ../mkpasswd.c:159
#: ../mkpasswd.c:211
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "Испорченная длина salt: %d байт(а) при ожидаемой %d.\n"
#: ../mkpasswd.c:165
#: ../mkpasswd.c:217
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Неверный salt-символ '%c'.\n"
#: ../mkpasswd.c:189 ../mkpasswd.c:216
#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
#: ../mkpasswd.c:210
#: ../mkpasswd.c:275
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "Неверный символ пароля '0x%hhx'.\n"
#: ../mkpasswd.c:254
#: ../mkpasswd.c:297
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:360
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@ -252,11 +258,12 @@ msgstr ""
"Кодирует ПАРОЛЬ, используя алгоритм crypt(3).\n"
"\n"
#: ../mkpasswd.c:257
#, c-format
#: ../mkpasswd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
@ -265,7 +272,7 @@ msgid ""
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n"
"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
@ -284,7 +291,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Замечания отправляйте на %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:284
#, c-format
msgid "Available algorithms:\n"
#: ../mkpasswd.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Доступные алгоритмы:\n"
#~ msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
#~ msgstr "Неверный тип хэша '%s'.\n"

View File

@ -37,10 +37,10 @@
.int whois.iana.org
.mil NONE
e164.arpa whois.ripe.net
.e164.arpa whois.ripe.net
.arpa whois.iana.org
.aero whois.information.aero
.aero WEB http://www.nic.aero/
.asia whois.nic.asia
.biz whois.nic.biz
.cat whois.cat
@ -52,6 +52,7 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.name whois.nic.name
.pro whois.registrypro.pro
.travel whois.nic.travel
.tel whois.nic.tel
.ac whois.nic.ac
.ad NONE # www.nic.ad
@ -68,12 +69,12 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.as whois.nic.as
.at whois.nic.at
.au whois.ausregistry.net.au
.ax NONE # www.ax
.aw NONE # www.setarnet.aw
.ax NONE # www.ax
.az WEB http://www.nic.az/AzCheck.htm
.ba WEB http://www.nic.ba/stream/whois/
.bb WEB http://domains.org.bb/regsearch/
.bd NONE # http://www.bttb.net/home/main/internet/dot-bd-faq.htm
.bb WEB http://www.barbadosdomains.net/search_domain.php
.bd WEB http://www.bttb.net.bd/bd_search.php
.be whois.dns.be
.bf NONE # NIC? http://www.onatel.bf/
.bg whois.register.bg
@ -87,9 +88,9 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.bs WEB http://www.nic.bs/cgi-bin/search.pl
.bt WEB http://www.nic.bt/
.bv NONE # http://www.norid.no/domenenavnbaser/bv-sj.html
#.bw # NIC? btc.bw www.info.bw/resource/local/index.shtml
.by WEB http://www.tld.by/indexeng.html
.bz whois.belizenic.bz
.bw NONE # NIC? btc.bw www.info.bw/resource/local/index.shtml
.bz AFILIAS
.co.ca whois.co.ca
.ca whois.cira.ca
.cc NICCC
@ -123,7 +124,7 @@ e164.arpa whois.ripe.net
#.eh
.er NONE # http://www.afridns.org/er/tld_er.txt
.es WEB https://www.nic.es/
#.et NONE # http://www.telecom.net.et/EthioInternet/domainname.html
.et NONE # http://www.telecom.net.et/EthioInternet/domainname.html
.eu whois.eu
.fi whois.ficora.fi
.fj whois.usp.ac.fj
@ -138,13 +139,13 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.ge WEB http://whois.sanet.ge/
.gf whois.nplus.gf
.gg whois.channelisles.net
.gh NONE # http://www.ghana.com.gh/domain.htm
.gh WEB http://www.nic.gh/customer/search_c.htm
.gi WEB http://whois.gibnet.gi/
.gl NONE # www.nic.gl
.gm whois.ripe.net # www.nic.gm
.gn NONE # http://www.psg.com/dns/gn/
.gp whois.nic.gp
#.gq # NO NIC http://www.getesa.gq/
.gq NONE # NO NIC http://www.getesa.gq/
.gr WEB https://grweb.ics.forth.gr/Whois?lang=en
.gs whois.nic.gs
.gt WEB http://www.gt/whois.htm
@ -163,20 +164,20 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.im WEB http://www.nic.im/public/whois.mth
.in whois.registry.in
.io whois.nic.io
#.iq # NIC?
.iq NONE # NIC?
.ir whois.nic.ir
.is whois.isnet.is
.it whois.nic.it
.je whois.channelisles.net
#.jm # NIC? uwimona.edu.jm http://nic.jm
.jm NONE # NIC? uwimona.edu.jm http://nic.jm
.jo WEB http://www.nis.jo/dns/
.jp whois.jprs.jp
.ke whois.kenic.or.ke
.kg whois.domain.kg
.kh NONE # http://www.mptc.gov.kh/ http://www.nic.net.kh/
.ki WEB http://www.ki/dns/
.km NONE # NO NIC
#.kn # NO NIC (UPR)
.km NONE # www.domaine.km
.kn NONE # www.dot.kn
.kp whois.kcce.kp
.kr whois.nic.or.kr
.kw WEB http://www.kw/
@ -184,7 +185,7 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.kz whois.nic.kz
.la whois.nic.la
.lb WEB http://www.aub.edu.lb/lbdr/search.html
.lc NONE # NO NIC? UPR (was http://www.isisworld.lc/domains/)
.lc WEB http://www.nic.lc/whois.htm
.li whois.nic.li
.lk whois.nic.lk
.lr NONE # http://www.psg.com/dns/lr/
@ -193,14 +194,14 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.lu whois.dns.lu
.lv whois.nic.lv
.ly WEB http://www.lydomains.com/
#.ma # NIC? http://www.anrt.net.ma/nic/
.ma whois.iam.net.ma # www.nic.ma
.mc whois.ripe.net
.md WEB http://www.dns.md/whois.html
#.me
.me WEB http://whois.nic.me/
.mg NONE # www.nic.mg
.mh NONE # www.nic.net.mh
#.mk # NIC? http://www.mpt.com.mk
#.ml # NIC? www.sotelma.ml
.mk NONE # NIC? http://www.mpt.com.mk
.ml NONE # NIC? www.sotelma.ml
.mm whois.nic.mm
.mn whois.nic.mn
.mo WEB http://www.monic.net.mo/
@ -210,14 +211,14 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.ms whois.adamsnames.tc
.mt WEB http://www.nic.org.mt/dir/home.html
.mu WEB http://www.nic.mu/whois.jsp
#.mv # NIC? www.dhiraagu.com.mv
.mv NONE # NIC? www.dhiraagu.com.mv
.mw WEB http://www.registrar.mw/
.mx whois.nic.mx
.my whois.mynic.net.my
#.mz # NIC? www.uem.mz
.mz NONE # NIC? www.uem.mz
.na whois.na-nic.com.na
.nc whois.cctld.nc
#.ne # NIC? http://www.intnet.ne
.ne NONE # NIC? http://www.intnet.ne
.nf whois.nic.nf
.ng NONE # http://psg.com/dns/ng/
.ni WEB http://www.nic.ni/consulta.htm
@ -227,10 +228,10 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.nr WEB http://www.cenpac.net.nr/dns/whois.html
.nu whois.nic.nu
.nz whois.srs.net.nz
#.om NONE # NIC? http://www.gto.net.om http://www.omantel.net.om/
.om WEB http://www.omnic.om/onlineUser/WHOISLookup.jsp
.pa WEB http://www.nic.pa/
.pe whois.nic.pe
#.pf # NIC? mana.pf
.pf NONE # http://www.opt.pf/home/
.pg NONE # http://www.npi.gov.pg/DNS/DNS-Application-form.htm
.ph WEB http://whois.domains.ph/
.pk WEB http://www.pknic.net.pk/
@ -246,13 +247,13 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.qa NONE # http://www.qatar.net.qa/services/virtual.htm
.re whois.nic.fr
.ro whois.rotld.ro
#.rs
.rs WEB http://www.nic.rs/RsReg/?lang=en
.edu.ru whois.informika.ru
.ru whois.ripn.net
.rw WEB http://www.nic.rw/cgi-bin/whoisrw.pl
.sa saudinic.net.sa
.sb whois.nic.net.sb
.sc NONE # www.nic.sc
.sc AFILIAS # www.nic.sc
.sd NONE # http://sudanic.isoc.sd/
.se whois.nic-se.se
.sg whois.nic.net.sg
@ -268,7 +269,7 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.st whois.nic.st
.su whois.ripn.net
.sv WEB http://www.uca.edu.sv/dns/ # http://www.svnet.org.sv/
#.sy # NIC? www.ste.gov.sy
.sy NONE # NIC? www.ste.gov.sy
.sz NONE # http://www.sispa.org.sz/
.tc whois.adamsnames.tc
.td WEB http://www.nic.td/
@ -289,8 +290,17 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.tz NONE # http://www.psg.com/dns/tz/
.ua whois.net.ua
.ug www.registry.co.ug # this is a whois server too
.gov.uk whois.ja.net
.ac.uk whois.ja.net
.bl.uk NONE
.british-library.uk NONE
.gov.uk whois.ja.net
.icnet.uk NONE
.jet.uk NONE
.mod.uk NONE
.nhs.uk NONE
.nls.uk NONE
.parliament.uk NONE
.police.uk NONE
.uk whois.nic.uk
.um NONE # www.nic.um
.fed.us whois.nic.gov
@ -307,7 +317,7 @@ e164.arpa whois.ripe.net
.vu WEB http://www.vunic.vu/whois.html
.wf whois.nic.wf
.ws whois.samoanic.ws
#.ye # NIC? www.y.net.ye
.ye NONE # NIC? www.y.net.ye
.yt whois.nic.yt
.yu NONE # www.nic.yu
.ac.za whois.ac.za

View File

@ -113,4 +113,6 @@ Kessens of QWest for the 6bone server.
.SH "AUTHOR"
.B Whois
and this man page were written by Marco d'Itri <\fImd@linux.it\fP>
and are licensed under the terms of the GNU General Public License.
and are licensed under the terms of the GNU General Public License,
version 2 or higher.

62
whois.c
View File

@ -1,4 +1,4 @@
/* Copyright 1999-2007 by Marco d'Itri <md@linux.it>.
/* Copyright 1999-2008 by Marco d'Itri <md@linux.it>.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License version 2 as
@ -224,19 +224,26 @@ const char *handle_query(const char *hserver, const char *hport,
return NULL;
case 4:
if (verb)
puts(_("Connecting to whois.crsnic.net."));
printf(_("Using server %s.\n"), "whois.crsnic.net");
sockfd = openconn("whois.crsnic.net", NULL);
server = query_crsnic(sockfd, qstring);
break;
case 7:
if (verb)
puts(_("Connecting to whois.publicinterestregistry.net."));
printf(_("Using server %s.\n"),
"whois.publicinterestregistry.net");
sockfd = openconn("whois.publicinterestregistry.net", NULL);
server = query_pir(sockfd, qstring);
break;
case 8:
if (verb)
printf(_("Using server %s.\n"), "whois.afilias-grs.info");
sockfd = openconn("whois.afilias-grs.info", NULL);
server = query_afilias(sockfd, qstring);
break;
case 9:
if (verb)
puts(_("Connecting to whois.nic.cc."));
printf(_("Using server %s.\n"), "whois.nic.cc");
sockfd = openconn("whois.nic.cc", NULL);
server = query_crsnic(sockfd, qstring);
break;
@ -703,6 +710,53 @@ const char *query_pir(const int sock, const char *query)
return ret;
}
const char *query_afilias(const int sock, const char *query)
{
char *temp, buf[2000], *p, *ret = NULL;
FILE *fi;
int hide = hide_discl;
int state = 0;
temp = malloc(strlen(query) + 2 + 1);
strcpy(temp, query);
strcat(temp, "\r\n");
fi = fdopen(sock, "r");
if (write(sock, temp, strlen(temp)) < 0)
err_sys("write");
while (fgets(buf, sizeof(buf), fi)) {
if (state == 0 && strneq(buf, "Domain Name:", 12))
state = 1;
if (state == 1 && strneq(buf, "Whois Server:", 13)) {
char *p, *q;
for (p = buf; *p != ':'; p++); /* skip until colon */
for (p++; *p == ' '; p++); /* skip colon and spaces */
ret = malloc(strlen(p) + 1);
for (q = ret; *p != '\n' && *p != '\r' && *p != ' '; *q++ = *p++)
; /*copy data*/
*q = '\0';
}
if (hide_line(&hide, buf))
continue;
for (p = buf; *p && *p != '\r' && *p != '\n'; p++);
*p = '\0';
fprintf(stdout, "%s\n", buf);
}
if (ferror(fi))
err_sys("fgets");
fclose(fi);
if (hide > HIDE_UNSTARTED)
err_quit(_("Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"));
return ret;
}
int openconn(const char *server, const char *port)
{
int fd = -1;

View File

@ -18,6 +18,7 @@ int hide_line(int *hiding, const char *const line);
const char *do_query(const int, const char *);
const char *query_crsnic(const int, const char *);
const char *query_pir(const int, const char *);
const char *query_afilias(const int, const char *);
int openconn(const char *, const char *);
void usage(void);
void alarm_handler(int);

View File

@ -1,6 +1,6 @@
Summary: Enhanced WHOIS client
Name: whois
Version: 4.7.24
Version: 4.7.25
Release: 1
License: GPL
Vendor: Marco d'Itri <md@linux.it>