locale: Update translation strings

Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
James Valleroy 2024-09-23 20:11:06 -04:00
parent a1792be03f
commit 058a363d5a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808
41 changed files with 5735 additions and 4740 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -935,12 +935,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1096,78 +1097,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1177,73 +1140,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1635,6 +1580,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1831,19 +1786,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1851,7 +1813,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1861,31 +1823,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3171,7 +3133,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3798,7 +3760,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3807,11 +3769,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3828,14 +3790,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3914,6 +3904,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7026,12 +7034,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7039,37 +7047,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n"
"Last-Translator: aiman an <an1f3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -934,12 +934,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1095,78 +1096,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1176,73 +1139,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1634,6 +1579,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1830,19 +1785,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1850,7 +1812,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1860,33 +1822,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Email Server"
msgstr "خادم ويب"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3180,7 +3142,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3811,7 +3773,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3820,11 +3782,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3841,14 +3803,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3927,6 +3917,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7039,12 +7047,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7052,37 +7060,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -930,12 +930,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1091,78 +1092,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1172,73 +1135,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1630,6 +1575,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1826,19 +1781,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1846,7 +1808,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1856,31 +1818,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3166,7 +3128,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3791,7 +3753,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3800,11 +3762,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3821,14 +3783,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3905,6 +3895,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7016,12 +7024,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7029,37 +7037,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -998,12 +998,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1163,88 +1164,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Тук можете да направите някои общи настройки, като име на хост, име на "
"домейн, начална страница на сървъра и др."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Общи настройки"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Настройки"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Име на домейн"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Недопустимо име на домейн"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "Страница на {user}"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache по подразбиране"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Услуга на FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хоста"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Това е името, към което местните устройства се обръщат към {box_name}. "
"Трябва да започва и завършва с буква или цифра, но може да съдържа и тире. "
"Общата дължина не трябва да надхвърля 63 знака."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимо име на хост"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Това е името, към което другите устройства в интернет се обръщат към "
"{box_name}. Състои се от етикети, разделени с точка. Всеки етикет започва и "
"завършва с буква или цифра, но може да съдържа и тире. Дължина на етикета не "
"трябва да надхвърля 63 знака. Максималната дължина на името на домейна е 253 "
"знака."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Начална страница на сървъра за уеб"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1260,33 +1219,33 @@ msgstr ""
"добавят /plinth или /freedombox, за да достъпят услугата на {box_name} "
"(Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Допълнителни приложения и възможности"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Показване на приложения и възможности, изискващи технически познания."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Системен дневник"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Изключване на дневника с цел поверителност"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
"Запазване на някаква част в паметта до рестартиране, с цел подобряване на "
"производителността"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Запазване на диска, полезно при отстраняване на дефекти"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1294,43 +1253,25 @@ msgstr ""
"Дневникът съдържа информация, за това кой е достъпвал системата, както и "
"информация от различни услуги за отстраняване на дефекти"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Грешка при задаване на името на хоста: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Името на хоста е зададено"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Грешка при задаване на името на домейна: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Името на домейна е зададено"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Грешка при задаване на началната страница на сървъра: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Началната страница на сървъра е зададена"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Грешка при промяна на разширения режим: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Разширените приложения и възможности се показват"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Разширените приложения и възможности са скрити"
@ -1734,6 +1675,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Име на домейн"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Недопустимо име на домейн"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1935,19 +1886,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1955,7 +1913,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1965,31 +1923,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "Пощенски сървър"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3301,7 +3259,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3938,7 +3896,7 @@ msgstr "Паролата за присъединяване е променена
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3951,11 +3909,11 @@ msgstr ""
"Pagekite. За всеки тип име е показано дали услугите HTTP, HTTPS и SSH са "
"разрешени или забранени за входящи връзки през даденото име."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Услуги за имена"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3972,14 +3930,50 @@ msgstr "Всички приложения за уеб"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хоста"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Това е името, към което местните устройства се обръщат към {box_name}. "
"Трябва да започва и завършва с буква или цифра, но може да съдържа и тире. "
"Общата дължина не трябва да надхвърля 63 знака."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимо име на хост"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Това е името, към което другите устройства в интернет се обръщат към "
"{box_name}. Състои се от етикети, разделени с точка. Всеки етикет започва и "
"завършва с буква или цифра, но може да съдържа и тире. Дължина на етикета не "
"трябва да надхвърля 63 знака. Максималната дължина на името на домейна е 253 "
"знака."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4056,6 +4050,28 @@ msgstr "Резервни сървъри за DNS"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Грешка при получаване на състоянието:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Име на хоста"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Грешка при задаване на името на хоста: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Име на домейн"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Грешка при задаване на името на домейна: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7349,14 +7365,14 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
"Проверява и прилага последните издания на софтуера и обновявания на "
"сигурността."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7364,37 +7380,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Обновяване на софтуера"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox е обновен"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Обновяването на дистрибуцията не може да бъде стартирано"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -8774,6 +8790,12 @@ msgstr "преди премахване на {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Името на хоста е зададено"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Името на домейна е зададено"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -933,12 +933,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1094,78 +1095,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "হোস্ট নাম"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1175,73 +1138,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1648,6 +1593,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1846,19 +1801,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1866,7 +1828,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1876,33 +1838,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "সক্রিয়"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3200,7 +3162,7 @@ msgstr "নাও"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3831,7 +3793,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3840,11 +3802,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3861,14 +3823,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "হোস্ট নাম"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3947,6 +3937,28 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "হোস্ট নাম"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domains"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "ডোমেন"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7066,12 +7078,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7079,37 +7091,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1003,12 +1003,13 @@ msgstr "IP adresy"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Obnovení IP adresy a domén"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1189,90 +1190,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Správa serveru"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Zde můžete nastavit některé obecné konfigurační možnosti, jako je název "
"hostitele, název domény, domovská stránka webového serveru atd."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Obecná nastavení"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Doménový název"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neplatný doménový název"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "webové stránky {user}"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Výchozí pro Apache"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Služba FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Název stroje"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Název stroje je místní název pomocí kterého ostatní zařízení na místní síti "
"mohou komunikovat s vaším {box_name}. Je třeba, aby začínal a končil na "
"písmeno nebo číslici a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. "
"Celková délka může být nejvýše 63 znaků."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatný název stroje"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Doménový název je celosvětový název pomocí kterého mohou ostatní zařízení na "
"Internetu komunikovat s vaším {box_name}. Je třeba, aby byl tvořen štítky, "
"oddělovanými tečkou. Je třeba, aby každý ze štítků začínal a končil písmenem "
"nebo číslicí a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. Délka každého "
"ze štítků může být nejvýše 63 znaků. Celková délka doménového názvu může být "
"nejvýše 253 znaků."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Domovská stránka domovského serveru"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1288,31 +1245,31 @@ msgstr ""
"{box_name} (Plinth), uživatelé budou potřebovat výslovně zadávat /plinth "
"nebo /freedombox, aby se dostali na službu {box_name} (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Zobrazit pokročilé aplikace a funkce"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Zobrazit aplikace a funkce, které vyžadují techničtější znalosti."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Celosystémové protokolování"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Zakázat protokolování kvůli ochraně soukromí"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Některé z nich ponechat v paměti až do restartu kvůli výkonu"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Zápis na disk, užitečné pro ladění"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1320,43 +1277,25 @@ msgstr ""
"Protokoly obsahují informace o tom, kdo přistupoval k systému, a informace o "
"ladění různých služeb"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování názvu stroje: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Nastavení názvu stroje"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování doménového názvu: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Nastavení doménového názvu"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování domovské stránky webového serveru: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Nastavení domovské stránky webového serveru"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Chyba při změně pokročilého režimu: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Jsou zobrazovány pokročilé aplikace a funkce"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Jsou skryté pokročilé aplikace a funkce"
@ -1802,6 +1741,16 @@ msgstr "Přijímat veškeré SSL certifikáty"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Použít základní HTTP ověřování"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Doménový název"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neplatný doménový název"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2018,18 +1967,37 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Doména vašeho XMPP serveru je nastavená na <b>%(domainname)s</b>. "
"Identifikátory uživatelů budou mít podobu "
"<i>uzivatelske_jmeno@%(domainname)s</i>. Doménu je možné nastavit na stránce "
"<a href=\"%(index_url)s\">nastavení</a> systému."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Doména vašeho XMPP serveru je nastavená na <b>%(domainname)s</b>. "
"Identifikátory uživatelů budou mít podobu "
"<i>uzivatelske_jmeno@%(domainname)s</i>. Doménu je možné nastavit na stránce "
"<a href=\"%(index_url)s\">nastavení</a> systému."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2040,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"klientům přistupovat k poštovní schránce pomocí protokolů IMAP a POP3. "
"Rspamd se zabývá nevyžádanou poštou."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2052,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"internetových služeb také omezuje odchozí poštu. Někteří po výslovné žádosti "
"omezení zruší. Další informace naleznete na stránce s manuálem."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2067,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"aliasy. Potřebné aliasy, jako například \"postmaster\", se vytvoří "
"automaticky a ukazují na prvního uživatele-administrátora."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2075,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Aplikace Roundcube</a> poskytuje "
"uživatelům webové rozhraní pro přístup k e-mailu."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
@ -2083,19 +2051,19 @@ msgstr ""
"Během instalace budou odinstalovány všechny ostatní e-mailové servery v "
"systému."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix / Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "E-mailový Server"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Moje e-mailové aliasy"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Správa aliasů pro poštovní schránku"
@ -3558,9 +3526,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Získat"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Nejsou nastavené žádné domény. <a href=\"%(config_url)s\">Nastavte je</a>, "
@ -4298,7 +4269,7 @@ msgstr "Heslo pro připojení změněno"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "Změna názvu kořenového kanálu."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4311,11 +4282,11 @@ msgstr ""
"typu jména je uvedeno, zda jsou služby HTTP, HTTPS a SSH pro příchozí "
"spojení přes dané jméno povoleny nebo zakázány."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Jmenné služby"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "Vyřešit název domény: {domain}"
@ -4332,14 +4303,52 @@ msgstr "Všechny webové aplikace"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Zabezpečený shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "Použít DNS-over-TLS pro překlad domén (globální předvolba)"
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "Použít DNSSEC při překladu domén (globální předvolba)"
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Název stroje"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Název stroje je místní název pomocí kterého ostatní zařízení na místní síti "
"mohou komunikovat s vaším {box_name}. Je třeba, aby začínal a končil na "
"písmeno nebo číslici a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. "
"Celková délka může být nejvýše 63 znaků."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatný název stroje"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Doménový název je celosvětový název pomocí kterého mohou ostatní zařízení na "
"Internetu komunikovat s vaším {box_name}. Je třeba, aby byl tvořen štítky, "
"oddělovanými tečkou. Je třeba, aby každý ze štítků začínal a končil písmenem "
"nebo číslicí a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. Délka každého "
"ze štítků může být nejvýše 63 znaků. Celková délka doménového názvu může být "
"nejvýše 253 znaků."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4416,6 +4425,28 @@ msgstr "Záložní servery DNS"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Chyba při instalaci:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Název stroje"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování názvu stroje: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Doménový název"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování doménového názvu: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8030,13 +8061,13 @@ msgstr "TTRSS-Reader"
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
"Zjistit dostupnost a uplatnit nejnovější aktualizace a opravy zabezpečení."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8049,21 +8080,21 @@ msgstr ""
"systému považován za nezbytný, provede se automaticky ve 02:00 a způsobí, že "
"všechny aplikace budou krátce nedostupné."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Aktualizace software"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox aktualizován"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Nelze spustit aktualizaci distribuce"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8073,17 +8104,17 @@ msgstr ""
"distribuce. Zajistěte, aby bylo volných alespoň 5 GB. Aktualizace distribuce "
"se bude opakovat po 24 hodinách, pokud je povolena."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Zahájena aktualizace distribuce"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
"Zahájena aktualizace na další stabilní verzi. Dokončení může trvat dlouho."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr "Kontrola zadržení balíčku"
@ -9550,6 +9581,12 @@ msgstr "před odinstalací {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátština"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Nastavení názvu stroje"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Nastavení doménového názvu"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1022,12 +1022,13 @@ msgstr "IP-adresser"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Opfrisk IP-adresse og domæner"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1206,89 +1207,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Serveradministration"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Her kan du konfigurere nogle generelle indstillinger såsom værtsnavn, "
"domænenavn, webserverens hjemmeside osv."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Generel Konfiguration"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domænenavn"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ugyldigt domænenavn"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apaches standardside"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox-tjenesten (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Værtsnavn er det lokale navn under hvilket enheder på dit lokalnetværk kan "
"nå din {box_name}. Det skal starte og slutte med et bogstav eller er tal, og "
"derimellem må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde "
"skal være 63 tegn eller derunder."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domænenavn er det globale navn under hvilket enheder på internettet kan nå "
"din {box_name}. Det skal bestå af ord adskilt af punktummer. Hver ord skal "
"starte og slutte med et bogstav eller et tal, og derimellem må kun være "
"bogstaver, tal og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller "
"derunder. Den samlede længde skal være 253 tegn eller derunder."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webserverens hjemmeside"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1304,75 +1262,57 @@ msgstr ""
"brugere eksplicit tilføje /plinth eller /freedombox for at nå {box_name}-"
"tjenesten (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Vis avancerede applikationer og funktionalitet"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Vis applikationer og funktionalitet som kræver mere teknisk viden."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid "System Configuration"
msgid "System-wide logging"
msgstr "Systemkonfiguration"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Værtsnavn gemt"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domænenavn gemt"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Fejl ved indstilling af webserverens hjemmeside: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Webserverens hjemmeside er blevet indstillet"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Fejl ved skift til avanceret tilstand: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Viser avancerede applikationer og funktionalitet"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Skjuler avancerede applikationer og funktionalitet"
@ -1852,6 +1792,16 @@ msgstr "Accepter alle SSL-certifikater"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domænenavn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ugyldigt domænenavn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2078,24 +2028,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Domænet for din XMPP-server er sat til <b>%(domainname)s</b>. Brugernavne "
"vil se ud som <i>brugernavn@%(domainname)s</i>. Du kan konfigurere systemets "
"domæne på <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurer</a> siden."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Domænet for din XMPP-server er sat til <b>%(domainname)s</b>. Brugernavne "
"vil se ud som <i>brugernavn@%(domainname)s</i>. Du kan konfigurere systemets "
"domæne på <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurer</a> siden."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2103,7 +2071,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2113,35 +2081,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server"
msgstr "Chatserver"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Håndter samlinger"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3656,7 +3624,7 @@ msgstr "Erhverv"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -4394,7 +4362,7 @@ msgstr "Kodeord"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4403,11 +4371,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Navnetjenester"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4424,14 +4392,51 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Værtsnavn er det lokale navn under hvilket enheder på dit lokalnetværk kan "
"nå din {box_name}. Det skal starte og slutte med et bogstav eller er tal, og "
"derimellem må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde "
"skal være 63 tegn eller derunder."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domænenavn er det globale navn under hvilket enheder på internettet kan nå "
"din {box_name}. Det skal bestå af ord adskilt af punktummer. Hver ord skal "
"starte og slutte med et bogstav eller et tal, og derimellem må kun være "
"bogstaver, tal og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller "
"derunder. Den samlede længde skal være 253 tegn eller derunder."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4522,6 +4527,28 @@ msgstr "DNS-server"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Fejl under installation"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domænenavn"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8115,12 +8142,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8128,7 +8155,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy
@ -8136,35 +8163,35 @@ msgstr ""
msgid "Software Update"
msgstr "Softwareopdateringer"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Manual"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox Brugervejledning"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution update started"
msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9688,6 +9715,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Værtsnavn gemt"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domænenavn gemt"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1032,12 +1032,13 @@ msgstr "IP-Adressen"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "IP-Adresse und Domänen aktualisieren"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1221,89 +1222,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Serververwaltung"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Hier können Sie einige allgemeine Konfigurationsoptionen wie Hostname, "
"Domainname, Webserver-Homepage usw. festlegen."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Allgemeine Konfiguration"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domain-Name"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ungültiger Domain-Name"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "{user}'s Website"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache-Standard"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox-Dienst (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Der Hostname ist der lokale Name, mit dem andere Geräte im lokalen Netzwerk "
"Ihre {box_name} erreichen. Er muss alphanumerisch beginnen und enden und "
"darf als einziges Sonderzeichen das Minuszeichen enthalten. Die Gesamtlänge "
"darf 63 Zeichen nicht überschreiten."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ungültiger Hostname"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Ein Domainname ist der globale Name, unter dem andere Geräte im Internet "
"{box_name} erreichen können. Er muss aus durch Punkte getrennte Kennungen "
"bestehen. Jede Kennung muss alphanumerisch beginnen und enden und aus "
"alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf "
"maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domainnamens 253 Zeichen."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webserver-Startseite"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1319,34 +1277,34 @@ msgstr ""
"Dienst (Plinth) eingestellt ist, die Benutzer explizit /plinth oder /"
"freedombox eingeben müssen um den {box_name}-Dienst (Plinth) zu erreichen."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Erweiterte Apps und Funktionen anzeigen"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Anwendungen und Funktionen, die mehr technisches Wissen erfordern, anzeigen."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Systemweite Protokollierung"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Deaktivieren der Protokollierung zum Schutz der Privatsphäre"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
"Behalten Sie einige bis zu einem Neustart im Speicher, um die Leistung zu "
"verbessern"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Auf Festplatte schreiben, nützlich zum Debuggen"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1354,43 +1312,25 @@ msgstr ""
"Die Protokolle enthalten Informationen darüber, wer auf das System "
"zugegriffen hat, sowie Debug-Informationen von verschiedenen Diensten"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Hostname gesetzt"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Domainnamens: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domainname gesetzt"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Host-Namen: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Webserver-Startseite wurde definiert"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Fehler beim Ändern des erweiterten Modus: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Zeige erweiterte Anwendungen und Funktionen an"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Ausblenden von erweiterten Apps und Funktionen"
@ -1845,6 +1785,16 @@ msgstr "Alle SSL-Zertifikate akzeptieren"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "HTTP-Basisauthentifizierung verwenden"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domain-Name"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ungültiger Domain-Name"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2065,18 +2015,37 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Ihre XMPP-Serverdomain ist auf <b>%(domainname)s</b> eingestellt. Benutzer-"
"IDs erscheinen als <i>username@%(domainname)s</i>. Sie können Ihre Domain "
"auf der Seite <a href=\"%(index_url)s\">Systemeinstellungen</a> "
"konfigurieren."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Ihre XMPP-Serverdomain ist auf <b>%(domainname)s</b> eingestellt. Benutzer-"
"IDs erscheinen als <i>username@%(domainname)s</i>. Sie können Ihre Domain "
"auf der Seite <a href=\"%(index_url)s\">Systemeinstellungen</a> "
"konfigurieren."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2087,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"Mail-Clients den Zugriff auf Ihre Mailbox über IMAP und POP3. Rspamd kümmert "
"sich um Spam."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2100,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"ausdrücklichen Wunsch auf. Weitere Informationen finden Sie auf der "
"Handbuchseite."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2115,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"Mail-Adresse Aliasnamen hinzufügen. Notwendige Aliase wie \"postmaster\" "
"werden automatisch erstellt und verweisen auf den ersten Admin-Benutzer."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2123,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube App</a> bietet eine "
"Weboberfläche für den Zugriff auf E-Mails."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
@ -2131,19 +2100,19 @@ msgstr ""
"Während der Installation werden alle anderen E-Mail-Server im System "
"deinstalliert."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "E-Mail Server"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Meine E-Mail-Aliase"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Aliase des Postfachs verwalten"
@ -3647,9 +3616,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Beziehen"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Es wurden keine Domains konfiguriert. Um Zertifikate erhalten zu können, "
@ -4420,7 +4392,7 @@ msgstr "Beitrittspasswort geändert"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "Name des Hauptkanals geändert."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4433,11 +4405,11 @@ msgstr ""
"jeden Namens-Typ wird angezeigt, ob die HTTP-, HTTPS- und SSH-Dienste für "
"eingehende Verbindungen eingeschaltet oder ausgeschaltet ist."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Namen-Dienste"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4454,14 +4426,51 @@ msgstr "Alle Webanwendungen"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Der Hostname ist der lokale Name, mit dem andere Geräte im lokalen Netzwerk "
"Ihre {box_name} erreichen. Er muss alphanumerisch beginnen und enden und "
"darf als einziges Sonderzeichen das Minuszeichen enthalten. Die Gesamtlänge "
"darf 63 Zeichen nicht überschreiten."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ungültiger Hostname"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Ein Domainname ist der globale Name, unter dem andere Geräte im Internet "
"{box_name} erreichen können. Er muss aus durch Punkte getrennte Kennungen "
"bestehen. Jede Kennung muss alphanumerisch beginnen und enden und aus "
"alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf "
"maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domainnamens 253 Zeichen."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4552,6 +4561,28 @@ msgstr "DNS-Server"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Fehler bei der Installation"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domain-Name"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Domainnamens: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8229,14 +8260,14 @@ msgstr "TTRSS-Leser"
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
"Suchen Sie nach den neuesten Software- und Sicherheitsupdates und "
"installieren Sie diese."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8250,21 +8281,21 @@ msgstr ""
"erachtet wird, erfolgt dieser automatisch um 02:00 Uhr, so dass alle Apps "
"kurzzeitig nicht verfügbar sind."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Software-Aktualisierung"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox aktualisiert"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Distributions-Update konnte nicht gestartet werden"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8275,18 +8306,18 @@ msgstr ""
"mindestens 5 GB frei sind. Das Distributions-Update wird nach 24 Stunden "
"erneut versucht, falls aktiviert."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Distributions-Upgrade gestartet"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
"Das Update auf die nächste stabile Version wurde gestartet. Dies kann eine "
"lange Zeit in Anspruch nehmen."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9792,6 +9823,12 @@ msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Hostname gesetzt"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domainname gesetzt"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -931,12 +931,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1092,78 +1093,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1173,73 +1136,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1631,6 +1576,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1827,19 +1782,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1847,7 +1809,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1857,31 +1819,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3167,7 +3129,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3792,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3801,11 +3763,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3822,14 +3784,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3906,6 +3896,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7017,12 +7025,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7030,37 +7038,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1060,12 +1060,13 @@ msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1244,93 +1245,47 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Διαχείριση διακομιστή"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε κάποιες γενικές επιλογές ρύθμισης, όπως το όνομα "
"υπολογιστή, το όνομα διαδικτύου σας, την κεντρική ιστοσελίδα του διακομιστή "
"διαδικτύου κλπ."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Ρυθμίσετε"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Όνομα διαδικτύου"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα διαδικτύου"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις Apache"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Υπηρεσία Freedombox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Όνομα υπολογιστή είναι το τοπικό όνομα με το οποίο άλλες συσκευές στο "
"τοπικό δίκτυο μπορούν να φτάσουν στο {box_name}. Πρέπει να ξεκινά και να "
"τελειώνει με ένα ψηφίο της αλφαβήτου ή ένα νούμερο και να έχει ως "
"εσωτερικούς χαρακτήρες μόνο ψηφία της αλφαβήτου, νούμερα και παύλες. Το "
"συνολικό μήκος πρέπει να είναι 63 χαρακτήρες ή λιγότεροι."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Το όνομα διαδικτύου είναι το όνομα με το οποίο άλλες συσκευές στο διαδίκτυο "
"μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στο {box_name}. Πρέπει να αποτελείται από "
"ετικέτες διαχωρισμένες με τελείες. Κάθε ετικέτα πρέπει να ξεκινά και να "
"τελειώνει με ένα γράμμα ή νούμερο και να έχει εσωτερικούς χαρακτήρες μόνο "
"γράμματα, νούμερα, και παύλες. Το μήκος κάθε ετικέτας πρέπει να είναι "
"λιγότερο από 63 χαρακτήρες. Το συνολικό μήκος πρέπει να είναι λιγότερο από "
"253 χαρακτήρες."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Αρχική σελίδα του διακομιστή διαδικτύου"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1345,77 +1300,59 @@ msgstr ""
"διαφορετικό από την υπηρεσία {box_name} (Plinth), οι χρήστεσ πρέπει να "
"γράψουν /plinth ή /freedombox για να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτή."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Εμφάνιση προηγμένων εφαρμογών και δυνατοτήτων"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Εμφάνιση εφαρμογών και δυνατοτήτων που απαιτούν περισσότερες τεχνικές "
"γνώσεις."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του ονόματος του υπολογιστή: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "To όνομα του υπολογιστη ρυθμίστηκε επιτυχώς"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση ονόματος διδαδικτύου: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "To όνομα διαδικτύου ρυθμίστηκε επιτυχώς"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη ρύθμιση της αρχικής σελίδας διακομιστή διαδικτύου: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Aρχική σελίδα διακομιστή διαδικτύου ρυθμίστηκε"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αλλαγή σε προηγμένη λειτουργία: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Εμφανίζονται προηγμένες εφαρμογές και λειτουργίες"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Απόκρυψη προηγμένων εφαρμογών και χαρακτηριστικών"
@ -1908,6 +1845,16 @@ msgstr "Αποδοχή όλων των πιστοποιητικών SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Χρήση βασικού ελέγχου ταυτότητας HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Όνομα διαδικτύου"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα διαδικτύου"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2135,25 +2082,44 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"To όνομα διαδικτύου για το διακομιστή XMPP έχει ρυθμιστεί ως το "
"<b>%(domainname)s</b>. Ταυτότητες χρηστών θα είναι όπως: "
"<i>username@%(domainname)s</i>. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της υπηρεσίας "
"στο <a href=\"%(index_url)s\">Ρυθμίστε</a> page."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"To όνομα διαδικτύου για το διακομιστή XMPP έχει ρυθμιστεί ως το "
"<b>%(domainname)s</b>. Ταυτότητες χρηστών θα είναι όπως: "
"<i>username@%(domainname)s</i>. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της υπηρεσίας "
"στο <a href=\"%(index_url)s\">Ρυθμίστε</a> page."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2161,7 +2127,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2171,35 +2137,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server"
msgstr "Διακομιστής συνομιλίας"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Manage Repositories"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Manage Repositories"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3720,9 +3686,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Αποκτήσετε"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Δεν έχουν ρυθμιστεί ονόματα διαδικτύου <a href=\"%(config_url)s\">Ρυθμίσετε "
@ -4512,7 +4481,7 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ρυθμίστηκε"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4526,11 +4495,11 @@ msgstr ""
"αν οι υπηρεσίες HTTP, HTTPS και SSH είναι ενεργοποιημένες ή "
"απενεργοποιημένες για εισερχόμενες συνδέσεις μέσω του συγκεκριμένου ονόματος."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Υπηρεσίες ονομάτων"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4547,14 +4516,54 @@ msgstr "Όλες οι εφαρμογές ιστού"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Όνομα υπολογιστή είναι το τοπικό όνομα με το οποίο άλλες συσκευές στο "
"τοπικό δίκτυο μπορούν να φτάσουν στο {box_name}. Πρέπει να ξεκινά και να "
"τελειώνει με ένα ψηφίο της αλφαβήτου ή ένα νούμερο και να έχει ως "
"εσωτερικούς χαρακτήρες μόνο ψηφία της αλφαβήτου, νούμερα και παύλες. Το "
"συνολικό μήκος πρέπει να είναι 63 χαρακτήρες ή λιγότεροι."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Το όνομα διαδικτύου είναι το όνομα με το οποίο άλλες συσκευές στο διαδίκτυο "
"μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στο {box_name}. Πρέπει να αποτελείται από "
"ετικέτες διαχωρισμένες με τελείες. Κάθε ετικέτα πρέπει να ξεκινά και να "
"τελειώνει με ένα γράμμα ή νούμερο και να έχει εσωτερικούς χαρακτήρες μόνο "
"γράμματα, νούμερα, και παύλες. Το μήκος κάθε ετικέτας πρέπει να είναι "
"λιγότερο από 63 χαρακτήρες. Το συνολικό μήκος πρέπει να είναι λιγότερο από "
"253 χαρακτήρες."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4647,6 +4656,28 @@ msgstr "Διακομιστής DNS"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του ονόματος του υπολογιστή: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Όνομα διαδικτύου"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση ονόματος διδαδικτύου: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8347,13 +8378,13 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
"Ελέγξτε και εφαρμόστε τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις λογισμικού και ασφαλείας."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8361,7 +8392,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy
@ -8369,35 +8400,35 @@ msgstr ""
msgid "Software Update"
msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε."
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "Ίδρυμα FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution update started"
msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9966,6 +9997,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "To όνομα του υπολογιστη ρυθμίστηκε επιτυχώς"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "To όνομα διαδικτύου ρυθμίστηκε επιτυχώς"
#, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1024,12 +1024,13 @@ msgstr "Direcciones IP"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Actualizar direcciones IP y dominios"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1210,90 +1211,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Administración del servidor"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Opciones de configuración general como el nombre del host, el del dominio, "
"la página de inicio del servidor web, etc."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuración general"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nombre de dominio no válido"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "sitio web de {user}"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache por defecto"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Servicio de FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"El nombre de anfitrión es el nombre por el que su {box_name} puede ser "
"identificado en la red local. Debe empezar y terminar por una letra o un "
"número y solo puede contener letras, números y guiones. Su longitud puede "
"ser de hasta 63 caracteres."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión no válido"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"El nombre de dominio es el nombre global por el que otros dispositivos "
"pueden identificar su {box_name} en Internet. Se compone de varias palabras "
"separadas por puntos, de tal forma que cada palabra debe empezar y terminar "
"por una letra o un número y solo puede contener letras, números o guiones. "
"La longitud de cada palabra puede ser de hasta 63 caracteres y la del nombre "
"de dominio de hasta 253."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Página de inicio del servidor web"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1310,34 +1267,34 @@ msgstr ""
"explícitamente «/plinth» o «/freedombox» para acceder al servicio (Plinth) "
"de {box_name}."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Mostrar aplicaciones y funciones avanzadas"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Muestra aplicaciones y funciones que requieren mayor conocimiento técnico."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Registro global de actividad del sistema"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Deshabilitar registros de ejecución por privacidad"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
"Para mejorar el rendimiento, mantén algunos en memoria hasta el próximo "
"reinicio"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Escribir en disco. Útil para depuración"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1345,43 +1302,25 @@ msgstr ""
"Los registros de ejecución contienen información de quién accedió al sistema "
"y detalles para depuración de varios servicios"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Error al definir el nombre de anfitrión: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Asignar nombre de anfitrión"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Error al establecer nombre de dominio: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Asignar nombre de dominio"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Error al configurar la página de inicio del servidor web: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Página de inicio del servidor web configurada"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Error al cambiar al modo avanzado: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Mostrando aplicaciones y funciones avanzadas"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Ocultando aplicaciones y funciones avanzadas"
@ -1827,6 +1766,16 @@ msgstr "Aceptar todos los certificados SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Usar autenticación básica de HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nombre de dominio no válido"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2044,17 +1993,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"El dominio de su servidor XMPP es: <b>%(domainname)s</b>. La ID de usuaria/o "
"será parecida a <i>username@%(domainname)s</i>. Puede configurar su dominio "
"en la página de sistema <a href=\"%(index_url)s\">Configurar</a>."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"El dominio de su servidor XMPP es: <b>%(domainname)s</b>. La ID de usuaria/o "
"será parecida a <i>username@%(domainname)s</i>. Puede configurar su dominio "
"en la página de sistema <a href=\"%(index_url)s\">Configurar</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2065,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Dovecot permite que los clientes de correo electrónico accedan a su buzón "
"mediante IMAP y POP3. Rspamd se ocupa del spam."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2077,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"proveedores de internet también restringen el correo saliente. Algunos "
"levantan la restricción a demanda. Más información en la página del manual."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2093,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"\"postmaster\" se crean automáticamente apuntando al primer usuario "
"administrador."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2101,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> proporciona un "
"interfaz web para que los usuarios accedan a correo electrónico."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
@ -2109,19 +2076,19 @@ msgstr ""
"Durante la instalación se desinstalará cualquier otro servidor de correo "
"electrónico que haya en el sistema."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "Servidor de correo electrónico"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Mis alias de correo electrónico"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Administrar Alias para el buzón de correo electronico"
@ -3593,9 +3560,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Obtener"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"No se ha configurado ningún dominio. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
@ -4343,7 +4313,7 @@ msgstr "Contraseña de acceso actualizada"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "Canal principal renombrado."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4356,11 +4326,11 @@ msgstr ""
"servicio de Tor onion. Para cada tipo de nombre se muestra si los servicios "
"HTTP, HTTPS y SSH están activos o no para las conexiones entrantes."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Servicios de nombres"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "Resolver nombre de dominio: {domain}"
@ -4377,14 +4347,52 @@ msgstr "Todas las apps web"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Intérprete de órdenes seguro"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "Utilizar DNS sobre TLS para resolver dominios (preferencia global)"
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "Utilizar DNSSEC al resolver dominios (preferencia global)"
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"El nombre de anfitrión es el nombre por el que su {box_name} puede ser "
"identificado en la red local. Debe empezar y terminar por una letra o un "
"número y solo puede contener letras, números y guiones. Su longitud puede "
"ser de hasta 63 caracteres."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión no válido"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"El nombre de dominio es el nombre global por el que otros dispositivos "
"pueden identificar su {box_name} en Internet. Se compone de varias palabras "
"separadas por puntos, de tal forma que cada palabra debe empezar y terminar "
"por una letra o un número y solo puede contener letras, números o guiones. "
"La longitud de cada palabra puede ser de hasta 63 caracteres y la del nombre "
"de dominio de hasta 253."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4461,6 +4469,28 @@ msgstr "Servidores DNS de respaldo"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Error al recuperar el estado:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Error al definir el nombre de anfitrión: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Error al establecer nombre de dominio: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8087,13 +8117,13 @@ msgstr "Lector TTRSS"
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
"Buscar y aplicar las últimas actualizaciones del software y de seguridad."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8107,21 +8137,21 @@ msgstr ""
"tiempo. Si se decide retrasar el reinicio del sistema, éste se hará de forma "
"automática a las 02:00 h."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de software (Update)"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox actualizado"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "No se pudo iniciar la actualización de la distribución"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8132,18 +8162,18 @@ msgstr ""
"libres. Si está habilitada, la actualización de la distribución se "
"reintentará tras 24h ."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Iniciada la actualización de la distribución"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
"Se inició la actualización a la nueva publicación estable. Podría llevar "
"mucho tiempo completarla."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr "Comprobar si hay paquetes retenidos"
@ -9620,6 +9650,12 @@ msgstr "antes de desinstalar {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Asignar nombre de anfitrión"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Asignar nombre de dominio"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1028,12 +1028,13 @@ msgstr "نشانی آی‌پی"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1203,91 +1204,43 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr "حساب مدیر"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "پیکربندی عمومی"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "نام دامنه"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "نام دامنه معتبر نیست"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان (hostname)"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"نام میزبان (host name) نامی است که دیگر دستگاه‌های شبکهٔ محلی با آن {box_name} "
"شما را می‌شناسند. این نام باید با یک حرف یا رقم آغاز شود و پایان یابد، و "
"نویسه‌های میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی نام "
"باید ۶۳ نویسه یا کمتر باشد."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "نام میزبان معتبر نیست"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"نام دامنه (domain name) نام سراسری‌ای است که دستگاه‌های روی اینترنت با آن "
"{box_name} شما را می‌شناسند. این نام باید شامل واژه‌هایی باشد که با نقطه از هم "
"جدا شده‌اند. هر واژه باید با یک حرف یا رقم آغاز شود و پایان یابد، و نویسه‌های "
"میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی هر واژه باید "
"۶۳ نویسه یا کمتر باشد. بلندی کل نام دامنه باید ۲۵۳ نویسه یا کمتر باشد."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1297,75 +1250,57 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "نام میزبان تنظیم شد"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "نام دامنه تنظیم شد"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1850,6 +1785,16 @@ msgstr "همهٔ گواهی‌نامه‌های SSL را بپذیر"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "نام دامنه"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "نام دامنه معتبر نیست"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2067,19 +2012,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2087,7 +2039,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2097,35 +2049,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Email Server"
msgstr "سرور وب"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "ساختن اتصال"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3579,7 +3531,7 @@ msgstr "گرفتن"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -4279,7 +4231,7 @@ msgstr "رمز"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4288,11 +4240,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "سرویس نام‌ها"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4309,14 +4261,52 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr "پوستهٔ ایمن"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان (hostname)"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"نام میزبان (host name) نامی است که دیگر دستگاه‌های شبکهٔ محلی با آن {box_name} "
"شما را می‌شناسند. این نام باید با یک حرف یا رقم آغاز شود و پایان یابد، و "
"نویسه‌های میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی نام "
"باید ۶۳ نویسه یا کمتر باشد."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "نام میزبان معتبر نیست"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"نام دامنه (domain name) نام سراسری‌ای است که دستگاه‌های روی اینترنت با آن "
"{box_name} شما را می‌شناسند. این نام باید شامل واژه‌هایی باشد که با نقطه از هم "
"جدا شده‌اند. هر واژه باید با یک حرف یا رقم آغاز شود و پایان یابد، و نویسه‌های "
"میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی هر واژه باید "
"۶۳ نویسه یا کمتر باشد. بلندی کل نام دامنه باید ۲۵۳ نویسه یا کمتر باشد."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4405,6 +4395,27 @@ msgstr "دی‌ان‌اس"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "خظا هنگام پشتیبان‌گیری"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
msgid "Set Hostname"
msgstr "نام میزبان (hostname)"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "نام دامنه"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7748,12 +7759,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7761,7 +7772,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy
@ -7769,33 +7780,33 @@ msgstr ""
msgid "Software Update"
msgstr "{name} پاک شد."
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy
msgid "Distribution update started"
msgstr "برنامه نصب شد."
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9219,6 +9230,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "نام میزبان تنظیم شد"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "نام دامنه تنظیم شد"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
@ -1072,12 +1072,13 @@ msgstr "IP ADDRESS"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1256,92 +1257,44 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "GENERAL CONFIGURATION"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "CONFIGURE"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "DEFAULT"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "HOSTNAME"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"HOSTNAME IS THE LOCAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE LOCAL NETWORK CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT "
"AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL "
"LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"DOMAIN NAME IS THE GLOBAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE INTERNET CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST CONSIST OF LABELS SEPARATED BY DOTS. EACH "
"LABEL MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT AND HAVE AS INTERIOR "
"CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. LENGTH OF EACH LABEL MUST BE "
"63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS "
"OR LESS."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "WEB SERVER (HTTP)"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1351,77 +1304,59 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid "System Configuration"
msgid "System-wide logging"
msgstr "SYSTEM CONFIGURATION"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "HOSTNAME SET"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "DOMAIN NAME SET"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1938,6 +1873,16 @@ msgstr "ACCEPT ALL SSL CERTIFICATES"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2163,24 +2108,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"YOUR XMPP SERVER DOMAIN IS SET TO <b>%(domainname)s</b>. USER IDS WILL LOOK "
"LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM "
"<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"YOUR XMPP SERVER DOMAIN IS SET TO <b>%(domainname)s</b>. USER IDS WILL LOOK "
"LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM "
"<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2188,7 +2151,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2198,35 +2161,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Email Server"
msgstr "WEB SERVER"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "CREATE USER"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3726,7 +3689,7 @@ msgstr "OBTAIN"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -4451,7 +4414,7 @@ msgstr "PASSWORD"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "DOMAIN NAME IS UNCHANGED"
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4460,11 +4423,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "NAME SERVICES"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4483,14 +4446,52 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr "SECURE SHELL (SSH)"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "HOSTNAME"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"HOSTNAME IS THE LOCAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE LOCAL NETWORK CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT "
"AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL "
"LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"DOMAIN NAME IS THE GLOBAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE INTERNET CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST CONSIST OF LABELS SEPARATED BY DOTS. EACH "
"LABEL MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT AND HAVE AS INTERIOR "
"CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. LENGTH OF EACH LABEL MUST BE "
"63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS "
"OR LESS."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4581,6 +4582,28 @@ msgstr "DNS SERVER"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "HOSTNAME"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8191,12 +8214,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8204,7 +8227,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy
@ -8212,35 +8235,35 @@ msgstr ""
msgid "Software Update"
msgstr "SOFTWARE UPGRADES"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Manual"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FREEDOMBOX MANUAL"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution update started"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9773,6 +9796,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "HOSTNAME SET"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "DOMAIN NAME SET"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 07:09+0000\n"
"Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1030,12 +1030,13 @@ msgstr "Adresses IP"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Actualiser ladresse IP et les domaines"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1223,92 +1224,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Administration du serveur"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Cette page vous permet de modifier certains paramètres généraux comme le nom "
"de machine, le nom de domaine, la page daccueil du serveur web, etc."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuration générale"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nom de domaine"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nom de domaine invalide"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "Site web de {user}"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Valeur par défaut pour Apache"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Gestion de la FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de machine"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Le nom de machine est le nom local par lequel les autres appareils du réseau "
"local peuvent joindre votre {box_name}. Le nom doit commencer et se terminer "
"par une lettre de lalphabet ou un chiffre et contenir uniquement des "
"lettres de lalphabet, des chiffres ou des traits dunion « - ». Sa longueur "
"maximum est de 63 signes."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom de machine invalide"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Le nom de domaine est le nom global par lequel les autres appareils "
"connectés à Internet peuvent joindre votre {box_name}. Le nom ne doit "
"contenir que des mots séparés par des points. Chacun de ces mots doit "
"commencer et se terminer par une lettre de lalphabet ou un chiffre et "
"contenir uniquement des lettres de lalphabet, des chiffres ou des traits "
"dunion « - ». La longueur maximum dun mot est de 63 signes. La longueur "
"totale du nom de domaine ne doit pas excéder 253 signes."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Page daccueil du serveur web"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1325,35 +1280,35 @@ msgstr ""
"explicitement ajouter le chemin /plinth ou /freedombox à ladresse de la "
"{box_name} pour accéder à la présente interface."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Afficher les applications et fonctionnalités avancées"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Montrer les applications et fonctionnalités nécessitant plus de "
"connaissances techniques."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Journalisation du système"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Désactiver le journal, pour la confidentialité"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
"Garder une partie en mémoire jusquau prochain redémarrage, pour les "
"performances"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Écrire sur le disque, utile pour le débogage"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1361,44 +1316,26 @@ msgstr ""
"Les journaux contiennent des informations sur qui a accédé au système, ainsi "
"que des informations de débogage sur différents services"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Erreur lors de la définition du nom de machine : {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Nom de machine configuré"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Erreur lors de la définition du nom de domaine : {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Nom de domaine configuré"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
"Erreur lors du changement de page daccueil du serveur web : {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Page daccueil du serveur web modifiée"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Erreur lors du changement de mode avancé : {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Les applications et fonctionnalités avancées seront affichées"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Les applications et les fonctionnalités avancées seront masquées"
@ -1857,6 +1794,16 @@ msgstr "Accepter tous les certificats SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Utiliser lauthentification HTTP basique"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nom de domaine"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nom de domaine invalide"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2075,18 +2022,37 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Votre serveur XMPP utilise le domaine <b>%(domainname)s</b>. Les "
"identifiants utilisateur seront du type : <i>username@%(domainname)s</i>. "
"Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page <a "
"href=\"%(index_url)s\">Configurer</a>."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Votre serveur XMPP utilise le domaine <b>%(domainname)s</b>. Les "
"identifiants utilisateur seront du type : <i>username@%(domainname)s</i>. "
"Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page <a "
"href=\"%(index_url)s\">Configurer</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2097,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"aux clients de courriel daccéder à votre boîte mel via les protocoles IMAP "
"et POP3. Rspamd se charge des pourriels."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2109,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"Plusieurs FAI limitent aussi les courriels sortants. Certains retirent cette "
"limite après une requête explicite. Voir le manuel pour plus de précisions."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2125,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 postmaster » sont créés automatiquement, pointant vers le premier compte "
"administrateur."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2133,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Lappli Roundcube</a> propose une "
"interface Web pour accéder à vos courriels."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
@ -2141,19 +2107,19 @@ msgstr ""
"Durant linstallation, les autres serveurs de courriels qui seraient "
"présents sur le système seront désinstallés."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "Serveur de courriel"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Mes alias de courriel"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Gérer les alias pour la boîte aux lettres"
@ -3660,9 +3626,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Obtenir"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Aucun domaine na été configuré. <a href=\"%(config_url)s\">Configurez des "
@ -4437,7 +4406,7 @@ msgstr "Mot de passe pour rejoindre modifié"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "Nom du canal racine modifié."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4451,11 +4420,11 @@ msgstr ""
"les services HTTP, HTTPS et SSH sont activés ou pas pour les connexions "
"entrantes via le nom en question."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Services de nommage"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4472,14 +4441,54 @@ msgstr "Toutes les applications web"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de machine"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Le nom de machine est le nom local par lequel les autres appareils du réseau "
"local peuvent joindre votre {box_name}. Le nom doit commencer et se terminer "
"par une lettre de lalphabet ou un chiffre et contenir uniquement des "
"lettres de lalphabet, des chiffres ou des traits dunion « - ». Sa longueur "
"maximum est de 63 signes."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom de machine invalide"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Le nom de domaine est le nom global par lequel les autres appareils "
"connectés à Internet peuvent joindre votre {box_name}. Le nom ne doit "
"contenir que des mots séparés par des points. Chacun de ces mots doit "
"commencer et se terminer par une lettre de lalphabet ou un chiffre et "
"contenir uniquement des lettres de lalphabet, des chiffres ou des traits "
"dunion « - ». La longueur maximum dun mot est de 63 signes. La longueur "
"totale du nom de domaine ne doit pas excéder 253 signes."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4570,6 +4579,28 @@ msgstr "Serveur DNS"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Erreur pendant linstallation"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Nom de machine"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Erreur lors de la définition du nom de machine : {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nom de domaine"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Erreur lors de la définition du nom de domaine : {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8271,14 +8302,14 @@ msgstr "Lecteur TTRSS"
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
"Rechercher et installer les dernières mises à jour logicielles et les "
"correctifs de sécurité."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8292,21 +8323,21 @@ msgstr ""
"nécessaire, il est effectué à 2h00, rendant indisponible lensemble des "
"applications pour une courte période."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Mise à jour du système"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox mise à jour"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Impossible de lancer la mise à niveau de la distribution"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8317,18 +8348,18 @@ msgstr ""
"sont disponibles. Si la mise à niveau automatique de la distribution est "
"activée, elle sera retentée dans 24H."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Mise à niveau de la distribution démarrée"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
"La mise à niveau vers la nouvelle version stable a été lancée. Cette "
"opération peut prendre beaucoup de temps."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9833,6 +9864,12 @@ msgstr "avant la désinstallation de {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Nom de machine configuré"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Nom de domaine configuré"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -939,12 +939,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1100,78 +1101,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1181,73 +1144,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Amosa aplicativos e funcións que requiren maior coñecemento técnico."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Configurar a páxina de inicio do servidor web"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1639,6 +1584,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1835,19 +1790,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1855,7 +1817,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1865,33 +1827,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Email Server"
msgstr "Servidor web"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3179,7 +3141,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3808,7 +3770,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3817,11 +3779,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3838,14 +3800,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3926,6 +3916,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7048,12 +7056,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7061,39 +7069,39 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -993,12 +993,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1167,87 +1168,40 @@ msgstr "કોકપિટ"
msgid "Server Administration"
msgstr "સર્વર સંચાલન"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "ગોઠવો"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "હોસ્ટનું નામ"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"હોસ્ટનું નામ સ્થાનિક નેટવર્કમાંનાં અન્ય ઉપકરણો દ્વારા આપના {box_name} સુધી પહોચવા માટે "
"વપરાય છે.…તેની શરુઆત અને અંત હંમેશા મૂળાક્ષર અથવા આંકડાથી હોવા જોઈએ અને તેના આંતરિક અક્ષરો "
"માત્ર મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…તેની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી "
"જોઈએ."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"ક્ષેત્રીય નામ એ વૈશ્વિક નામ છે જે દ્વારા ઇન્ટરનેટ પરનાં અન્ય ઉપકરણો દ્વારા આપના "
"{box_name} સુધી પહોચી શકે છે.…તે હંમેશા ટપકાં થી અલગ પડેલા લેબલ ધરાવતું હોવું જોઈએ.…દરેક "
"લેબલની શરુઆત અને અંત હંમેશા મૂળાક્ષર અથવા આંકડાથી હોવા જોઈએ અને તેના આંતરિક અક્ષરો માત્ર "
"મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…દરેક લેબલની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી "
"જોઈએ.…ક્ષેત્રીય નામની કુલ લંબાઈ ૨૫૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી જોઈએ."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1257,77 +1211,59 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid "System Configuration"
msgid "System-wide logging"
msgstr "સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કર્યું"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1795,6 +1731,16 @@ msgstr "બધા SSL પ્રમાણપત્રો સ્વીકારો
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2020,24 +1966,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr "ગજિમ"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"તમારા XMPP સર્વર ડોમેન સેટ છે <b>%(domainname)s</b> પર, વપરાશકર્તા ID આના જેવો "
"દેખાશે <i>username@%(domainname)s</i>. તમે સિસ્ટમ પર તમારા ડોમેન સેટ કરી શકો છો <a "
"href=\"%(index_url)s\">રૂપરેખાંકિત કરો</a> પાનું."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"તમારા XMPP સર્વર ડોમેન સેટ છે <b>%(domainname)s</b> પર, વપરાશકર્તા ID આના જેવો "
"દેખાશે <i>username@%(domainname)s</i>. તમે સિસ્ટમ પર તમારા ડોમેન સેટ કરી શકો છો <a "
"href=\"%(index_url)s\">રૂપરેખાંકિત કરો</a> પાનું."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2045,7 +2009,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2055,35 +2019,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server"
msgstr "ચેટ સર્વર"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3410,7 +3374,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -4085,7 +4049,7 @@ msgstr "પાસવર્ડ"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4094,11 +4058,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4115,14 +4079,51 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "હોસ્ટનું નામ"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"હોસ્ટનું નામ સ્થાનિક નેટવર્કમાંનાં અન્ય ઉપકરણો દ્વારા આપના {box_name} સુધી પહોચવા માટે "
"વપરાય છે.…તેની શરુઆત અને અંત હંમેશા મૂળાક્ષર અથવા આંકડાથી હોવા જોઈએ અને તેના આંતરિક અક્ષરો "
"માત્ર મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…તેની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી "
"જોઈએ."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"ક્ષેત્રીય નામ એ વૈશ્વિક નામ છે જે દ્વારા ઇન્ટરનેટ પરનાં અન્ય ઉપકરણો દ્વારા આપના "
"{box_name} સુધી પહોચી શકે છે.…તે હંમેશા ટપકાં થી અલગ પડેલા લેબલ ધરાવતું હોવું જોઈએ.…દરેક "
"લેબલની શરુઆત અને અંત હંમેશા મૂળાક્ષર અથવા આંકડાથી હોવા જોઈએ અને તેના આંતરિક અક્ષરો માત્ર "
"મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…દરેક લેબલની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી "
"જોઈએ.…ક્ષેત્રીય નામની કુલ લંબાઈ ૨૫૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી જોઈએ."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4211,6 +4212,28 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "હોસ્ટનું નામ"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7391,12 +7414,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7404,41 +7427,41 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy
#| msgid "User registrations disabled"
msgid "Distribution update started"
msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -8834,6 +8857,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કર્યું"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું"
#, fuzzy
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated"
#~ msgstr "DNSSEC ગોઠવણીને સુધારેલી શરુ કરો"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1055,12 +1055,13 @@ msgstr "आइपी एेड्रैस"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1244,89 +1245,44 @@ msgstr "कॉकपिट"
msgid "Server Administration"
msgstr "सर्वर एडमिनिस्ट्रेशन"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "सामान्य कॉन्फ़िगरेशन"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "कॉन्फ़िगर करें"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "डोमेन नाम"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "अमान्य डोमेन नाम"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "होस्टनाम"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"होस्ट नाम एक स्थानीय नाम है जिसके स्थानीय नेट्वर्क में दूसरेअन्य उपकरण आपके {box_name} से "
"मिल सकते हैं । होस्ट नाम आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ "
"आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है. कुल अक्षर का लंबाई ६३ या कम होनी पड़ती है।"
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "अमान्य होस्टनाम"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"डोमेन नाम एक वैश्विक नाम है जिसपर इंटरनेट पर दुसरे डिवाइस अपने {box_name} मिल सकते है. "
"डोमेन नाम में डॉट द्वारा अलग लेबल होना चाहिये. हर लेबल आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत "
"करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है.हर लेबल का लंबाई ६३ अक्षर "
"या कम होनी पड़ती है. डोमेन नाम कि कुल लंबाई २५३ अक्षर या कम होनी पड़ती है."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "वेब सर्वर (HTTP)"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Choose the default web application that must be served when someone "
@ -1348,75 +1304,57 @@ msgstr ""
"{box_name} के अलावा कुछ पर सेट करना है, आपके यूसकस {box_name} सर्विस (प्लिंथ) पहुचते के "
"लिये प्लिंथ या फ्रीडमबॉक्स स्पष्ट रूप से टाइप करना पढ़ेगा."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "होस्ट नाम सेट हो गया"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1889,6 +1827,16 @@ msgstr "सब एसएसएल सिटिफ़िकट स्वीकर
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "डोमेन नाम"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "अमान्य डोमेन नाम"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2117,24 +2065,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr "गाजिम"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"आपका एक्सएमपीपी सर्वर डोमेन <b>%(domainname)s</b> पर सेट है. यूसर आईडि इस तरह "
"दिखेगा <i>username@%(domainname)s</i>. आपका डोमेन सिसटेम पर सेटअप कर सकता है <a "
"href=\"%(index_url)s\"> कॉन्फ़िगर </a> पेजॅ."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"आपका एक्सएमपीपी सर्वर डोमेन <b>%(domainname)s</b> पर सेट है. यूसर आईडि इस तरह "
"दिखेगा <i>username@%(domainname)s</i>. आपका डोमेन सिसटेम पर सेटअप कर सकता है <a "
"href=\"%(index_url)s\"> कॉन्फ़िगर </a> पेजॅ."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2142,7 +2108,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2152,35 +2118,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server"
msgstr "चाट सर्वर"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "यूसर बनाये"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3657,7 +3623,7 @@ msgstr "उबटैईन"
#| "No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain "
#| "certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"कोई डोमेन कॉंफ़िगर नहीं किया गया है. डोमेन कॉंफ़िगर करें उंहें के लिए प्रमाणपत्र प्राप्त करने के "
@ -4403,7 +4369,7 @@ msgstr "अपलोड पासवर्ड अद्यतन किया
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4412,11 +4378,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "नाम सरविस"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4433,14 +4399,49 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr "सुरक्षित शेल"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "होस्टनाम"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"होस्ट नाम एक स्थानीय नाम है जिसके स्थानीय नेट्वर्क में दूसरेअन्य उपकरण आपके {box_name} से "
"मिल सकते हैं । होस्ट नाम आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ "
"आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है. कुल अक्षर का लंबाई ६३ या कम होनी पड़ती है।"
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "अमान्य होस्टनाम"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"डोमेन नाम एक वैश्विक नाम है जिसपर इंटरनेट पर दुसरे डिवाइस अपने {box_name} मिल सकते है. "
"डोमेन नाम में डॉट द्वारा अलग लेबल होना चाहिये. हर लेबल आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत "
"करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है.हर लेबल का लंबाई ६३ अक्षर "
"या कम होनी पड़ती है. डोमेन नाम कि कुल लंबाई २५३ अक्षर या कम होनी पड़ती है."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4531,6 +4532,28 @@ msgstr "डीएनएस सर्वर"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "इंस्टालेशन करते समय पर त्रुटि"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "होस्टनाम"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "डोमेन नाम"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8157,12 +8180,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8170,7 +8193,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy
@ -8178,35 +8201,35 @@ msgstr ""
msgid "Software Update"
msgstr "सॉफ्टवेयर अपग्रेडस"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution update started"
msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस अक्षम किया गया"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9731,6 +9754,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "होस्ट नाम सेट हो गया"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है"
#, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1021,12 +1021,13 @@ msgstr "IP-címek"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "IP-címek és tartományok frissítése"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1212,90 +1213,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Szerver adminisztráció"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Itt általános dolgokat állíthatsz be, például gazdagépnév, domainnév, "
"webszerver kezdőoldala stb."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Általános beállítások"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Beállítások"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domainnév"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Érvénytelen domainnév"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "{user} weboldala"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache alapértelmezett"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox Szolgáltatás (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Állomásnév"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Az állomásnév az a helyi név, amellyel a helyi hálózaton lévő egyéb eszközök "
"elérhetik ezt a {box_name} eszközt. Betűvel vagy számmal kell kezdődnie és "
"végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. "
"Teljes hossza nem lehet több 63 karakternél."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Érvénytelen állomásnév"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"A domainnév az a globális név, amellyel az interneten lévő egyéb eszközök "
"elérhetik a {box_name} eszközt. Pontokkal elválasztott címkéket kell "
"tartalmaznia. Minden címkének betűvel vagy számmal kell kezdődnie és "
"végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. Egy-"
"egy címke hossza nem lehet több 63 karakternél. A domainnév teljes hossza "
"pedig nem lehet több 253 karakternél."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webszerver kezdőoldala"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1312,31 +1269,31 @@ msgstr ""
"felhasználóknak külön meg kell adniuk a /plinth vagy a /freedombox elérési "
"utat."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók mutatása"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Több műszaki ismeretet igénylő alkalmazások és funkciók megjelenítése."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Rendszerszintű naplózás"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Naplózás letiltása"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Naplófájlok megtartása a következő újraindításig (jobb teljesítmény)"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Naplófájlok lemezre írása, hibakeresés esetén hasznos"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1344,43 +1301,25 @@ msgstr ""
"A naplófájlok tárolják, hogy ki kapcsolódott a rendszerhez, illetve "
"hibakeresési információkkal is szolgálnak számos alkalmazás számára."
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Hiba az állomásnév beállítása közben: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Állomásnév beállítva"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Hiba a domainnév beállítása közben: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domainnév beállítva"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Hiba a webszerver kezdőoldalának beállítása közben: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Webszerver kezdőoldal beállítva"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Hiba a haladó módba váltás során: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók megjelenítése"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók elrejtése"
@ -1855,6 +1794,16 @@ msgstr "Minden SSL-tanúsítvány elfogadása"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "HTTP alap hitelesítés használata"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domainnév"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Érvénytelen domainnév"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2076,17 +2025,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Az XMPP-szervered domainneve <b>%(domainname)s</b>. A felhasználói ID-k így "
"fognak kinézni: <i>username@%(domainname)s</i>. Beállíthatod a rendszered "
"domainnevét a <a href=\"%(index_url)s\">Beállítások</a> lapon."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Az XMPP-szervered domainneve <b>%(domainname)s</b>. A felhasználói ID-k így "
"fognak kinézni: <i>username@%(domainname)s</i>. Beállíthatod a rendszered "
"domainnevét a <a href=\"%(index_url)s\">Beállítások</a> lapon."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2097,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"lehetővé teszi az e-mail kliensek hozzáférését a leveleidhez az IMAP és POP3 "
"protokollokat használva, az Rspamd pedig a kéretlen levelek szűrését végzi."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2110,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"internetszolgáltató kifejezett kérés után feloldja a korlátozást. További "
"információkért lásd a kézikönyv oldalát."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2126,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"álnevek, mint pl. a \"postmaster\" az első admin felhasználóhoz tartozva "
"automatikusan létrejönnek az alkalmazás telepítése során."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2134,26 +2101,26 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube alkalmazás</a> webes felületet "
"biztosít a felhasználók számára e-mail eléréséhez."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
"A telepítés során a rendszeren lévő összes egyéb e-mail-szerver törlődni fog."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "E-mail-szerver"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "E-mail álneveim"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "A Mailbox álneveinek kezelése"
@ -3638,9 +3605,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Beszerzés"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Nincsenek domainek beállítva. Előbb <a href=\"%(config_url)s\">állítsd be a "
@ -4415,7 +4385,7 @@ msgstr "A csatlakozáshoz szükséges jelszó megváltoztatva"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "A szerver fő csatornájának neve megváltoztatva."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4429,11 +4399,11 @@ msgstr ""
"engedélyezettek vagy tiltottak-e az adott néven keresztül bejövő kapcsolatok "
"számára."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Névszolgáltatások"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4450,14 +4420,52 @@ msgstr "Összes webalkalmazás"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell (Biztonságos parancsértelmező)"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Állomásnév"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Az állomásnév az a helyi név, amellyel a helyi hálózaton lévő egyéb eszközök "
"elérhetik ezt a {box_name} eszközt. Betűvel vagy számmal kell kezdődnie és "
"végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. "
"Teljes hossza nem lehet több 63 karakternél."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Érvénytelen állomásnév"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"A domainnév az a globális név, amellyel az interneten lévő egyéb eszközök "
"elérhetik a {box_name} eszközt. Pontokkal elválasztott címkéket kell "
"tartalmaznia. Minden címkének betűvel vagy számmal kell kezdődnie és "
"végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. Egy-"
"egy címke hossza nem lehet több 63 karakternél. A domainnév teljes hossza "
"pedig nem lehet több 253 karakternél."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4548,6 +4556,28 @@ msgstr "DNS-szerver"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Hiba lépett fel a telepítés során"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Állomásnév"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Hiba az állomásnév beállítása közben: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domainnév"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Hiba a domainnév beállítása közben: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8218,13 +8248,13 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
"A legfrissebb szoftver- és biztonsági frissítések ellenőrzése és alkalmazása."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8237,21 +8267,21 @@ msgstr ""
"újraindítása szükségesnek bizonyul, akkor a rendszer automatikusan 02:00-kor "
"újraindul, ami miatt az összes alkalmazás rövid ideig nem lesz elérhető."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Szoftverfrissítések"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox frissítve"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "A disztribúció frissítése nem tudott elindulni"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8262,18 +8292,18 @@ msgstr ""
"disztribúció frissítését a rendszer 24 óra múlva újrapróbálja, ha "
"engedélyezve van."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "A disztribúció frissítése elindult"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
"Elkezdődött a frissítés a következő stabil kiadásra. Ez hosszú időt vehet "
"igénybe."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9797,6 +9827,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsaráti"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Állomásnév beállítva"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domainnév beállítva"
#, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1010,12 +1010,13 @@ msgstr "Alamat IP"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Refresh Alamat IP dan Domain"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1195,90 +1196,46 @@ msgstr "Kokpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Administrasi Server"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat mengatur beberapa opsi konfigurasi umum seperti nama "
"host, nama domain, halaman beranda server web dll."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Konfigurasi Umum"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nama domain"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nama Domain Tidak Valid"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "Situs web {user}"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache default"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Layanan Freedombox (alas)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Nama host adalah nama lokal di mana perangkat lain pada jaringan lokal dapat "
"mencapai {box_name} Anda. Itu harus mulai dan berakhir dengan alfabet atau "
"digit dan memiliki huruf interior saja huruf, digit dan tanda hubung. Total "
"panjang harus 63 karakter atau kurang."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nama host tidak valid"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Nama domain adalah nama global dimana perangkat lain di Internet dapat "
"mencapai {box_name} Anda. Itu harus terdiri dari label yang dipisahkan oleh "
"titik. Setiap label harus dimulai dan diakhiri dengan alfabet atau digit dan "
"memiliki huruf interior saja, digit dan tanda hubung. Panjang setiap label "
"harus 63 karakter atau kurang. Total panjang nama domain harus 253 karakter "
"atau kurang."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Halaman Beranda WebServer"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1294,77 +1251,59 @@ msgstr ""
"{box_name} layanan (alas), pengguna Anda harus secara eksplisit mengetik / "
"alas atau / freedombox untuk mencapai {box_name} layanan (alas)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Tampilkan aplikasi dan fitur canggih"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Tampilkan aplikasi dan fitur yang membutuhkan lebih banyak pengetahuan "
"teknis."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid "System Configuration"
msgid "System-wide logging"
msgstr "Pengaturan Sistem"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan hostname: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Hostname set"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Set nama domain"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan Webserver Halaman Beranda: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Set Halaman Rumah WebServer"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Kesalahan mengubah mode lanjutan: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Menampilkan aplikasi dan fitur canggih"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Menyembunyikan aplikasi dan fitur canggih"
@ -1849,6 +1788,16 @@ msgstr "Terima semua sertifikat SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nama domain"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nama Domain Tidak Valid"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2077,24 +2026,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Domain XMPP server Anda diatur ke <b>%(domainname)s</b>. ID pengguna akan "
"terlihat seperti <i>nama pengguna @%(domainname)s</i>. Anda dapat mengatur "
"domain Anda pada sistem <a href=\"%(index_url)s\"> Konfigurasi</a> halaman."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Domain XMPP server Anda diatur ke <b>%(domainname)s</b>. ID pengguna akan "
"terlihat seperti <i>nama pengguna @%(domainname)s</i>. Anda dapat mengatur "
"domain Anda pada sistem <a href=\"%(index_url)s\"> Konfigurasi</a> halaman."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2102,7 +2069,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2112,35 +2079,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server"
msgstr "Server obrolan"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Kelola Perpustakaan"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3612,9 +3579,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Memperoleh"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Tidak ada domain yang dikonfigurasi. <a href=\"%(config_url)s\"> "
@ -4304,7 +4274,7 @@ msgstr "Kata Sandi"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4313,11 +4283,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Nama Layanan"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4334,14 +4304,52 @@ msgstr "Semua aplikasi web"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Nama host adalah nama lokal di mana perangkat lain pada jaringan lokal dapat "
"mencapai {box_name} Anda. Itu harus mulai dan berakhir dengan alfabet atau "
"digit dan memiliki huruf interior saja huruf, digit dan tanda hubung. Total "
"panjang harus 63 karakter atau kurang."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nama host tidak valid"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Nama domain adalah nama global dimana perangkat lain di Internet dapat "
"mencapai {box_name} Anda. Itu harus terdiri dari label yang dipisahkan oleh "
"titik. Setiap label harus dimulai dan diakhiri dengan alfabet atau digit dan "
"memiliki huruf interior saja, digit dan tanda hubung. Panjang setiap label "
"harus 63 karakter atau kurang. Total panjang nama domain harus 253 karakter "
"atau kurang."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4432,6 +4440,28 @@ msgstr "DNS Server"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Galat saat pemasangan"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan hostname: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nama domain"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7633,12 +7663,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7646,7 +7676,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy
@ -7654,33 +7684,33 @@ msgstr ""
msgid "Software Update"
msgstr "URL Server diperbarui"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Pembaruan distribusi dimulai"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9079,6 +9109,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Bahasa Gujarat"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Hostname set"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Set nama domain"
#, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1010,12 +1010,13 @@ msgstr "Indirizzi IP"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1178,95 +1179,48 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Amministrazione Server"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Qui si possono impostare alcune opzioni di configurazione generali come "
"hostname, nome di dominio, home page del webserver ecc."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Configurazione Generale"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome dominio"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome dominio non valido"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
#, fuzzy
msgid "Apache Default"
msgstr "Valore predefinito per Apache"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Servizio FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Il nome dispositivo è il nome locale con cui gli altri dispositivi possono "
"raggiungere il tuo {box_name}. Deve iniziare e finire con una lettera "
"dell'alfabeto o un numero, e i caratteri interni devono essere solamente "
"lettere dell'alfabeto, cifre e trattini. La lunghezza totale non deve essere "
"superiore a 63 caratteri."
#: modules/config/forms.py:64
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Hostname non valido"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Il nome di dominio è il nome globale tramite il quale gli altri dispositivi "
"connessi in Internet possono raggiungere il tuo {box_name}. Deve consistere "
"in una serie di etichette separate da dei punti. Ogni etichetta deve "
"iniziare e finire con una lettera dell'alfabeto o con una cifra, e come "
"caratteri intermedi sono ammesse lettere, numeri e trattini. La lunghezza di "
"ogni etichetta non deve essere superiore a 63 caratteri. La lunghezza totale "
"del nome di dominio non deve superare i 253 caratreri."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
#, fuzzy
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Pagina iniziale del server web"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1282,80 +1236,60 @@ msgstr ""
"diverso da {box_name} Service (Plinth), i tuoi utenti devono esplicitamente "
"digitare /plinth o /freedombox per raggiungere {box_name} Service (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Mostra le applicazioni e le funzionalità avanzate"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Mostra le applicazioni e le funzionalità che richiedono maggiori conoscenze "
"tecniche."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid "System Monitoring"
msgid "System-wide logging"
msgstr "Monitoraggio del sistema"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Errore impostazione hostname: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
#, fuzzy
msgid "Hostname set"
msgstr "Imposta hostname"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
#, fuzzy
msgid "Domain name set"
msgstr "Imposta nome di dominio"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Errore impostazione home page server web: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
#, fuzzy
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Impostato home page del webserver"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Errore nel cambio di modalità avanzata: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Visualizzazione di applicazioni e funzionalità avanzate"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Nascondere applicazioni e funzionalità avanzate"
@ -1822,6 +1756,16 @@ msgstr "Accetta tutti i certificati SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Usa l'autenticazione HTTP base"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome dominio"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome dominio non valido"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2049,25 +1993,44 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Il tuo dominio server XMPP è impostato su <b>%(domainname)s</b>. Gli ID "
"utente appariranno in forma di <i>username@%(domainname)s</i>. Puoi "
"impostare il tuo dominio nel sistema <a href=\"%(index_url)s\">. Configura "
"la pagina </a>."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Il tuo dominio server XMPP è impostato su <b>%(domainname)s</b>. Gli ID "
"utente appariranno in forma di <i>username@%(domainname)s</i>. Puoi "
"impostare il tuo dominio nel sistema <a href=\"%(index_url)s\">. Configura "
"la pagina </a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2075,7 +2038,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2085,33 +2048,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "Server e-mail"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Gestire gli alias"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3586,7 +3549,7 @@ msgstr "Ottieni"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Non sono stati configurati domini. <a href=\"%(config_url)s\">Configurare i "
@ -4342,7 +4305,7 @@ msgstr "Password upload aggiornata"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4351,11 +4314,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Name Services"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4372,14 +4335,55 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Il nome dispositivo è il nome locale con cui gli altri dispositivi possono "
"raggiungere il tuo {box_name}. Deve iniziare e finire con una lettera "
"dell'alfabeto o un numero, e i caratteri interni devono essere solamente "
"lettere dell'alfabeto, cifre e trattini. La lunghezza totale non deve essere "
"superiore a 63 caratteri."
#: modules/names/forms.py:91
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Hostname non valido"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Il nome di dominio è il nome globale tramite il quale gli altri dispositivi "
"connessi in Internet possono raggiungere il tuo {box_name}. Deve consistere "
"in una serie di etichette separate da dei punti. Ogni etichetta deve "
"iniziare e finire con una lettera dell'alfabeto o con una cifra, e come "
"caratteri intermedi sono ammesse lettere, numeri e trattini. La lunghezza di "
"ogni etichetta non deve essere superiore a 63 caratteri. La lunghezza totale "
"del nome di dominio non deve superare i 253 caratreri."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4470,6 +4474,28 @@ msgstr "DNS Server"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Errore durante il backup"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Errore impostazione hostname: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nome dominio"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7764,12 +7790,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7777,37 +7803,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Aggiornamento software"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox aggiornato"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9156,6 +9182,14 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#, fuzzy
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Imposta hostname"
#, fuzzy
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Imposta nome di dominio"
#, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -933,12 +933,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1094,78 +1095,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1175,73 +1138,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1633,6 +1578,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1829,19 +1784,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1849,7 +1811,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1859,31 +1821,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3169,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3794,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3803,11 +3765,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3824,14 +3786,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3908,6 +3898,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7019,12 +7027,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7032,37 +7040,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Yogesh <yogesh@karnatakaeducation.org.in>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -933,12 +933,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1094,78 +1095,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1175,73 +1138,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1633,6 +1578,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1829,19 +1784,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1849,7 +1811,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1859,31 +1821,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3169,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3794,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3803,11 +3765,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3824,14 +3786,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3908,6 +3898,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7021,12 +7029,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7034,37 +7042,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -935,12 +935,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1096,78 +1097,40 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1177,73 +1140,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1635,6 +1580,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1831,19 +1786,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1851,7 +1813,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1861,31 +1823,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3175,7 +3137,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3800,7 +3762,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3809,11 +3771,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3830,14 +3792,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3916,6 +3906,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7029,12 +7037,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7042,37 +7050,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -934,12 +934,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1095,78 +1096,40 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1176,73 +1139,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1634,6 +1579,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1830,19 +1785,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1850,7 +1812,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1860,31 +1822,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3174,7 +3136,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3799,7 +3761,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3808,11 +3770,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3829,14 +3791,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3915,6 +3905,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7028,12 +7036,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7041,37 +7049,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -1018,12 +1018,13 @@ msgstr "IP-adresser"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Oppdater IP-adresse og domener"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1201,89 +1202,46 @@ msgstr "Styrhus"
msgid "Server Administration"
msgstr "Tjeneradministrasjon"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Her kan du sette noen generelle oppsettsvalg som vertsnavn, domenenavn, "
"vevtjener-hjemmeside, etc."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Generelt oppsett"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Oppsett"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domenenavn"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ugyldig domenenavn"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "{user} sin nettside"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache-forvalg"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox-tjeneste (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Vertsnavn er det lokale navnet som andre enheter i det lokale nettverket kan "
"bruke for å nå din {box_name}. Det må starte og avslutte med en bokstav "
"eller et tall, og inneholde bokstaver tall eller bindrestreker. Lengden må "
"være 63 tegn eller mindre."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domenenavnet er det globale navnet som andre enheter på Internettet kan nå "
"din {box_name} med. Det må bestå av merkelapper atskilt med punktum. Hver "
"merkelapp må starte og avslutte med en bokstav eller et tall, og imellom "
"bare bokstaver, tall og bindestreker. Lengden på hver merkelapp må være 63 "
"tegn, eller mindre. Lengden på domenenavnet må være 253 tegn, eller mindre."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Web-tjener-forside"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1299,73 +1257,55 @@ msgstr ""
"skrive /plinth eller /freedombox eksplisitt for å nå {box_name}-tjenesten "
"(Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Vis avanserte programmer og funksjoner"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Vis programmer og funksjoner som krever dypere teknisk innsikt."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Systemomfattende logging"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Koble ut logging for å verne privatsfæren"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Feil ved setting av vertsnavn: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Vertsnavn satt"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Feil ved innstilling/setting av domenenavn: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domenenavn satt"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Feil ved setting av nettstedets hjemmeside: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Webtjenerforside satt"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Feil ved bytte til avansert modus: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Viser avanserte programmer og funksjoner"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Viser ikke avanserte programmer og funksjoner"
@ -1848,6 +1788,16 @@ msgstr "Godta alle SSL-sertifikater"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domenenavn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ugyldig domenenavn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2073,17 +2023,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Ditt XMPP-tjenerdomene er satt til <b>%(domainname)s</b>. Bruker-ID-ene vil "
"se slik ut: <i>username@%(domainname)s</i>. Du kan sette opp ditt domene på "
"systemsiden <a href=\"%(index_url)s\"> Configure </a>."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Ditt XMPP-tjenerdomene er satt til <b>%(domainname)s</b>. Bruker-ID-ene vil "
"se slik ut: <i>username@%(domainname)s</i>. Du kan sette opp ditt domene på "
"systemsiden <a href=\"%(index_url)s\"> Configure </a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2093,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"Rspamd. Postfix sender og mottar e-post. Dovecot gir e-postklienter tilgang "
"til din postkasse ved hjelp av IMAP og POP3. Rspamd håndterer søppelpost."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2105,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"internettleverandører begrenser også utgående epost. Noen løfter på "
"blokkeringen etter eksplisitte henvendelser. Se manualsiden for mer info."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2115,33 +2083,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr "Enhver annen e-posttjener vil bli avinstallert under installasjonen."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "E-posttjener"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Håndter biblioteker"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3639,9 +3607,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Innhente"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Ingen domener er satt opp. <a href=\"%(config_url)s\">Sett opp domener</a> "
@ -4416,7 +4387,7 @@ msgstr "Oppdaterte opplastingspassord"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4435,11 +4406,11 @@ msgstr ""
"vises det om HTTP, HTTPS, og SSH-tjenester er på- eller avskrudd for "
"innkommende tilkoblinger gjennom gitt navn."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Navnetjenester"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4456,14 +4427,51 @@ msgstr "Alle nettprogrammer"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell (SSH)"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Vertsnavn er det lokale navnet som andre enheter i det lokale nettverket kan "
"bruke for å nå din {box_name}. Det må starte og avslutte med en bokstav "
"eller et tall, og inneholde bokstaver tall eller bindrestreker. Lengden må "
"være 63 tegn eller mindre."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domenenavnet er det globale navnet som andre enheter på Internettet kan nå "
"din {box_name} med. Det må bestå av merkelapper atskilt med punktum. Hver "
"merkelapp må starte og avslutte med en bokstav eller et tall, og imellom "
"bare bokstaver, tall og bindestreker. Lengden på hver merkelapp må være 63 "
"tegn, eller mindre. Lengden på domenenavnet må være 253 tegn, eller mindre."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4556,6 +4564,28 @@ msgstr "DNS-tjener"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Feil under installasjon"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Feil ved setting av vertsnavn: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domenenavn"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Feil ved innstilling/setting av domenenavn: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8186,12 +8216,12 @@ msgstr "TT-RSS kildeleser"
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "Sjekk og legg til siste programvare- og sikkerhetsoppdateringer."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8199,39 +8229,39 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Programvare-oppdatering"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox oppdatert"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution update started"
msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9735,6 +9765,12 @@ msgstr "før avinstallering av {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Vertsnavn satt"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domenenavn satt"
#, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 01:05+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1019,12 +1019,13 @@ msgstr "IP adressen"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "IP adressen en domeinen verversen"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1206,90 +1207,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Serverbeheer"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Hier kunnen een aantal algemene configuratieopties worden ingesteld, zoals "
"hostname, domeinnaam, startpagina etc."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Algemene Instellingen"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Foutieve domeinnaam"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "{user}'s website"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache standaard"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox Service (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"De hostnaam is de lokale naam waarmee ander apparaten in het LAN {box_name} "
"kunnen bereiken. De hostnaam moet beginnen en eindigen met een letter of "
"cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte "
"mag niet langer zijn dan 63 tekens."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Foutieve hostnaam"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Een domeinnaam is de globaal bereikbare naam waarmee andere apparaten op het "
"internet {box_name} kan bereiken. Het moet bestaan uit namen, gescheiden "
"door punten. Iedere naam moet beginnen en eindigen met een letter of "
"cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte "
"per naam mag niet langer zijn dan 63 tekens. De totale domeinnaamlengte mag "
"niet langer zijn dan 253 tekens."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Startpagina van de webserver"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1305,32 +1262,32 @@ msgstr ""
"gebruikers expliciet /plinth of /freedombox moeten typen om de {box_name} "
"service (Plinth) te bereiken."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Toon geavanceerde toepassingen en functies"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Laat toepassingen en functies zien die meer technische kennis vereisen."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Systeembreed logboek"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Loggen uitschakelen vanwege privacy"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Houdt wat in het geheugen tot een herstart, verhoogt prestaties"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Schrijven naar schijf, nuttig voor debugging"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1338,44 +1295,26 @@ msgstr ""
"Logboeken bevatten informatie over wie toegang heeft gehad tot het systeem "
"en foutopsporingsinformatie van verschillende services"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Hostnaam ingesteld"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Domeinnaam instellen mislukt: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domeinnaam ingesteld"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
"Fout bij het instellen van de startpagina van de webserver: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Startpagina van webserver ingesteld"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Fout bij het wijzigen van de geavanceerde modus: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Geavanceerde toepassingen en functies worden weergeven"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Geavanceerde toepassingen en functies verbergen"
@ -1824,6 +1763,16 @@ msgstr "Accepteer alle SSL certificaten"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Gebruik HTTP-basisverificatie"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Foutieve domeinnaam"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2042,17 +1991,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Het XMPP domein is ingesteld als <b>%(domainname)s</b>. Gebruikersnamen zien "
"eruit als <i>username@%(domainname)s</i>. Het domein kan worden ingesteld op "
"de <a href=\"%(index_url)s\">Instellingen</a> pagina."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Het XMPP domein is ingesteld als <b>%(domainname)s</b>. Gebruikersnamen zien "
"eruit als <i>username@%(domainname)s</i>. Het domein kan worden ingesteld op "
"de <a href=\"%(index_url)s\">Instellingen</a> pagina."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2062,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Rspamd. Postfix verstuurt en ontvangt e-mails. Met Dovecot hebben e-"
"mailclients toegang tot uw mailbox via IMAP en POP3. Rspamd filtert op spam."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2074,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"uitgaande e-mail. Sommige heffen de restrictie op na een expliciet verzoek. "
"Zie de handleiding pagina voor meer informatie."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2089,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"adres. Noodzakelijke aliassen zoals \"postmaster\" worden automatisch "
"aangemaakt en wijzen naar de eerste admin gebruiker."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2097,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> biedt gebruikers een "
"webinterface om toegang te krijgen tot e-mail."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
@ -2105,19 +2072,19 @@ msgstr ""
"Tijdens de installatie worden alle andere e-mailservers in het systeem "
"verwijderd."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "E-mailserver"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Mijn e-mail aliassen"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Aliassen voor postvak beheren"
@ -3580,9 +3547,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Verkrijgen"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Er zijn geen geconfigureerde domeinen. <a href=\"%(config_url)s\">Stel "
@ -4318,7 +4288,7 @@ msgstr "Deelnamewachtwoord gewijzigd"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "De naam van het hoofdkanaal is gewijzigd."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4332,11 +4302,11 @@ msgstr ""
"services zijn ingeschakeld of uitgeschakeld voor binnenkomende verbindingen "
"via de opgegeven naam."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Domeindiensten"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4353,14 +4323,52 @@ msgstr "Alle webtoepassingen"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"De hostnaam is de lokale naam waarmee ander apparaten in het LAN {box_name} "
"kunnen bereiken. De hostnaam moet beginnen en eindigen met een letter of "
"cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte "
"mag niet langer zijn dan 63 tekens."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Foutieve hostnaam"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Een domeinnaam is de globaal bereikbare naam waarmee andere apparaten op het "
"internet {box_name} kan bereiken. Het moet bestaan uit namen, gescheiden "
"door punten. Iedere naam moet beginnen en eindigen met een letter of "
"cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte "
"per naam mag niet langer zijn dan 63 tekens. De totale domeinnaamlengte mag "
"niet langer zijn dan 253 tekens."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4439,6 +4447,28 @@ msgstr "Fallback DNS Servers"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Fout tijdens installatie"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Domeinnaam instellen mislukt: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8061,13 +8091,13 @@ msgstr "TTRSS-lezer"
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
"Controleer de nieuwste software- en beveiligingsupdates en pas deze toe."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8080,21 +8110,21 @@ msgstr ""
"het systeem opnieuw moet worden opgestart, gebeurt dit automatisch om 02:00 "
"uur, waardoor alle toepassingen even niet beschikbaar zijn."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Software bijwerken"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox geaktualiseerd"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Kan distributie-update niet starten"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8104,16 +8134,16 @@ msgstr ""
"te starten. Zorg ervoor dat ten minste 5 GB ruimte vrij is. Als "
"ingeschakeld, wordt de distributie-update na 24 uur opnieuw geprobeerd."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Distributie-update gestart"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "Update naar volgende stabiele release gestart. Dit kan lang duren."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr "Controleer op blokkerende pakketten"
@ -9598,6 +9628,12 @@ msgstr "voor het verwijderen van {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Hostnaam ingesteld"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domeinnaam ingesteld"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Monika <adamdomenek@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1014,12 +1014,13 @@ msgstr "Adresy IP"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Odśwież adres IP i domeny"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1201,88 +1202,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Administracja serwera"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Tutaj możesz ustawić kilka ogólnych opcji konfiguracji, takich jak nazwa "
"hosta, nazwa domeny, strona główna serwera www itp."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Ustawienia główne"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nazwa domeny"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Domyślny dla Apache"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Usługa Freedombox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Nazwa hosta to nazwa po jakiej inne urządzenia mogą znaleźć w sieci lokalnej "
"twój {box_name}. Musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i zawierać "
"tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Nazwa domeny to adres pod jakim inne urządzenia mogą zobaczyć twój "
"{box_name} w sieci internet. Musi skłądać się z etykiet oddzielonych "
"kropkami. każda etykieta musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i "
"zawierać tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki. "
"Maksymalna nazwa domeny to 253 znaki."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Strona startowa serwera Web"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1297,74 +1256,56 @@ msgstr ""
"niż {box_name} Serwis (Plinth), twoi użytkownicy będą musieli dodać do nazwy "
"domeny /plinth lub /freedombox, żeby wyświetlić {box_name} Serwis (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Pokaż zaawansowane aplikacje i cechy"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Pokazuje aplikacje i cechy, które wymagają głębszej wiedzy technicznej."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Wyłącz logowanie, dla prywatności"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Błąd podczas ustawiania nazwy hosta: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Nazwa hosta ustawiona"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Błąd ustawiania nazwy domeny {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Nazwa domeny ustawiona"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Błąd podczas ustawiania strony domowej serwera web: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Ustawiono stronę domową serwera web"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Błąd podczas zmiany trybu zaawansowanego: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Wyświetlanie zaawansowanych aplikacji i cech"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Ukrywanie zaawansowanych aplikacji i cech"
@ -1838,6 +1779,16 @@ msgstr "Akceptuj wszystkie certyfikaty SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nazwa domeny"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2058,25 +2009,44 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Domena twojego serwera XMPP jest ustawiona na <b>%(domainname)s</b>. "
"Identyfikator użytkownika będzie miał format: <i>username@%(domainname)s</"
"i>. Możesz ustawić swoją domenę na stronie <a "
"href=\"%(index_url)s\">Konfiguruj</a>."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Domena twojego serwera XMPP jest ustawiona na <b>%(domainname)s</b>. "
"Identyfikator użytkownika będzie miał format: <i>username@%(domainname)s</"
"i>. Możesz ustawić swoją domenę na stronie <a "
"href=\"%(index_url)s\">Konfiguruj</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2084,7 +2054,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2094,35 +2064,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server"
msgstr "Serwer czatu"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Create Repository"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Utwórz repozytorium"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Create Repository"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3528,7 +3498,7 @@ msgstr "Uzyskaj"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -4221,7 +4191,7 @@ msgstr "Zmieniono hasło do przesyłania"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4230,11 +4200,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4251,14 +4221,50 @@ msgstr "Wszystkie aplikacje sieciowe"
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Nazwa hosta to nazwa po jakiej inne urządzenia mogą znaleźć w sieci lokalnej "
"twój {box_name}. Musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i zawierać "
"tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Nazwa domeny to adres pod jakim inne urządzenia mogą zobaczyć twój "
"{box_name} w sieci internet. Musi skłądać się z etykiet oddzielonych "
"kropkami. każda etykieta musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i "
"zawierać tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki. "
"Maksymalna nazwa domeny to 253 znaki."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4351,6 +4357,28 @@ msgstr "Serwer DNS"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Istniejące kopie zapasowe"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Błąd podczas ustawiania nazwy hosta: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nazwa domeny"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Błąd ustawiania nazwy domeny {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7599,12 +7627,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7612,7 +7640,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy
@ -7620,35 +7648,35 @@ msgstr ""
msgid "Software Update"
msgstr "Archiwum zostało usunięte."
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "Fundacja FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy
#| msgid "User registrations disabled"
msgid "Distribution update started"
msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9119,6 +9147,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Nazwa hosta ustawiona"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Nazwa domeny ustawiona"
#, fuzzy
#~| msgid "Access rights configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Frederico Gomes <fefekrzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1029,12 +1029,13 @@ msgstr "Endereços de IP"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Atualizar endereço de IP e domínios"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1197,88 +1198,40 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Administração do Servidor"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Configuração Geral"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome de Domínio"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome de domínio inválido"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do anfitrião"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"O nome de hospedeiro é o nome local pelo qual os outros aparelhos na rede "
"local podem chegar até {box_name}. Este deve iniciar e terminar com uma "
"letra ou um dígito e ter como carateres interiores apenas letras, dígitos e "
"hífenes. O comprimento deve ser de 63 carateres ou inferior."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome de hospedeiro inválido"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"O nome de domínio é o nome global pelo qual os outros aparelhos na Internet "
"podem chegar até {box_name}. Este deve consistir em etiquetas separadas por "
"pontos. Cada etiqueta deve começar e terminar com uma letra ou um dígito e "
"ter como carateres interiores apenas letras, dígitos e hífenes. O "
"comprimento de cada etiqueta deve ser de 63 carateres ou inferior. O "
"comprimento total do nome de domínio deve ser de 253 carateres ou inferior."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Página Inicial do Servidor da Web"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1288,74 +1241,56 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Mostrar aplicações e funcionalidades que requerem conhecimento mais técnico."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Erro ao definir o nome do hospedeiro: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Nome de hospedeiro definido"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Nome do domínio definido"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Erro ao definir a página inicial do servidor da Web: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Página inicial do servidor da Web definida"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Erro ao alterar o modo avançado: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "A mostrar as aplicações e funcionalidades avançadas"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1778,6 +1713,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome de Domínio"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome de domínio inválido"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1988,19 +1933,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2008,7 +1960,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2018,35 +1970,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Email Server"
msgstr "Servidor Web"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Create new repository"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Criar novo repositório"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Create new repository"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3422,7 +3374,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -4104,7 +4056,7 @@ msgstr "Palavra-passe de envio atualizada"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4113,11 +4065,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4134,14 +4086,52 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do anfitrião"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"O nome de hospedeiro é o nome local pelo qual os outros aparelhos na rede "
"local podem chegar até {box_name}. Este deve iniciar e terminar com uma "
"letra ou um dígito e ter como carateres interiores apenas letras, dígitos e "
"hífenes. O comprimento deve ser de 63 carateres ou inferior."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome de hospedeiro inválido"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"O nome de domínio é o nome global pelo qual os outros aparelhos na Internet "
"podem chegar até {box_name}. Este deve consistir em etiquetas separadas por "
"pontos. Cada etiqueta deve começar e terminar com uma letra ou um dígito e "
"ter como carateres interiores apenas letras, dígitos e hífenes. O "
"comprimento de cada etiqueta deve ser de 63 carateres ou inferior. O "
"comprimento total do nome de domínio deve ser de 253 carateres ou inferior."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4234,6 +4224,28 @@ msgstr "Servidor DNS"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Erro durante a cópia de segurança"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Nome do anfitrião"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Erro ao definir o nome do hospedeiro: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nome de Domínio"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7437,12 +7449,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7450,41 +7462,41 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Atualização de software"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "Freedombox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Distribution update started"
msgstr "Aplicações"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -8873,6 +8885,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Nome de hospedeiro definido"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Nome do domínio definido"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 04:09+0000\n"
"Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1018,12 +1018,13 @@ msgstr "IP-адреса"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Обновите IP-адреса и домены"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1206,89 +1207,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Администрирование сервера"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Здесь вы можете установить такие опции конфигурации, как имя хоста, доменное "
"имя, домашняя страница веб-сервера и тому подобное."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Общие настройки"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменное имя"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Недопустимое имя домена"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "веб-сайт {user}a"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache по умолчанию"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox Service (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Имя узла это локальное имя, по которому другие устройства в локальной сети "
"могут достигнуть ваш {box_name}. Оно должно начинаться и заканчиваться с "
"букв или цифр, внутри так же могут быть цифры, буквы или дефисы. Общая "
"длинна должна быть не более 63 символов."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимое имя хоста"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Доменное имя это глобальное имя, по которому другие устройства в интернете "
"могут обнаруживать {box_name}. Оно должно состоять из меток, разделенных "
"точками. Каждая метка должна состоять из букв или цифр, Длина каждой метки "
"должны быть 63 символов или меньше. Общая длина имени домена должно быть 253 "
"символов или меньше."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Домашняя страница веб-сервера"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1304,32 +1262,32 @@ msgstr ""
"(Plinth), ваши пользователи должны явно указывать /plinth или /freedombox "
"для доступа к сервису {box_name} (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Показывать дополнительные приложения и функции"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Показать приложения и функции, которые требуют больше технических знаний."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Общесистемное протоколирование"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Отключить ведение журнала для обеспечения конфиденциальности"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Сохранить некоторые в памяти до перезапуска, для производительности"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Записать на диск, полезно для отладки"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1337,43 +1295,25 @@ msgstr ""
"Журналы содержат информацию о том, кто получил доступ к системе и "
"отлададочной информацию от различных служб"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра hostname: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Смена имени хоста"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Смена доменного имени"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра домашней страницы веб-сервера: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Установка домашней страницы веб-сервера"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Ошибка при изменении расширенного режима: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Показать продвинутые приложения и функции"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Скрыть продвинутые приложения и функции"
@ -1825,6 +1765,16 @@ msgstr "Принимать все SSL-сертификаты"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Использовать базовую аутентификацию HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменное имя"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Недопустимое имя домена"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2040,17 +1990,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Ваш домен сервера XMPP имеет значение <b>%(domainname)s</b> Идентификаторы "
"пользователей будет выглядеть как <i>username@%(domainname)s</i>. Вы можете "
"настроить ваш домен на странице <a href=\"%(index_url)s\">Настройка</a>."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Ваш домен сервера XMPP имеет значение <b>%(domainname)s</b> Идентификаторы "
"пользователей будет выглядеть как <i>username@%(domainname)s</i>. Вы можете "
"настроить ваш домен на странице <a href=\"%(index_url)s\">Настройка</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2060,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"Postfix отправляет и принимает почту. Dovecot предоставляет доступ почтовым "
"клиентам по протоколоам IMAP и POP3. Rspamd фильтрует спам."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2073,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"электронную почту. Некоторые снимают ограничения после запроса. "
"Дополнительную информацию см. на странице руководства."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2089,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"\"postmaster\", создаются автоматически и переадресуют на адрес "
"администратора, созданный первым."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2097,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Приложение Roundcube</a> предоставляет "
"пользователям веб-интерфейс для доступа к электронной почте."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
@ -2105,19 +2073,19 @@ msgstr ""
"Во время установки все другие почтовые серверы в системе будут "
"деинсталлированы."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "Сервер электронной почты"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Переадресация"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Управление переадресацией"
@ -3598,9 +3566,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Получить"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Домены не настроены. <a href=\"%(config_url)s\">Настройте домены</a>, чтобы "
@ -4364,7 +4335,7 @@ msgstr "Пароль для подключения обновлён"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "Имя корневого канала изменено."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4377,11 +4348,11 @@ msgstr ""
"каждого типа имени отображается, включены или отключены службы HTTP, HTTPS и "
"SSH для входящих подключений через данное имя."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Службы имён"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4398,14 +4369,51 @@ msgstr "Все веб-приложения"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Sеcure Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Имя узла это локальное имя, по которому другие устройства в локальной сети "
"могут достигнуть ваш {box_name}. Оно должно начинаться и заканчиваться с "
"букв или цифр, внутри так же могут быть цифры, буквы или дефисы. Общая "
"длинна должна быть не более 63 символов."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимое имя хоста"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Доменное имя это глобальное имя, по которому другие устройства в интернете "
"могут обнаруживать {box_name}. Оно должно состоять из меток, разделенных "
"точками. Каждая метка должна состоять из букв или цифр, Длина каждой метки "
"должны быть 63 символов или меньше. Общая длина имени домена должно быть 253 "
"символов или меньше."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4496,6 +4504,28 @@ msgstr "DNS-сервер"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Ошибка во время установки"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра hostname: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Доменное имя"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8137,12 +8167,12 @@ msgstr "TTRSS-читатель"
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "Проверьте и установите новейшие программы и обновления безопасности."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8156,21 +8186,21 @@ msgstr ""
"выполняется автоматически в 02:00, в результате чего все приложения на "
"короткое время становятся недоступными."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Обновление программного обеспечения"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox обновлён"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Не удалось запустить обновление дистрибутива"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8180,18 +8210,18 @@ msgstr ""
"дистрибутива. Пожалуйста, убедитесь, что свободно не менее 5 ГБ. Обновление "
"дистрибутива будет повторно запущено через 24 часа, если это включено."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Началось обновление дистрибутива"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
"Начато обновление до следующего стабильного выпуска. Это может занять много "
"времени."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9675,6 +9705,12 @@ msgstr "перед удалением {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Смена имени хоста"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Смена доменного имени"
#, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n"
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -933,12 +933,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1094,78 +1095,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1175,73 +1138,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1633,6 +1578,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1829,19 +1784,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1849,7 +1811,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1859,31 +1821,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3169,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3794,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3803,11 +3765,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3824,14 +3786,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3908,6 +3898,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7019,12 +7027,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7032,37 +7040,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1051,12 +1051,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1236,88 +1237,40 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Skrbništvo strežnika"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Nastavitve"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Ime domene"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neveljavno ime domene"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Privzeto Apache"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Servis FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Ime gostitelja je lokalno ime, ki omogoča drugim napravam v lokalnem "
"omrežju, da dostopajo do vašega {box_name}. Začeti in končati se mora s "
"črko ali številko in je lahko sestavljeno iz črk, številk in vezajev. "
"Skupna dolžina ne sme presegati 63 znakov."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Ime domene je globalno ime, ki omogoča drugim napravam interneta, da "
"dostopajo do vašega {box_name}. Sestavljeno je iz oznak ločenih s pikami. "
"Vsaka oznaka se mora začeti in končati s črko ali številko in lahko vsebuje "
"le črke, številke in vezaje. Skupna dolžina posamezne oznake ne sme "
"presegati 63 znakov. Skupna dolžina imena domene ne sme presegati 253 "
"znakov."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Domača stran spletnega strežnika"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1327,73 +1280,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1794,6 +1729,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Ime domene"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neveljavno ime domene"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1994,19 +1939,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2014,7 +1966,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2024,35 +1976,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name Server"
msgid "Email Server"
msgstr "Strežnik z imenom domene"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Create new repository"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Ustvari novo skladišče"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Create new repository"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3398,7 +3350,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -4047,7 +3999,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4056,11 +4008,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4077,14 +4029,52 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Ime gostitelja je lokalno ime, ki omogoča drugim napravam v lokalnem "
"omrežju, da dostopajo do vašega {box_name}. Začeti in končati se mora s "
"črko ali številko in je lahko sestavljeno iz črk, številk in vezajev. "
"Skupna dolžina ne sme presegati 63 znakov."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Ime domene je globalno ime, ki omogoča drugim napravam interneta, da "
"dostopajo do vašega {box_name}. Sestavljeno je iz oznak ločenih s pikami. "
"Vsaka oznaka se mora začeti in končati s črko ali številko in lahko vsebuje "
"le črke, številke in vezaje. Skupna dolžina posamezne oznake ne sme "
"presegati 63 znakov. Skupna dolžina imena domene ne sme presegati 253 "
"znakov."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4173,6 +4163,28 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Obstoječe rezervne kopije"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Ime domene"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7350,12 +7362,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7363,7 +7375,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy
@ -7371,33 +7383,33 @@ msgstr ""
msgid "Software Update"
msgstr "Arhiv je izbrisan."
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1014,12 +1014,13 @@ msgstr "Adresa IP"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Rifresko adresë IP dhe përkatësi"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1204,91 +1205,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Administrim Shërbyesi"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Këtu mund të caktoni disa nga mundësitë e përgjithshme të formësimit, bie "
"fjala strehëemër, emër përkatësie, faqe hyrëse e sgërbyesit."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Formësim i Përgjithshëm"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Formësoni"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Emër Përkatësie"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Emër i pavlefshëm përkatësie"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "Sajt i {user}"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Parazgjedhje Apache"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Shërbim FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Strehëemër"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Strehëemri është emri vendor përmes të cilit pajisje të tjera në rrjetin "
"vendor mund të lidhen me {box_name} tuaj. Duhet të fillojë dhe përfundojë "
"me një shkronjë ose një shifër dhe brenda tyre të përmbajë vetëm shkronja "
"alfabeti, shifra dhe vija ndarëse në mes. Gjatësi gjithsej duhet të jetë 63 "
"ose më pak shenja."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Strehëemër i pavlefshëm"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Emri i përkatësisë është emri global përmes të cilit pajisje të tjera në "
"Internet mund të lidhen me {box_name} tuaj. Duhet të përbëhet nga etiketa "
"ndarë me pika. Çdo etiketë duhet të fillojë dhe të mbarojë me një shkronjë "
"ose një shifër dhe brenda të ketë vetëm shkronja, shifra dhe vija ndarëse në "
"mes. Gjatësia e çdo etikete duhet të jetë 63 shenja ose më pak. Gjatësia "
"gjithsej e emrit të përkatësisë duhet të jetë 253 shenja ose më pak."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Faqe Hyrëse Shërbyesi"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1304,31 +1260,31 @@ msgstr ""
"{box_name} Service (Plinth), përdoruesit tuaj duhet të shtypin shprehimisht /"
"plinth ose /freedombox që të kapin {box_name} Service (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Shfaq aplikacione dhe veçori të thelluara"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Shfaq aplikacione dhe veçori që lypin dije më teknike."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Regjistrim për gjithë sistemin"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Çaktivizo regjistrim, për privatësi"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Mbaj ca në kujtesë, deri në një rinisje, për punim më të mirë"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Shkruaje në disk, e dobishme për diagnostikim"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1336,43 +1292,25 @@ msgstr ""
"Regjistrat përmbajnë informacion se cilët kanë hyrë në sistem dhe hollësi "
"diagnostikimi nga shërbime të ndryshme"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Gabim në caktim strehëemri: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Strehëemri u caktua"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Gabim në caktimin e emrin të përkatësisë: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Emri i përkatësisë u caktua"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Gabim në caktim faqeje hyrëse shërbyesi: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Faqja hyrëse e shërbyesit u caktua"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Gabim në ndryshimin e mënyrës së thelluar: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Me aplikacione dhe veçori të thelluara shfaqur"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Me aplikacione dhe veçori të thelluara fshehur"
@ -1823,6 +1761,16 @@ msgstr "Prano krejt dëshmitë SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Përdor mirëfilltësim elementar HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Emër Përkatësie"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Emër i pavlefshëm përkatësie"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2042,18 +1990,37 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Si përkatësi e shërbyesit tuaj XMPP është caktuar <b>%(domainname)s</b>. ID-"
"të e Përdoruesve do të duken si <i>emërpërdoruesi@%(domainname)s</i>. "
"Përkatësinë tuaj mund ta ujdisni te faqja <a "
"href=\"%(index_url)s\">Formësoni</a> e sistemit."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Si përkatësi e shërbyesit tuaj XMPP është caktuar <b>%(domainname)s</b>. ID-"
"të e Përdoruesve do të duken si <i>emërpërdoruesi@%(domainname)s</i>. "
"Përkatësinë tuaj mund ta ujdisni te faqja <a "
"href=\"%(index_url)s\">Formësoni</a> e sistemit."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2064,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"të përdorin kutinë tuaj postare përmes IMAP apo POP3. Rspamd trajton "
"mesazhet e padëshiruar."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2077,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"kërkese shprehimisht për këtë. Për më tepër hollësi, shihni faqen e "
"doracakut."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2093,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"“postmaster” krijohen automatikisht dhe shpien te i pari përdorues "
"përgjegjës."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2101,26 +2068,26 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Aplikacioni Roundcube</a> furnizon "
"ndërfaqe web për përdoruesit për të përdorur email-in."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
"Gjatë instalimit, çfarëdo shërbyesi tjetër email në sistem do të çinstalohet."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "Shërbyes Email-i"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Aliaset e Mi Email"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Administroni Aliase për Kuti postare"
@ -2271,9 +2238,10 @@ msgid ""
"supported."
msgstr ""
"Wiki-t, si parazgjedhje, sjanë publike, por mund të shkarkohen, për ti "
"ndarë me të tjerët apo për botim. Mund të përpunohen nga <a href=\""
"{users_url}\">cilido përdorues</a> në {box_name} që është pjesë e grupit "
"wiki. Nuk mbulohet përpunim në të njëjtën kohë nga më tepër se një përdorues."
"ndarë me të tjerët apo për botim. Mund të përpunohen nga <a "
"href=\"{users_url}\">cilido përdorues</a> në {box_name} që është pjesë e "
"grupit wiki. Nuk mbulohet përpunim në të njëjtën kohë nga më tepër se një "
"përdorues."
#: modules/featherwiki/__init__.py:56 modules/ikiwiki/__init__.py:80
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:61
@ -3597,9 +3565,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Merre"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Ska përkatësi të formësuara. <a href=\"%(config_url)s\">Formësoni "
@ -4354,7 +4325,7 @@ msgstr "Fjalëkalimi i ardhjes u ndryshua"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "Emri i kanalit rrënjë ndryshoi."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4368,11 +4339,11 @@ msgstr ""
"HTTPS, dhe SSH janë të aktivizuara apo të çaktivizuara për lidhje ardhëse "
"përmes emrit të dhënë."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Shërbime Emrash"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "Ftillo emër përkatësie: {domain}"
@ -4389,14 +4360,53 @@ msgstr "Krejt aplikacionet web"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Shell i Sigurt"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "Përdor DNS-over-TLS për ftillim përkatësish (parapëlqim global)"
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "Përdor DNSSEC, kur bëhet ftillim përkatësish (parapëlqim global)"
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Strehëemër"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Strehëemri është emri vendor përmes të cilit pajisje të tjera në rrjetin "
"vendor mund të lidhen me {box_name} tuaj. Duhet të fillojë dhe përfundojë "
"me një shkronjë ose një shifër dhe brenda tyre të përmbajë vetëm shkronja "
"alfabeti, shifra dhe vija ndarëse në mes. Gjatësi gjithsej duhet të jetë 63 "
"ose më pak shenja."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Strehëemër i pavlefshëm"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Emri i përkatësisë është emri global përmes të cilit pajisje të tjera në "
"Internet mund të lidhen me {box_name} tuaj. Duhet të përbëhet nga etiketa "
"ndarë me pika. Çdo etiketë duhet të fillojë dhe të mbarojë me një shkronjë "
"ose një shifër dhe brenda të ketë vetëm shkronja, shifra dhe vija ndarëse në "
"mes. Gjatësia e çdo etikete duhet të jetë 63 shenja ose më pak. Gjatësia "
"gjithsej e emrit të përkatësisë duhet të jetë 253 shenja ose më pak."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4473,6 +4483,28 @@ msgstr "Shërbyes DNS rrugëdalje"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së gjendjes:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Strehëemër"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Gabim në caktim strehëemri: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Emër Përkatësie"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Gabim në caktimin e emrin të përkatësisë: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8126,13 +8158,13 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
"Kontrolloni dhe aplikoni përditësimet më të reja software-i dhe sigurie."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8145,21 +8177,21 @@ msgstr ""
"rinisja e sistemit shihet si e domosdoshme, bëhet automatikisht më 02:00, "
"duke bërë që krejt aplikacionet të jenë jashtë funksionimi për ca çaste."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Përditësim Software-i"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox-i u Përditësua"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Su fillua dot përditësim shpërndarjeje"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8170,18 +8202,18 @@ msgstr ""
"Përditësimi i shpërndarjes do të riprovohet pas 24 orësh, nëse kjo është "
"aktivizuar."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Përditësimi i shpërndarjes filloi"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
"Filloi përditësimi me hedhjen e re të qëndrueshme në qarkullim. Ky mund të "
"dojë një kohë të gjatë për tu plotësuar."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr "Kontrolloni për mbajtje paketash"
@ -9667,6 +9699,12 @@ msgstr "para çinstalimit të {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratase"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Strehëemri u caktua"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Emri i përkatësisë u caktua"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1006,12 +1006,13 @@ msgstr "IP adrese"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Osveži listu IP adresa i domena"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1177,78 +1178,40 @@ msgstr "Kokpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Administracija Servera"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1258,73 +1221,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1716,6 +1661,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1920,19 +1875,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1940,7 +1902,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1950,33 +1912,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name Server"
msgid "Email Server"
msgstr "Domain Name Server"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3286,7 +3248,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3933,7 +3895,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3942,11 +3904,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3963,14 +3925,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4059,6 +4049,26 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Postojeće rezervne kopije"
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Names"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domeni"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7210,12 +7220,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7223,37 +7233,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 01:31+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1015,12 +1015,13 @@ msgstr "IP-adresser"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Uppdatera IP-adress och domäner"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1200,89 +1201,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Server administrering"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Här kan du ställa in några allmänna konfigurationsalternativ som värdnamn, "
"domännamn, webserver, hemsida etc."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Allmän Konfiguration"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domännamn"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ogiltigt domännamn"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "{user}s webbplats"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache standard"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox Service (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Värdnamn är namnet på din {box_name} som andra enheter i det lokala "
"nätverket kan nå dig via. Det får endast bestå av bokstäver, siffror och "
"bindestreck, men får inte börja eller sluta med bindestreck. Värdnamn får "
"vara max 63 tecken."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domännamn är det globala namn som andra enheter på Internet kan nå din "
"{box_name} via. Det skall bestå av ord åtskilda av punkter. Varje ord får "
"endast bestå av bokstäver, siffror och bindestreck, men får inte börja eller "
"sluta med bindestreck. Varje ord får vara max 63 tecken. Total längd på "
"domännamnet får max vara 253 tecken."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webbserverens hemsida"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1298,31 +1256,31 @@ msgstr ""
"uttryckligen skriva / Plinth eller / freedombox för att nå {box_name} "
"Service (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Visa avancerade appar och funktioner"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Visa appar och funktioner som kräver mer teknisk kunskap."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Systemomfattande loggning"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Inaktivera loggning för sekretess"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Håll några i minnet tills en omstart, för prestanda"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Skriv till disk, användbart för felsökning"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1330,43 +1288,25 @@ msgstr ""
"Loggar innehåller information om vem som har åtkomst till systemet och "
"felsökningsinformation från olika tjänster"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Fel inställning av värdnamn: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Värdnamn inställt"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Fel inställning av domännamn: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domännamn inställt"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Fel vid inställning av webbserverns hemsida: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Webbserverns hemsida är inställt"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Fel vid ändring av avancerat läge: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Visar avancerade appar och funktioner"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Dölja avancerade appar och funktioner"
@ -1810,6 +1750,16 @@ msgstr "Acceptera alla SSL-certifikat"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Använd grundläggande HTTP-autentisering"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domännamn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ogiltigt domännamn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2026,17 +1976,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Din XMPP-serverdomän är inställd på <b>%(domainname)s</b>. Användar-ID "
"kommer att se ut som <i>användarnamn@%(domainname)s</i>. Du kan ställa in "
"din domän på systemet <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurera</a> sidan."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Din XMPP-serverdomän är inställd på <b>%(domainname)s</b>. Användar-ID "
"kommer att se ut som <i>användarnamn@%(domainname)s</i>. Du kan ställa in "
"din domän på systemet <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurera</a> sidan."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2047,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"postklienter att komma åt din brevlåda med hjälp av IMAP och POP3. Rspamd "
"tar hand om skräppost."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2060,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"begränsningen efter en uttrycklig begäran. Se manualsidan för mer "
"information."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2075,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"alias som \"postmaster\" skapas automatiskt och pekar på den första "
"administratörsanvändaren."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2083,26 +2051,26 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> ger användarna "
"webbgränssnitt för att komma åt e-post."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
"Under installationen avinstalleras alla andra e-postservrar i systemet."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "E-postserver"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Mina E-postalias"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Hantera alias för Brevlåda"
@ -3584,9 +3552,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Skaffa"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Inga domäner har konfigurerats. <a href=\"%(config_url)s\">Konfigurera "
@ -4342,7 +4313,7 @@ msgstr "Lösenordet för anslutning har ändrats"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "Namnet på rotkanalen har ändrats."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4355,11 +4326,11 @@ msgstr ""
"typ av namn visas om HTTP-, HTTPS-och SSH-tjänsterna är aktiverade eller "
"inaktiverade för inkommande anslutningar via det angivna namnet."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Namntjänster"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4376,14 +4347,51 @@ msgstr "Alla webbappar"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Värdnamn är namnet på din {box_name} som andra enheter i det lokala "
"nätverket kan nå dig via. Det får endast bestå av bokstäver, siffror och "
"bindestreck, men får inte börja eller sluta med bindestreck. Värdnamn får "
"vara max 63 tecken."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domännamn är det globala namn som andra enheter på Internet kan nå din "
"{box_name} via. Det skall bestå av ord åtskilda av punkter. Varje ord får "
"endast bestå av bokstäver, siffror och bindestreck, men får inte börja eller "
"sluta med bindestreck. Varje ord får vara max 63 tecken. Total längd på "
"domännamnet får max vara 253 tecken."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4474,6 +4482,28 @@ msgstr "DNS-Server"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Fel vid installation"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Värdnamn"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Fel inställning av värdnamn: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domännamn"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Fel inställning av domännamn: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8086,13 +8116,13 @@ msgstr "TTRSS-Reader"
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
"Sök efter och installera de senaste program-och säkerhetsuppdateringarna."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8105,21 +8135,21 @@ msgstr ""
"systemet bedöms vara nödvändigt, det sker automatiskt vid 02:00 orsakar alla "
"apps för att vara tillgängligt en kort stund."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Mjukvaruuppdatering"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox uppdaterad"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Det gick inte att starta distributionsuppdatering"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8130,18 +8160,18 @@ msgstr ""
"Distributionsuppdateringen kommer att göras ett nytt behov efter 24 timmar, "
"om det är aktiverat."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Distributionsuppdateringen har startats"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
"Startade uppdateringen till nästa stabila utgåva. Det kan ta lång tid att "
"slutföra."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9619,6 +9649,12 @@ msgstr "innan du avinstallerar {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Värdnamn inställt"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domännamn inställt"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -932,12 +932,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1093,78 +1094,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1174,73 +1137,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
@ -1632,6 +1577,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1828,19 +1783,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1848,7 +1810,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1858,31 +1820,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr ""
@ -3168,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3793,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3802,11 +3764,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3823,14 +3785,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3907,6 +3897,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7018,12 +7026,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7031,37 +7039,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -990,12 +990,13 @@ msgstr "IP చిరునామా"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "IP చిరునామా మరియు డొమైన్‌లను రిఫ్రెష్ చేయండి"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1170,88 +1171,46 @@ msgstr "కాక్పిట్"
msgid "Server Administration"
msgstr "సేవిక పరిపాలన"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"ఇక్కడ మీరు ఆతిథ్య నామం అధికారక్షేత్రం మహాతలంసేవిక మొదలైన కొన్ని సాధారణ రూపకరణ ఎంపికలను అమరిక "
"చేయవచ్చు."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "ఆకృతీకరణ"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "డొమైను పేరు"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "{user}'sమహాతల పుట"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "అప్రమేయం"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ (ప్లిన్త్ )"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "అతిథ్యనామం"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"అతిథ్యనామం అనేది మీ లోకల్ నెట్‌వర్క్ లో ఉన్న ఇతర పరికరాలు మిమల్ని చేరుకొనుట కొరకు మీ {box_name} కి "
"ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి. ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) "
"మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"డోమైన్ పేరు అనేది అంతర్జాలంలో ఉన్న మిగత పరికరాలు మీ {box_name} ను చేరుకునేందుకు ఉండే అంతర్జాతీయ "
"పేరు. అందులో చుక్కలతో వేరుచేయబడిన చీటీలు ఉంటాయి. ప్రతీ చీటీ కూడా ఒక వర్ణమాల అక్షారంతో లేదా అంకె తో "
"మొదలవాలి అలాగే వర్ణమాల అక్షరాలు, అంకెలు మరియు హైఫెన్(-) మాత్రమే కలిగి ఉండాలి. ప్రతీ చీటీ కేవలం ౬౩ "
"అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువే కలిగి ఉండాలి. మొత్తం డోమైన్ పేరు పొడవు ౨౫౩ అక్షరాలు లేదా అంత అత కంటే "
"తక్కువే ఉండాలి."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీ"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1266,74 +1225,56 @@ msgstr ""
"(ప్లింత్), చేరుకోవడానికి మీ వినియోగదారులు స్పష్టంగా /ప్లిన్త్ లేదా /ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ అని టైప్ చేయాలి {box_name} "
"సర్వీస్ (ప్లింత్)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలను చూపు"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "మరింత సాంకేతిక పరిజ్ఞానం అవసరమయ్యే అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలను చూపించు."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "సిస్టమ్-వైడ్ లాగింగ్"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "గోప్యత కోసం లాగింగ్‌ను నిలిపివేయండి"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "పనితీరు కోసం, పునఃప్రారంభించే వరకు కొన్నింటిని మెమరీలో ఉంచండి"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "డిస్క్‌కి వ్రాయండి, డీబగ్గింగ్‌కు ఉపయోగపడుతుంది"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
"లాగ్‌లు సిస్టమ్‌ను ఎవరు యాక్సెస్ చేశారనే సమాచారాన్ని మరియు వివిధ సేవల నుండి డీబగ్ సమాచారాన్ని కలిగి ఉంటాయి"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చుటలో లోపం: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చు"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పు"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీని సెట్ చేయడంలో లోపం: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "వెబ్ సర్వర్ హోమ్ పేజీ సెట్ చేయబడింది"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు చూపబడుతున్నాయి"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు దాచబడుతున్నాయి"
@ -1773,6 +1714,16 @@ msgstr "అన్ని ఎస్.ఎస్.ఎల్ సర్టిఫిక
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "డొమైను పేరు"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1985,17 +1936,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "గజీం"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"మీ XMPP సర్వర్ డొమైన్ <b>%(domainname)s</b>కు సెట్ చేయబడింది. వినియోగదారు ఐడిలు "
"<i>username@%(domainname)s</i> లాగా కనిపిస్తాయి. మీరు మీ డొమైన్ను <a "
"href=\"%(index_url)s\">కాన్ఫిగర్</a> పేజీలో సెటప్ చేయవచ్చు."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"మీ XMPP సర్వర్ డొమైన్ <b>%(domainname)s</b>కు సెట్ చేయబడింది. వినియోగదారు ఐడిలు "
"<i>username@%(domainname)s</i> లాగా కనిపిస్తాయి. మీరు మీ డొమైన్ను <a "
"href=\"%(index_url)s\">కాన్ఫిగర్</a> పేజీలో సెటప్ చేయవచ్చు."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2005,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"ఇమెయిల్‌లను పంపుతుంది మరియు అందుకుంటుంది. ఇమాప్ ,మరియు POP3ని ఉపయోగించి మీ మెయిల్‌బాక్స్‌ని యాక్సెస్ "
"చేయడానికి ఇమెయిల్ క్లయింట్‌లను డావెకట్ ,అనుమతిస్తుంది. రెస్పాన్ , స్పామ్‌తో వ్యవహరిస్తుంది."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2016,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"చాలా ISPలు అవుట్‌గోయింగ్ ఇమెయిల్‌లను కూడా నియంత్రిస్తాయి. కొందరు స్పష్టమైన అభ్యర్థన తర్వాత పరిమితిని "
"ఎత్తివేస్తారు. మరింత సమాచారం కోసం మాన్యువల్ పేజీని చూడండి."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2030,7 +1999,7 @@ msgstr ""
"వారు తమ ఇమెయిల్ చిరునామాకు మారుపేర్లను జోడించవచ్చు. మదటి అడ్మిన్ యూజర్ ను సూచిస్తూ \"పోస్ట్ మాస్టర్\" "
"వంటి అవసరమైన మారుపేర్లు స్వయంచాలకంగా సృష్టించబడతాయి."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2038,25 +2007,25 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube యాప్</a> వినియోగదారులు ఇమెయిల్‌ను యాక్సెస్ "
"చేయడానికి వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌ను అందిస్తుంది."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr "ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో, సిస్టమ్‌లోని ఏదైనా ఇతర ఇమెయిల్ సర్వర్లు అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయబడతాయి."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "పోస్ట్ ఫిక్స్/డోవ్ కాట్"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "ఇమెయిల్ సేవిక"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "మై ఇమెయిల్ అలియాసిస్"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "మేనేజ్ అలియాసిస్ ఫర్ మైలబోస్"
@ -3493,9 +3462,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "పొందు"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి <a href=\"%(config_url)s\">కాన్ఫిగర్ "
@ -4220,7 +4192,7 @@ msgstr "అప్లోడ్ చేయడం కోసమై కేటాయి
msgid "Root channel name changed."
msgstr "రూట్ ఛానెల్ పేరు మార్చబడింది."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4232,11 +4204,11 @@ msgstr ""
"పేరు, టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ మరియు పేజ్‌కైట్. ప్రతి రకమైన పేరు కోసం, ఇచ్చిన పేరు ద్వారా ఇన్‌కమింగ్ కనెక్షన్‌ల కోసం "
"HTTP, HTTPS మరియు SSH సేవలు ప్రారంభించబడినా లేదా నిలిపివేయబడినా చూపబడుతుంది."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "పేరు సేవలు"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4253,14 +4225,50 @@ msgstr "అన్నీ వెబ్ యాప్‌లు"
msgid "Secure Shell"
msgstr "సెక్యూర్ షెల్"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "అతిథ్యనామం"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"అతిథ్యనామం అనేది మీ లోకల్ నెట్‌వర్క్ లో ఉన్న ఇతర పరికరాలు మిమల్ని చేరుకొనుట కొరకు మీ {box_name} కి "
"ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి. ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) "
"మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"డోమైన్ పేరు అనేది అంతర్జాలంలో ఉన్న మిగత పరికరాలు మీ {box_name} ను చేరుకునేందుకు ఉండే అంతర్జాతీయ "
"పేరు. అందులో చుక్కలతో వేరుచేయబడిన చీటీలు ఉంటాయి. ప్రతీ చీటీ కూడా ఒక వర్ణమాల అక్షారంతో లేదా అంకె తో "
"మొదలవాలి అలాగే వర్ణమాల అక్షరాలు, అంకెలు మరియు హైఫెన్(-) మాత్రమే కలిగి ఉండాలి. ప్రతీ చీటీ కేవలం ౬౩ "
"అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువే కలిగి ఉండాలి. మొత్తం డోమైన్ పేరు పొడవు ౨౫౩ అక్షరాలు లేదా అంత అత కంటే "
"తక్కువే ఉండాలి."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4351,6 +4359,28 @@ msgstr "DNS సేవకం"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "సంస్థాపన ఒక పొరపాటు జరిగింది"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "అతిథ్యనామం"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చుటలో లోపం: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "డొమైను పేరు"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7876,12 +7906,12 @@ msgstr "TT-RSS రీడర్"
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "తాజా సాఫ్ట్‌వేర్ మరియు భద్రత నవీకరణను కోసం తనిఖీ చేయండి మరియు వర్తించండి."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7893,21 +7923,21 @@ msgstr ""
"అందుబాటులో ఉండవు. సిస్టమ్ రీబూట్ అవసరమని భావించినట్లయితే, అది స్వయంచాలకంగా 02:00కి చేయబడుతుంది, "
"దీని వలన అన్ని యాప్‌లు క్లుప్తంగా అందుబాటులో ఉండవు."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "సాఫ్ట్‌వేర్ నవీకరణ"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ తాజా పరుచడం"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -7916,16 +7946,16 @@ msgstr ""
"పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడానికి రూట్ విభజనలో తగినంత ఖాళీ స్థలం లేదు. దయచేసి కనీసం 5 GB ఉచితంగా "
"ఉండేలా చూసుకోండి. ప్రారంభించబడితే, పంపిణీ నవీకరణ 24 గంటల తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించబడుతుంది."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "పంపిణీ నవీకరణ ప్రారంభమైంది"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "తదుపరి స్థిరమైన విడుదలకు నవీకరణ ప్రారంభించబడింది. ఇది పూర్తి కావడానికి చాలా సమయం పట్టవచ్చు."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9398,6 +9428,12 @@ msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్‌స్టాల్ చేయడా
msgid "Gujarati"
msgstr "గుజరాతీ"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చు"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పు"
#, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1005,12 +1005,13 @@ msgstr "IP adresleri"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "IP adresi ve etki alanlarını yenile"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1192,90 +1193,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Sunucu Yönetimi"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Burada anamakine adı, etki alanı adı, web sunucusu ana sayfası vb. gibi bazı "
"genel yapılandırma seçeneklerini ayarlayabilirsiniz."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Genel Yapılandırma"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Etki Alanı Adı"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Geçersiz etki alanı adı"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "{user} kullanıcısının web sitesi"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache Varsayılanı"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox Hizmeti (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Anamakine Adı"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Anamakine adı, yerel ağdaki diğer cihazların {box_name} cihazınıza "
"ulaşabileceği yerel addır. Bir alfabe harfi veya rakamla başlamak ve bitmek "
"zorundadır ve iç karakter olarak sadece harf, rakam ve kısa çizgi "
"içermelidir. Toplam uzunluk 63 karakter veya daha az olmak zorundadır."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Geçersiz anamakine adı"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Etki alanı adı, İnternet üzerindeki diğer cihazların {box_name} cihazınıza "
"ulaşabileceği genel addır. Noktalarla ayrılmış etiketlerden oluşmak "
"zorundadır. Her etiket bir alfabe veya rakamla başlamak ve bitmek zorundadır "
"ve iç karakter olarak sadece harf, rakam ve kısa çizgi içermelidir. Her bir "
"etiketin uzunluğu 63 karakter veya daha az olmak zorundadır. Etki alanı "
"adının toplam uzunluğu 253 karakter veya daha az olmak zorundadır."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Web Sunucusu Ana Sayfası"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1291,32 +1248,32 @@ msgstr ""
"kullanıcılarınızın {box_name} Hizmeti'ne (Plinth) ulaşmak için açıkça /"
"plinth veya /freedombox yazmak zorunda olduklarını unutmayın."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Gelişmiş uygulamaları ve özellikleri göster"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Daha fazla teknik bilgi gerektiren uygulamaları ve özellikleri gösterir."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Sistem genelinde günlükleme"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Gizlilik için günlüklemeyi etkisizleştir"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Performans için yeniden başlatılıncaya kadar bazılarını bellekte tut"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Diske yaz, hata ayıklama için kullanışlıdır"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1324,43 +1281,25 @@ msgstr ""
"Günlükler, sisteme kimin eriştiği ve çeşitli hizmetlerden gelen hata "
"ayıklama bilgileri hakkında bilgiler içerir"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Anamakine adı ayarlanırken hata oldu: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Anamakine adı ayarlandı"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Etki alanı adı ayarlanırken hata oldu: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Etki alanı adı ayarlandı"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Web sunucusu ana sayfası ayarlanırken hata oldu: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Web sunucusu ana sayfası ayarlandı"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Gelişmiş kip değiştirilirken hata oldu: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gösteriliyor"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gizleniyor"
@ -1806,6 +1745,16 @@ msgstr "Tüm SSL sertifikalarını kabul et"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "HTTP temel kimlik doğrulamasını kullan"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Etki Alanı Adı"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Geçersiz etki alanı adı"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2027,18 +1976,37 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"XMPP sunucusu etki alanınız <b>%(domainname)s</b> olarak ayarlandı. "
"Kullanıcı kimlikleri <i>kullanıcıadı@%(domainname)s</i> şeklinde görünecek. "
"Etki alanınızı sistemde <a href=\"%(index_url)s\">Yapılandır</a> sayfasında "
"ayarlayabilirsiniz."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"XMPP sunucusu etki alanınız <b>%(domainname)s</b> olarak ayarlandı. "
"Kullanıcı kimlikleri <i>kullanıcıadı@%(domainname)s</i> şeklinde görünecek. "
"Etki alanınızı sistemde <a href=\"%(index_url)s\">Yapılandır</a> sayfasında "
"ayarlayabilirsiniz."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2048,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"Postfix e-posta gönderir ve alır. Dovecot, e-posta istemcilerinin IMAP ve "
"POP3 kullanarak posta kutunuza erişmesini sağlar. Rspamd spam ile ilgilenir."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2060,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"giden e-postaları da kısıtlar. Bazıları, açık bir istekten sonra kısıtlamayı "
"kaldırır. Daha fazla bilgi için kılavuz sayfasına bakın."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2075,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"ekleyebilirler. \"Postmaster\" gibi gerekli kod adları, ilk yönetici "
"kullanıcıyı işaret ederek otomatik olarak oluşturulur."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2083,26 +2051,26 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube uygulaması</a>, kullanıcıların "
"e-postaya erişmesi için web arayüzü sağlar."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
"Kurulum sırasında sistemdeki diğer tüm e-posta sunucuları kaldırılacaktır."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "E-posta Sunucusu"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "E-posta Kod Adlarım"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Posta Kutusu için Kod Adlarını Yönet"
@ -3575,9 +3543,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Edin"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Hiçbir etki alanı yapılandırılmadı. Bunlar için sertifika alabilmek amacıyla "
@ -4324,7 +4295,7 @@ msgstr "Katılma parolası değiştirildi"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "Kök kanal adı değişti."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4338,11 +4309,11 @@ msgstr ""
"aracılığıyla gelen bağlantılar için etkinleştirildiği mi yoksa "
"etkisizleştirildiği mi gösterilir."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Ad Hizmetleri"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "Etki alanı adını çözümle: {domain}"
@ -4359,14 +4330,53 @@ msgstr "Tüm web uygulamaları"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Güvenli Kabuk"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "Etki alanlarını çözümlemek için TLS üzerinden DNS kullan (genel tercih)"
msgstr ""
"Etki alanlarını çözümlemek için TLS üzerinden DNS kullan (genel tercih)"
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "Etki alanlarını çözümlerken DNSSEC'yi kullan (genel tercih)"
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Anamakine Adı"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Anamakine adı, yerel ağdaki diğer cihazların {box_name} cihazınıza "
"ulaşabileceği yerel addır. Bir alfabe harfi veya rakamla başlamak ve bitmek "
"zorundadır ve iç karakter olarak sadece harf, rakam ve kısa çizgi "
"içermelidir. Toplam uzunluk 63 karakter veya daha az olmak zorundadır."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Geçersiz anamakine adı"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Etki alanı adı, İnternet üzerindeki diğer cihazların {box_name} cihazınıza "
"ulaşabileceği genel addır. Noktalarla ayrılmış etiketlerden oluşmak "
"zorundadır. Her etiket bir alfabe veya rakamla başlamak ve bitmek zorundadır "
"ve iç karakter olarak sadece harf, rakam ve kısa çizgi içermelidir. Her bir "
"etiketin uzunluğu 63 karakter veya daha az olmak zorundadır. Etki alanı "
"adının toplam uzunluğu 253 karakter veya daha az olmak zorundadır."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4443,6 +4453,28 @@ msgstr "Yedek DNS Sunucuları"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Durum alınırken hata oldu:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Anamakine Adı"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Anamakine adı ayarlanırken hata oldu: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Etki Alanı Adı"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Etki alanı adı ayarlanırken hata oldu: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8077,12 +8109,12 @@ msgstr "TTRSS Okuyucu"
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "En son yazılım ve güvenlik güncellemelerini denetleyin ve uygulayın."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8095,21 +8127,21 @@ msgstr ""
"Eğer sistemin yeniden başlatılması gerekli görülürse, saat 02:00'da otomatik "
"olarak yapılır ve tüm uygulamalar kısa bir süre için kullanılamaz hale gelir."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Yazılım Güncellemesi"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox Güncellendi"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatılamadı"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8119,18 +8151,18 @@ msgstr ""
"Lütfen en az 5 GB boş alan olduğundan emin olun. Dağıtım güncellemesi, "
"etkinleştirildiyse 24 saat sonra yeniden denenecektir."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatıldı"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
"Bir sonraki kararlı yayıma güncelleme başlatıldı. Bunun tamamlanması uzun "
"zaman alabilir."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr "Paket bekletmelerini denetle"
@ -9606,6 +9638,12 @@ msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Anamakine adı ayarlandı"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Etki alanı adı ayarlandı"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1011,12 +1011,13 @@ msgstr "IP-адреси"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Оновити IP-адреси і домени"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1199,91 +1200,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Адміністрування сервера"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Тут Ви можете задати деякі загальні параметри налаштувань, як-от назва "
"компʼютера, назва домена, домашня сторінка вебсервера тощо."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Загальні налаштування"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Налаштування"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменна назва"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Неправильна доменна назва"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "Вебсайт {user}"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Типова Apache"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Сервіс FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Назва компʼютера"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Назва компʼютера це локальна назва, за якою інші пристрої в локальній "
"мережі можуть звертатися до вашого {box_name}. Вона має починатися і "
"закінчуватися символами алфавіту або цифрами, і містити всередині лише "
"символи алфавіту, цифри чи дефіси. Загальна довжина не повинна перевищувати "
"63 знаки."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Некоректна назва компʼютера"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Доменна назва це глобальна назва, за якою інші пристрої в Інтернеті можуть "
"звертатися до Вашого {box_name}. Вона має складатися з міток розділених "
"крапками. Кожна мітка повинна починатися і закінчуватися на літеру алфавіту "
"або цифру, і між ними містити лише літери алфавіту, цифри чи дефіси. Довжина "
"кожної мітки не повинна перевищувати 63 знаки. Загальна довжина доменної "
"назви не повинна перевищувати 253 знаки."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Домашня сторінка вебсервера"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1299,32 +1255,32 @@ msgstr ""
"{box_name} (Plinth), Ваші користувачі повинні явно вводити /plinth або /"
"freedombox, щоб отримати доступ до сервісу {box_name} (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Показувати розширені застосунки і можливості"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
"Показувати застосунки і можливості, що вимагають більш технічних знань."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "Запис в системний журнал"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Вимкнути запис в журнал, для приватності"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Зберігати дещо в памʼяті до перезапуску для продуктивності"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Записати на диск, зручно під час налагодження"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
@ -1332,43 +1288,25 @@ msgstr ""
"Журнали містять інформацію про те, хто мав доступ до системи та інформацію "
"про налагодження від різних служб"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Назву компʼютера задано"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Помилка встановлення доменної назви: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Доменну назву задано"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Помилка налаштування домашньої сторінки вебсервера: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Домашню сторінку вебсервера задано"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Помилка зміни розширеного режиму: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Відображення розширених застосунків і можливостей"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Приховування розширених застосунків і можливостей"
@ -1818,6 +1756,16 @@ msgstr "Приймати всі SSL-сертифікати"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Використовувати основну автентифікацію HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменна назва"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Неправильна доменна назва"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2035,17 +1983,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Домен Вашого сервера XMPP <b>%(domainname)s</b>. ID користувача "
"виглядатиме як <i>username@%(domainname)s</i>. Ви можете налаштувати свій "
"домен на системній сторінці <a href=\"%(index_url)s\">Налаштувати</a>."
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Домен Вашого сервера XMPP <b>%(domainname)s</b>. ID користувача "
"виглядатиме як <i>username@%(domainname)s</i>. Ви можете налаштувати свій "
"домен на системній сторінці <a href=\"%(index_url)s\">Налаштувати</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2056,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"поштовим клієнтам отримувати доступ до вашої поштової скриньки за допомогою "
"IMAP і POP3. Rspamd блокує спам."
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2069,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"обмеження після явного запиту. Дивіться сторінку посібника для отримання "
"подробиць."
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2085,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"\"postmaster\", створюються автоматично, вказуючи на першого користувача-"
"адміністратора."
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -2093,26 +2059,26 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Застосунок Roundcube</a> надає "
"вебінтерфейс для доступу користувачів до ел. пошти."
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
"Під час встановлення всі інші сервери ел. пошти в системі буде видалено."
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "Сервер електронної пошти"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Мої псевдоніми ел. пошти"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Керування псевдонімами для скриньки"
@ -3594,9 +3560,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Отримати"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"Нема налаштованих доменів. <a href=\"%(config_url)s\">Налаштуйте домени</a>, "
@ -4356,7 +4325,7 @@ msgstr "Долучення пароля змінено"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "Змінено назву кореневого каналу."
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4369,11 +4338,11 @@ msgstr ""
"кожного типу імені показано, чи ввімкнено чи вимкнено служби HTTP, HTTPS і "
"SSH для вхідних з’єднань через задане ім’я."
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "Назва сервісів"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4390,14 +4359,53 @@ msgstr "Усі вебзастосунки"
msgid "Secure Shell"
msgstr "Захищена оболонка"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Назва компʼютера"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Назва компʼютера це локальна назва, за якою інші пристрої в локальній "
"мережі можуть звертатися до вашого {box_name}. Вона має починатися і "
"закінчуватися символами алфавіту або цифрами, і містити всередині лише "
"символи алфавіту, цифри чи дефіси. Загальна довжина не повинна перевищувати "
"63 знаки."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Некоректна назва компʼютера"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Доменна назва це глобальна назва, за якою інші пристрої в Інтернеті можуть "
"звертатися до Вашого {box_name}. Вона має складатися з міток розділених "
"крапками. Кожна мітка повинна починатися і закінчуватися на літеру алфавіту "
"або цифру, і між ними містити лише літери алфавіту, цифри чи дефіси. Довжина "
"кожної мітки не повинна перевищувати 63 знаки. Загальна довжина доменної "
"назви не повинна перевищувати 253 знаки."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4488,6 +4496,28 @@ msgstr "Сервер DNS"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Помилка під час встановлення"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Назва компʼютера"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Доменна назва"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Помилка встановлення доменної назви: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8099,12 +8129,12 @@ msgstr "TTRSS-читач"
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "Перевірити і застосувати останні оновлення безпеки і ПЗ."
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8118,21 +8148,21 @@ msgstr ""
"автоматично о 02:00, що призводить до короткочасної недоступності всіх "
"застосунків."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "Оновлення ПЗ"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox оновлено"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Не можливо запустити оновлення дистрибутиву"
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8143,18 +8173,18 @@ msgstr ""
"місця. Оновлення дистрибутива буде повторено через 24 години, якщо його "
"увімкнено."
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "Оновлення дистрибутиву розпочато"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
"Розпочато оновлення до наступного стабільного випуску. Це може зайняти "
"багато часу."
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -9624,6 +9654,12 @@ msgstr "перед видаленням {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Назву компʼютера задано"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Доменну назву задано"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1024,12 +1024,13 @@ msgstr "Địa chỉ IP"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Làm mới địa chỉ IP và các miền"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1210,90 +1211,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "Quản trị máy chủ"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Ở đây bạn có thể đặt một số tùy chọn thiết lập chung như tên máy chủ, tên "
"miền, trang chủ của máy chủ web, v.v."
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "Thiết lập chung"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "Thiết lập"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Tên miền"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Tên miền không hợp lệ"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "Trang web của {user}"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Mặc định của Apache"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Dịch vụ FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy chủ"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Tên máy chủ là tên cục bộ mà các thiết bị khác trên mạng cục bộ có thể kết "
"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ "
"cái hoặc chữ số và các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Tổng "
"độ dài phải là 63 ký tự hoặc ít hơn."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Tên miền là tên toàn cầu mà các thiết bị khác trên mạng Internet có thể kết "
"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải chứa các nhãn được ngăn cách bởi "
"dấu chấm. Mỗi nhãn phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ cái hoặc chữ số và "
"các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Độ dài mỗi nhãn phải là "
"63 ký tự hoặc ít hơn. Tổng độ dài của tên miền phải là 253 ký tự hoặc ít "
"hơn."
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Trang chủ của máy chủ web"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1309,73 +1266,55 @@ msgstr ""
"phải nhập /plinth hoặc /freedombox để kết nối đến Dịch vụ {box_name} "
"(Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng yêu cầu nhiều kiến thức kĩ thuật hơn."
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Lỗi khi đặt tên máy chủ: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Đã đặt tên máy chủ"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Lỗi khi đặt tên miền: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Đã đặt tên miền"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Lỗi khi đặt trang chủ của máy chủ web: {exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "Đã đặt trang chủ của máy chủ web"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Lỗi khi thay đổi chế độ nâng cao: {exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Đang hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Đang ẩn các ứng dụng và tính năng nâng cao"
@ -1849,6 +1788,16 @@ msgstr "Chấp nhận tất cả chứng chỉ SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Sử dụng xác thực HTTP cơ bản"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Tên miền"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Tên miền không hợp lệ"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -2057,19 +2006,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2077,7 +2033,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2087,35 +2043,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name Server"
msgid "Email Server"
msgstr "Máy chủ tên miền"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Quản lý thư viện"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries"
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3445,7 +3401,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -4102,7 +4058,7 @@ msgstr "Đã thêm mật khẩu."
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4111,11 +4067,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4132,14 +4088,52 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy chủ"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Tên máy chủ là tên cục bộ mà các thiết bị khác trên mạng cục bộ có thể kết "
"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ "
"cái hoặc chữ số và các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Tổng "
"độ dài phải là 63 ký tự hoặc ít hơn."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Tên miền là tên toàn cầu mà các thiết bị khác trên mạng Internet có thể kết "
"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải chứa các nhãn được ngăn cách bởi "
"dấu chấm. Mỗi nhãn phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ cái hoặc chữ số và "
"các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Độ dài mỗi nhãn phải là "
"63 ký tự hoặc ít hơn. Tổng độ dài của tên miền phải là 253 ký tự hoặc ít "
"hơn."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4224,6 +4218,28 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Lỗi trong khi sao lưu"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Tên máy chủ"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Lỗi khi đặt tên máy chủ: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Tên miền"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Lỗi khi đặt tên miền: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7364,12 +7380,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7377,37 +7393,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -8741,6 +8757,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Đã đặt tên máy chủ"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Đã đặt tên miền"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Error installing application: {string} {details}"
#~ msgid "Error installing app: {string} {details}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
"org>\n"
@ -971,12 +971,13 @@ msgstr "IP 地址"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "刷新 IP 地址和域"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1146,85 +1147,44 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "服务器管理"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr "在这里你可以设置一些一般的配置选项,如主机名、域名、网络服务器主页等。"
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "常规配置"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "域名"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "无效的域名"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "{user}的网站"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache 默认"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox 服务Plinth"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"主机名是本地网络上的其他设备可以到达你 {box_name} 的本地名称。它必须以字母或"
"数字结束和开始作为内部字符只有字母、数字和连字符。总长度必须为 63 个字符或更"
"少。"
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "无效的主机名"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"域名是互联网上的其他设备可以访问您的 {box_name} 的全局名称。它必须由以点分隔"
"的标签组成。每个标签必须以字母或数字开头和结尾,并且只有字母,数字和连字符作"
"为内部字符。每个标签的长度必须为 63 个字符或更少。域名总长度不得超过 253 个字"
"符。"
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Web 服务器首页"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1238,73 +1198,55 @@ msgstr ""
"{box_name} 服务Plinth之外的其它地方您的用户必须明确输入 /plinth 或 /"
"freedombox 来访问 {box_name} 服务Plinth。"
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "展示先进的应用和特点"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "展示需要更多专业知识的应用和特点。"
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "系统级日志记录"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "由于保护隐私,所以禁用了日志记录"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "为了提高性能,一直保留在内存中,直到重新启动"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "写入磁盘,用于调试"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr "日志记录了访问系统的人员,以及各种服务的调试信息"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "设置主机名错误:{exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "主机名设置"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "设置域名错误:{exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "域名集"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "设置主机名错误:{exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "网页服务器主页已设置"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "更改为高级模式时错误:{exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "展现先进的应用和特征"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "隐藏先进的应用和特征"
@ -1726,6 +1668,16 @@ msgstr "接受所有 SSL 证书"
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "使用 HTTP 基本身份验证"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "域名"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "无效的域名"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1933,24 +1885,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"XMPP 服务器域名可以设置为 <b>%(domainname)s</b>。用户 ID 类似于 "
"<i>username@%(domainname)s</i>。你可以在系统的<a href=\"%(index_url)s\">配置"
"</a>中设置你的域名。"
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"XMPP 服务器域名可以设置为 <b>%(domainname)s</b>。用户 ID 类似于 "
"<i>username@%(domainname)s</i>。你可以在系统的<a href=\"%(index_url)s\">配置"
"</a>中设置你的域名。"
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1958,7 +1928,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1968,31 +1938,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "邮件服务器"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "我的邮箱别名"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "管理邮箱别名"
@ -3319,9 +3289,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "获取"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
"还没有配置域名。<a href=\"%(config_url)s\">配置域名</a>可以为它们获得相应的证"
@ -3955,7 +3928,7 @@ msgstr "加入密码已更改"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3964,11 +3937,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr "名称服务"
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -3985,14 +3958,49 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr "安全 Shell"
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"主机名是本地网络上的其他设备可以到达你 {box_name} 的本地名称。它必须以字母或"
"数字结束和开始作为内部字符只有字母、数字和连字符。总长度必须为 63 个字符或更"
"少。"
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "无效的主机名"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"域名是互联网上的其他设备可以访问您的 {box_name} 的全局名称。它必须由以点分隔"
"的标签组成。每个标签必须以字母或数字开头和结尾,并且只有字母,数字和连字符作"
"为内部字符。每个标签的长度必须为 63 个字符或更少。域名总长度不得超过 253 个字"
"符。"
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4069,6 +4077,28 @@ msgstr "备选 DNS 服务器"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "获取状态出错:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "主机名"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "设置主机名错误:{exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "域名"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "设置域名错误:{exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7271,12 +7301,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "检查并应用最新软件和安全更新。"
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7284,37 +7314,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr "软件更新"
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox 已更新"
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr "已启动分发更新"
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -8655,6 +8685,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "主机名设置"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "域名集"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated"
#~ msgstr "存储快照配置已更新"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Ricky From Hong Kong <lamricky11@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -976,12 +976,13 @@ msgstr "IP 地址"
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "更新 IP 位址與網域名稱"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1152,87 +1153,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration"
msgstr "伺服器管理"
#: modules/config/__init__.py:22
#: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc."
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"在這裡您可以設定某些一般設定選項,像是主機名稱、網域名稱、網頁伺服器首頁等"
"等。"
#: modules/config/__init__.py:44
#: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration"
msgstr "一般配置"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "網域名稱"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "無效的網域名稱"
#: modules/config/forms.py:40
#: modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr "{user} 的網站"
#: modules/config/forms.py:42
#: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default"
msgstr "Apache 預設值"
#: modules/config/forms.py:43
#: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "自由盒子服務 (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"主機名稱是一種本地名稱,讓其他在區域網路上的裝置可以到達您的 {box_name}。它必"
"須以字母或數字開頭與結尾,內部字元也只能包含字母、數字和連字符。總長度必須低"
"於 63 字元。"
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "無效的主機名稱"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"網域名稱是一種全域名稱,讓其他在網際網路上的裝置可以到達您的 {box_name}。它必"
"須以句點分隔的幾組標籤組成。每個標籤必須字母或數字開頭與結尾,內部字元也只能"
"包含字母、數字和連字符。每個標籤的長度必須低於 63 字元。網域名稱的總長度必須"
"低於 253 字元。"
#: modules/config/forms.py:85
#: modules/config/forms.py:35
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "網頁伺服器首頁"
#: modules/config/forms.py:87
#: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1245,73 +1205,55 @@ msgstr ""
"維基當作別人參訪此網域時的首頁。請注意一旦設定不是 {box_name} 的首頁,您的使"
"用者必須明確輸入 /plinth 或 /freedombox 才能看到 {box_name} 服務 (Plinth)。"
#: modules/config/forms.py:98
#: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "顯示進階的 app 與功能"
#: modules/config/forms.py:100
#: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "顯示需要更多技術知識的 app 與功能。"
#: modules/config/forms.py:104
#: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging"
msgstr "系統-全域 記錄"
#: modules/config/forms.py:105
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "為了保護隱私,禁用日誌記錄"
#: modules/config/forms.py:107
#: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "為了提高性能,保留在記憶體中,直到重新啟動"
#: modules/config/forms.py:110
#: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "寫入磁碟,用於調試"
#: modules/config/forms.py:112
#: modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr "日誌記錄了存取系統的人員以及各種服務的調試資訊"
#: modules/config/views.py:49
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "設定主機名稱時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "主機名稱設定"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "設定網域名稱時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "網域名稱設定"
#: modules/config/views.py:72
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "設定網頁伺服器首頁時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/config/views.py:75
#: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr "網頁伺服器首頁設定"
#: modules/config/views.py:83
#: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "改變進階模式時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/config/views.py:88
#: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "顯示進階 app 與功能"
#: modules/config/views.py:91
#: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "隱藏進階 app 與功能"
@ -1731,6 +1673,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "網域名稱"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "無效的網域名稱"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username"
@ -1947,19 +1899,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31
#: modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1967,7 +1926,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36
#: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1977,7 +1936,7 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42
#: modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email."
@ -1985,25 +1944,25 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube 應用程式</a> 提供使用者存取電子"
"郵件的 Web 介面。"
#: modules/email/__init__.py:44
#: modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr "在安裝過程中,系統中的任何其他電子郵件伺服器都將被卸載。"
#: modules/email/__init__.py:63
#: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65
#: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server"
msgstr "郵件伺服器"
#: modules/email/__init__.py:85
#: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases"
msgstr "電子郵件別名"
#: modules/email/__init__.py:86
#: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "管理信箱別名"
@ -3323,7 +3282,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
@ -3976,7 +3935,7 @@ msgstr "密碼已新增。"
msgid "Root channel name changed."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29
#: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3985,11 +3944,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50
#: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119
#: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
@ -4006,14 +3965,49 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14
#: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42
#: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"主機名稱是一種本地名稱,讓其他在區域網路上的裝置可以到達您的 {box_name}。它必"
"須以字母或數字開頭與結尾,內部字元也只能包含字母、數字和連字符。總長度必須低"
"於 63 字元。"
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "無效的主機名稱"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"網域名稱是一種全域名稱,讓其他在網際網路上的裝置可以到達您的 {box_name}。它必"
"須以句點分隔的幾組標籤組成。每個標籤必須字母或數字開頭與結尾,內部字元也只能"
"包含字母、數字和連字符。每個標籤的長度必須低於 63 字元。網域名稱的總長度必須"
"低於 253 字元。"
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4100,6 +4094,28 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "備份時發生錯誤"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "主機名稱"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "設定主機名稱時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "網域名稱"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "設定網域名稱時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7237,12 +7253,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7250,37 +7266,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129
#: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132
#: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217
#: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219
#: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230
#: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232
#: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324
#: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
@ -8611,6 +8627,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "主機名稱設定"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "網域名稱設定"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Error installing application: {string} {details}"
#~ msgid "Error installing app: {string} {details}"