mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (1012 of 1012 strings)
This commit is contained in:
parent
3bcf21958a
commit
005aec6e75
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 20:57-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 20:57-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-16 11:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 04:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
|
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/action_utils.py:298
|
#: plinth/action_utils.py:298
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -507,22 +507,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"for konsolloperasjoner er også tilgjengelig."
|
"for konsolloperasjoner er også tilgjengelig."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51
|
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:51
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/"
|
|
||||||
#| "_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href="
|
|
||||||
#| "\"{users_url}\">any user</a> with a {box_name} login. Sensitive "
|
|
||||||
#| "information and system altering abilities are limited to users belonging "
|
|
||||||
#| "to admin group."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/"
|
"When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/"
|
||||||
"_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href="
|
"_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href="
|
||||||
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
|
"\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} belonging to the admin group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Når aktivert, er Cockpit tilgjengelig fra <a href=\"/_cockpit/\">/_cockpit/</"
|
"Når aktivert, er Cockpit tilgjengelig fra <a href=\"/_cockpit/\">/_cockpit/"
|
||||||
"a>-banen på nettjeneren. Den kan brukes av <a href=\"{users_url}\">enhver "
|
"</a>-banen på nettjeneren. Den kan brukes av <a href=\"{users_url}\">enhver "
|
||||||
"bruker</a> med innlogging på {box_name}. Sensitiv informasjon og tilgang til "
|
"bruker</a> på {box_name} som er medlem i admin-gruppen."
|
||||||
"å endre systemet er begrenset til brukere som er medlem i admin-gruppen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/config/__init__.py:76
|
#: plinth/modules/config/__init__.py:76
|
||||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
|
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:45
|
||||||
@ -3868,23 +3861,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"enhver kalender/adressebok."
|
"enhver kalender/adressebok."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25
|
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "DAVx5"
|
msgid "DAVx5"
|
||||||
msgstr "DAVx5"
|
msgstr "DAVx5"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27
|
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Enter the URL of the Radicale server (e.g. http://localhost:5232) and "
|
|
||||||
#| "your user name. DAVdroid will show all existing calendars and address "
|
|
||||||
#| "books and you can create new."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter the URL of the Radicale server (e.g. http://localhost:5232) and your "
|
"Enter the URL of the Radicale server (e.g. http://localhost:5232) and your "
|
||||||
"user name. DAVx5 will show all existing calendars and address books and you "
|
"user name. DAVx5 will show all existing calendars and address books and you "
|
||||||
"can create new."
|
"can create new."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skriv inn nettadressen til Radicale-tjeneren (f.eks. http://localhost:5232) "
|
"Skriv inn nettadressen til Radicale-tjeneren (f.eks. http://localhost:5232) "
|
||||||
"og ditt brukernavn. DAVdroid vil vise alle eksisterende kalendere og "
|
"og ditt brukernavn. DAVx5 vil vise alle eksisterende kalendere og "
|
||||||
"adressebøker, og du kan opprette nye."
|
"adressebøker, og du kan opprette nye."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44
|
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44
|
||||||
@ -4373,19 +4360,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"henhold til innstillingene nedenfor."
|
"henhold til innstillingene nedenfor."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46
|
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. "
|
|
||||||
#| "Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the "
|
|
||||||
#| "same partition. "
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root "
|
"Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root "
|
||||||
"partition only. Snapshots are not a replacement for <a href=\"/plinth/sys/"
|
"partition only. Snapshots are not a replacement for <a href=\"/plinth/sys/"
|
||||||
"backups\">backups</a> since they can only be stored on the same partition. "
|
"backups\">backups</a> since they can only be stored on the same partition. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Avbildninger fungerer kun på Btrfs-systemer, og bare på rot-partisjoner. "
|
"Avbildninger fungerer for tiden kun på Btrfs-systemer, og bare på rot-"
|
||||||
"Avbildninger er ikke en erstatning for sikkerhetskopier siden de er lagret "
|
"partisjoner. Avbildninger er ikke en erstatning for <a href=\"/plinth/sys/"
|
||||||
"på samme partisjon. "
|
"backups\">sikkerhetskopier</a> i og med at de er lagret på samme partisjon. "
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
|
||||||
msgid "Free Disk Space to Maintain"
|
msgid "Free Disk Space to Maintain"
|
||||||
@ -4457,14 +4439,12 @@ msgid "Yearly Snapshots Limit"
|
|||||||
msgstr "Årlig avbildningsgrense"
|
msgstr "Årlig avbildningsgrense"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63
|
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default is 0 (disabled)."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 "
|
"Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 "
|
||||||
"(disabled)."
|
"(disabled)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Behold opptil dette antallet årlige avbildninger. Forvalget er 0 (avskrudd)."
|
"Behold opptil dette antallet årlige avbildninger. Forvalgt verdi er 0 "
|
||||||
|
"(avskrudd)."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27
|
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27
|
||||||
msgid "Delete the following snapshots permanently?"
|
msgid "Delete the following snapshots permanently?"
|
||||||
@ -5062,7 +5042,7 @@ msgstr "Tor-nettleseren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:45
|
#: plinth/modules/tor/manifest.py:45
|
||||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||||
msgstr "Orbot: Mellomtjen med Tor"
|
msgstr "Orbot: Mellomtjener med Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:46
|
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:46
|
||||||
msgid "Tor configuration is being updated"
|
msgid "Tor configuration is being updated"
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user