mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-06-03 10:50:20 +00:00
Translated using Weblate (Telugu)
Currently translated at 64.1% (422 of 658 strings)
This commit is contained in:
parent
c9d6dbb580
commit
021bd394f9
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 15:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 09:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anusha Mamidala <anushamamidala817@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manchala Lakshmi <manchala.lakshmi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gnudip.datasystems24.net' target='_blank'> 1gnudip.datasystems24.net </a> 2 "
|
||||
"వద్ద ఉచిత GnuDIP సేవ కనుగొనేందుకు ఉండవచ్చు లేదా మీరు <a "
|
||||
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> 3 freedns.afraid.org </a> "
|
||||
"4 ఉచిత నవీకరణ URL ఆధారిత సేవలు కనుగొనవచ్చు"
|
||||
"4 ఉచిత నవీకరణ URL ఆధారిత సేవలు కనుగొనవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -865,12 +865,13 @@ msgid ""
|
||||
"giving back power to the users over their networks and machines, we are "
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఎలాంటి ప్రపంచం లొ జీవిస్తున్నామంటె అక్కడ మన యొక్క నెట్వొర్క్ వినియొగాన్ని ఎలంటి వారు మధ్యవర్థ్యం "
|
||||
"చేస్తున్నారంటే ఎవరికైతే మన ఆశక్తులను అస్సలు పట్టించుకొరొ వారు.కెంద్ర సెవల పైన ఆధార పదని సొఫ్ట్ వేర్ "
|
||||
"నిర్మానం ద్వారా మనము మన యొక్క నియంత్రనను , గొప్యతను తిరిగి పొందవచు .మనము మన సమాచారాన్ని మన "
|
||||
"ఇంటి దగ్గరె పెట్టుకొవదం వలన ,మనము చట్టాపరమైన బధ్రతను పొందవచు. మనము వినియొగదరులకు వారి యంత్రాల "
|
||||
"పైన , నెట్వొర్క్ పైన తిరిగి అధికారాలు ఇవ్వదం వలన మనము ఇంతెర్నెట్ ను సంబంధిత వయ్క్థి-వ్యక్థి అర్చితెచ్తురె "
|
||||
"కు ఇచిన వరిమి"
|
||||
"ఎలాంటి ప్రపంచం లొ జీవిస్తున్నామంటె అక్కడ మన యొక్క నెట్వొర్క్ వినియొగాన్ని "
|
||||
"ఎలంటి వారు మధ్యవర్థ్యం చేస్తున్నారంటే ఎవరికైతే మన ఆశక్తులను అస్సలు "
|
||||
"పట్టించుకొరొ వారు.కెంద్ర సెవల పైన ఆధార పదని సొఫ్ట్ వేర్ నిర్మానం ద్వారా మనము "
|
||||
"మన యొక్క నియంత్రనను , గొప్యతను తిరిగి పొందవచు .మనము మన సమాచారాన్ని మన "
|
||||
"ఇంటి దగ్గరె పెట్టుకొవదం వలన ,మనము చట్టాపరమైన బధ్రతను పొందవచు. మనము "
|
||||
"వినియొగదరులకు వారి యంత్రాల పైన , నెట్వొర్క్ పైన తిరిగి అధికారాలు ఇవ్వదం వలన "
|
||||
"మనము ఇంతెర్నెట్ ను సంబంధిత వయ్క్థి-వ్యక్థి అర్చితెచ్తురె కు ఇచిన వరిమి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1514,9 +1515,8 @@ msgid "Address"
|
||||
msgstr "చిరునామా"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr "నికరముసుకు"
|
||||
msgstr "నెట్ మాస్క్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2484,14 +2484,12 @@ msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74
|
||||
msgid "You don't have any Custom Services enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"మీరు ఏ కస్టమ్ సేవలు ప్రారంభించలేదు"
|
||||
msgstr "మీరు ఏ కస్టమ్ సేవలు ప్రారంభించలేదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s"
|
||||
msgstr "సంబంధం కలిగిఉన్నది %(backend_host)s:%(backend_port)s\n"
|
||||
msgstr "సంబంధం కలిగిఉన్నది %(backend_host)s:%(backend_port)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101
|
||||
msgid "Delete this service"
|
||||
@ -2516,8 +2514,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the "
|
||||
"initially registered subdomain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు ఇప్పటికే వాడిన రశీదును వాడవచ్చు. కానీ ముందే మీరు నమోదు చేసుకున్న ఉప డోమైన్ తో మాత్రమే పని "
|
||||
"చేస్తుంది."
|
||||
"మీరు ఇప్పటికే వాడిన రశీదును వాడవచ్చు కానీ ముందే మీరు నమోదు చేసుకున్న ఉప "
|
||||
"డోమైన్ తో మాత్రమే పని చేస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:54
|
||||
msgid "Register"
|
||||
@ -2540,6 +2538,7 @@ msgstr "<b>హెచ్చరిక</b><br/>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published services are accessible and attackable from the evil Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"చెడు ఇంటర్నెట్ కి ప్రచురరించిన సేవలు అందుబాటులో మరియు దాడికి గురవుతాయి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58
|
||||
msgid "Save Services"
|
||||
@ -2599,43 +2598,48 @@ msgstr "పేజెకైట్ ఏర్పాటు పూర్తి అయ
|
||||
#: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50
|
||||
#: plinth/modules/power/views.py:65
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "శక్తి "
|
||||
msgstr "శక్తి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/power/__init__.py:35
|
||||
msgid "Restart or shut down the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పునఃప్రారంభించండి లేదా సిస్టమ్ మూసివేయండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/power/templates/power.html:28
|
||||
msgid "Restart »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "» ని పునఃప్రారంభించండి;"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/power/templates/power.html:31
|
||||
msgid "Shut Down »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "» ని మూసివేయండి;"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web "
|
||||
"interface for a few minutes until the system is restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు ఖచ్చితంగా మళ్ళీ ప్రారంభించాలని మీరు భావిస్తున్నారా? మీరు సిస్టమ్ ని "
|
||||
"పునఃప్రారంభిచెంత వరకు కొన్ని నిమిషాలు ఈ వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ ని యాక్సెస్ చేయలేరు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42
|
||||
msgid "Restart Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మళ్ళీ పునఃప్రారంభించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web "
|
||||
"interface after shut down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు ఖచ్చితంగా మూసివేయాలనుకుంటున్నారా ? మీరు మూసివేసిన తరువాత ఈ వెబ్ "
|
||||
"ఇంటర్ఫేస్ ని యాక్సెస్ చేయలేరు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41
|
||||
msgid "Shut Down Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఇపుడు మూసివేయండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Web Proxy (Privoxy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ (Privoxy)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2657,11 +2661,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:142
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "టీసీపీ{kind} పై{proxy} తో యాక్సిస్ {url} చేయండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IRC Client (Quassel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:47
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2684,7 +2689,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:43
|
||||
msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "క్యాలెండర్ మరియు అడ్రెస్ బుక్ (Radicale)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:47
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2699,16 +2704,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/radicale/forms.py:28
|
||||
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"క్యాలెండర్ / ఆడ్రస్ బుక్ యజమాని మాత్రమే వీక్షించగలరు లేదా మార్పులు చేయగలరు ."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any user can view any calendar/addressbook, but only the owner can make "
|
||||
"changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఏ వినియోగదారుడు అయినా క్యాలెండరు /ఆడ్రస్ బుక్ ని చూడవచ్చు, కానీ కేవలం యజమాని "
|
||||
"మాత్రమే మార్పులు చేయగలరు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/forms.py:32
|
||||
msgid "Any user can view or make changes to any calendar/addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఏ వినియోగదారుడు అయినా క్యాలెండరు /ఆడ్రస్ బుక్ ని చూడగలరు లేదా మార్పులు "
|
||||
"చేయగలరు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/views.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2749,8 +2759,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/restore/__init__.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unhosted Storage (reStore)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/restore/__init__.py:41
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2767,10 +2778,13 @@ msgid ""
|
||||
"You can create and edit accounts in the <a href='/restore/'>reStore web-"
|
||||
"interface</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='/restore/'> లో మీరు ఖాతాలను సృష్టించవచ్చు మరియు మార్చులను చేయవచ్చు "
|
||||
"వెబ్ ఇంటర్ఫెస్ ని పునరుద్ధరించండి</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email Client (Roundcube)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2801,7 +2815,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/forms.py:29
|
||||
msgid "Restrict console logins (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కన్సోల్ లాగిన్ ని పరిమితించండి (సిఫార్సు)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/forms.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2809,6 +2823,9 @@ msgid ""
|
||||
"to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some "
|
||||
"services without further authorization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఈ ఆప్షన్ ను ఎనేబుల్ చేసినప్పుడు, \"అడ్మిన్\" గ్రూపు లో ని వినియోగదారులు "
|
||||
"మాత్రమే కన్సోల్ కి లాగ్ ఇన్ అవగలరు లేదా ఎస్ ఎస్ అహ్ ద్వారా . కన్సోల్ "
|
||||
"వాడుకదారులు మరింత అనుమతి లేకుండా కొన్ని సేవలు యాక్సెస్ చేయవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/views.py:63
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user