whois/po/el.po
2013-03-30 02:31:30 +01:00

298 lines
9.0 KiB
Plaintext

# Greek translation of the whois command.
# Copyright (C) 1999-2000 Simos Xenitellis
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:108
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"¸êäïóç %s.\n"
"\n"
"ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá óôï %s.\n"
#: ../whois.c:151 ../whois.c:224
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ åîõðçñåôçôÞ %s.\n"
#: ../whois.c:172
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "×ñÞóç åî' ïñéóìïý åîõðçñåôçôÞ %s.\n"
#: ../whois.c:175
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Áõôü ôï TLD äåí Ý÷åé åîõðçñåôçôÞ whois, ùóôüóï ìðïñåßôå íá ðñïóðåëÜóåôå ôçí "
"âÜóç whois óôï"
#: ../whois.c:181
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Áõôü ôï TLD äåí Ý÷åé åîõðçñåôçôÞ whois."
#: ../whois.c:185
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net."
#: ../whois.c:191 ../whois.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Found a referral to %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"ÂñÝèçêå áíáöïñÜ áðü ôï InterNIC óôï %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:196
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net."
#: ../whois.c:207
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç óôï whois.internic.net."
#: ../whois.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Found referral to %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"ÂñÝèçêå áíáöïñÜ áðü ôï InterNIC óôï %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:217
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr ""
#: ../whois.c:220
#, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "¶ãíùóôïò áñéèìüò AS. Ðáñáêáëþ åíçìåñþóôå áõôü ôï ðñüãñáììá."
#: ../whois.c:233
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Áëöáñéèìçôéêü åñþôçóçò: \"%s\"\n"
"\n"
#: ../whois.c:286 ../whois.c:289
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr ""
#: ../whois.c:428
#, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr ""
"Ðñïåéäïðïßçóç: Ç óçìáßåò ôïõ RIPE áãíïïýíôáé óå Ýíáí ðáñáäïóéáêü åîõðçñåôçôÞ."
#: ../whois.c:489
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Áíé÷íåýèçêå áíáöïñÜ ôïõ %s óôï %s.\n"
#: ../whois.c:506
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
msgstr ""
"Êáôáóôñïöéêü óöÜëìá: ôï êåßìåíï ôçò áðïðïßçóçò åõèõíþí Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß.\n"
"Ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå ôï ðñüãñáììá.\n"
#: ../whois.c:624
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Ôï óýóôçìá %s äå âñÝèçêå."
#: ../whois.c:634
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: Üãíùóôç õðçñåóßá"
#: ../whois.c:646
msgid "Timeout."
msgstr ""
#: ../whois.c:652
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "ÄéáêïðÞ áðü ôï óÞìá %d..."
#: ../whois.c:701
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
"-L find all Less specific matches\n"
"-m find first level more specific matches\n"
"-M find all More specific matches\n"
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
"attribute\n"
"-x exact match [RPSL only]\n"
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
"only]\n"
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
" if it contains referral\n"
"-a search all databases\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n"
"-h HOST connect to server HOST\n"
"-p PORT connect to PORT\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
" --verbose explain what is being done\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
"Uso: whois [ÅÐÉËÏøÓ]... ÁÍÔÉÊźÌÅÍÏ...\n"
"\n"
"-a áíáæÞôçóç óå üëåò ôéò âÜóåéò äåäïìÝíùí\n"
"-F ãñÞãïñç áêáôÝñãáóôç Ýîïäïò (õðïíïåß -r)\n"
"-g ÐÇù:ÐÑ¿ÔÏ:ÔÅËÅÕÔÁºÏ ðñþôá áíáâáèìßæåé áðü ôçí ÐÇù áðü ôï "
"óåéñéáêü ÐÑ¿ÔÏ ùò ÔÅËÅÕÔÁºÏ\n"
"-h Ó¾ÓÔÇÌÁ óýíäåóç óôïí åîõðçñåôçôÞ Ó¾ÓÔÇÌÁ\n"
"-H áðüêñõøç ôïõ íïìéêïý åããñÜöïõ áðïðïßçóçò åõèýíçò\n"
"-i ×ÁÑÁÊ[,×ÁÑÁÊ]... íá ãßíåé ìéá áíôßóôñïöç áíáæÞôçóç ãéá ôï "
"êáèïñéóìÝíá ×ÁÑÁÊôçñéóôéêÜ\n"
"-x áêñéâÝò ôáßñéáóìá [ìüíï RPSL]\n"
"-l Ýíá åðßðåäï ëéãüôåñï óõãêåêñéìÝíç áíáæÞôçóç [ìüíï "
"RPSL]\n"
"-L åýñåóç üëùí ôùí Ëéãüôåñï óõãêåêñéìÝíùí ôáéñéáóìÜôùí\n"
"-M åýñåóç üëùí ôùí Ðåñéóóüôåñï "
"óõãêåêñéìÝíùí ôáéñéáóìÜôùí\n"
"-m åýñåóç üëùí ôùí ðñþôïõ åðéðÝäïõ "
"ðåñéóóüôåñï óõãêåêñéìÝíùí ôáéñéáóìÜôùí\n"
"-r áðåíåñãïðïßçóç ôùí áíáäñïìéêþí áíáæçôÞóåùí\n"
"-p ȾÑÁ óýíäåóç óôç ȾÑÁ\n"
"-R åðéâïëÞ åìöÜíéóçò ôïðéêïý áíôéãñÜöïõ ôïõ "
"áíôéêåéìÝíïõ åðéèÞìáôïò áêüìá êáé áí ðåñéÝ÷åé "
"áíáöïñÝò\n"
"-S ðåò óôïí åîõðçñåôçôÞ íá áðïöýãåé ôç "
"óõíôáêôéêÞ æÜ÷áñç\n"
"-s ÐÇù[,ÐÇù]... áíáæÞôçóç óôç âÜóç áðü ôçí ÐÇù\n"
"-T źÄÏÓ[,źÄÏÓ]... áíáæÞôçóç ìüíï áíôéêåéìÝíïõ ôïõ źÄÏÕÓ\n"
"-t źÄÏÓ áíáæçôÜ Ýíá ðñüôõðï ãéá ôï áíôéêåßìåíï ôïõ "
"źÄÏÕÓ ('all' ãéá ãéá åìöÜíéóç ëßóôáò)\n"
"-v źÄÏÓ áíáæçôÜ ðåñéöñáóôéêü ðñüôõðï ãéá ôï áíôéêåßìåíï "
"ôïõ źÄÏÕÓ\n"
"-d åðéóôñïöÞ êáé ôùí áíôéóôñüöùí áíôéêåéìÝíùí DNS\n"
" áðüäïóçò åõèýíçò [ìüíï RPSL]\n"
"-K åðéóôñïöÞ ìüíï ôùí ðñùôáñ÷éêþí êëåéäéþí [ìüíï RPSL]\n"
"-V --verbose åîÞãçóç ôïõ ôß óõìâáßíåé\n"
" --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
" --version åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:96
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:105
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:123
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:152
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:158
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199
msgid "Password: "
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:193
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:230
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:233
#, c-format
msgid ""
" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n"
" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
" instead of /dev/tty\n"
" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
"\n"
"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
"If TYPE is missing available algorithms are printed.\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:260
msgid "Available algorithms:\n"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n"
#~ "I'll try ARIN and hope for the best..."
#~ msgstr ""
#~ "Äå ãíùñßæå óå ðïéïí Ý÷åé áðïäïèåß åõèýíç ãéá áõôÞí ôçí äéåýèõíóç IP.\n"
#~ "Èá äïêéìÜóù ôï ARIN êáé åý÷ïìå ãéá ôï êáëýôåñï..."
#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
#~ msgstr ""
#~ "Ðéóôåýù üôé åßíáé üíïìá ìðëïê äéêôýïõ áëëÜ äå ãíùñßæù ðïõ íá ôï áíáæçôÞóù."
#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
#~ msgstr "Ðéóôåýù üôé åßíáé Ýíá åðßèçìá áëëÜ äå ãíùñßæù ðïõ íá ôï áíáæçôÞóù."