locale: Update translation strings

Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
James Valleroy 2024-09-23 20:11:06 -04:00
parent a1792be03f
commit 058a363d5a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808
41 changed files with 5735 additions and 4740 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n" "Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -935,12 +935,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1096,78 +1097,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1177,73 +1140,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1635,6 +1580,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1831,19 +1786,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1851,7 +1813,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1861,31 +1823,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3171,7 +3133,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3798,7 +3760,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3807,11 +3769,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3828,14 +3790,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3914,6 +3904,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7026,12 +7034,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7039,37 +7047,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n"
"Last-Translator: aiman an <an1f3@hotmail.com>\n" "Last-Translator: aiman an <an1f3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -934,12 +934,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1095,78 +1096,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1176,73 +1139,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1634,6 +1579,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1830,19 +1785,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1850,7 +1812,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1860,33 +1822,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Web Server" #| msgid "Web Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "خادم ويب" msgstr "خادم ويب"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3180,7 +3142,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3811,7 +3773,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3820,11 +3782,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3841,14 +3803,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3927,6 +3917,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7039,12 +7047,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7052,37 +7060,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -930,12 +930,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1091,78 +1092,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1172,73 +1135,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1630,6 +1575,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1826,19 +1781,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1846,7 +1808,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1856,31 +1818,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3166,7 +3128,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3791,7 +3753,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3800,11 +3762,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3821,14 +3783,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3905,6 +3895,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7016,12 +7024,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7029,37 +7037,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n" "Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -998,12 +998,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1163,88 +1164,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Тук можете да направите някои общи настройки, като име на хост, име на " "Тук можете да направите някои общи настройки, като име на хост, име на "
"домейн, начална страница на сървъра и др." "домейн, начална страница на сървъра и др."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Общи настройки" msgstr "Общи настройки"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Име на домейн"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Недопустимо име на домейн"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "Страница на {user}" msgstr "Страница на {user}"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache по подразбиране" msgstr "Apache по подразбиране"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Услуга на FreedomBox (Plinth)" msgstr "Услуга на FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хоста"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Това е името, към което местните устройства се обръщат към {box_name}. "
"Трябва да започва и завършва с буква или цифра, но може да съдържа и тире. "
"Общата дължина не трябва да надхвърля 63 знака."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимо име на хост"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Това е името, към което другите устройства в интернет се обръщат към "
"{box_name}. Състои се от етикети, разделени с точка. Всеки етикет започва и "
"завършва с буква или цифра, но може да съдържа и тире. Дължина на етикета не "
"трябва да надхвърля 63 знака. Максималната дължина на името на домейна е 253 "
"знака."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Начална страница на сървъра за уеб" msgstr "Начална страница на сървъра за уеб"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1260,33 +1219,33 @@ msgstr ""
"добавят /plinth или /freedombox, за да достъпят услугата на {box_name} " "добавят /plinth или /freedombox, за да достъпят услугата на {box_name} "
"(Plinth)." "(Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Допълнителни приложения и възможности" msgstr "Допълнителни приложения и възможности"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Показване на приложения и възможности, изискващи технически познания." msgstr "Показване на приложения и възможности, изискващи технически познания."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Системен дневник" msgstr "Системен дневник"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Изключване на дневника с цел поверителност" msgstr "Изключване на дневника с цел поверителност"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
"Запазване на някаква част в паметта до рестартиране, с цел подобряване на " "Запазване на някаква част в паметта до рестартиране, с цел подобряване на "
"производителността" "производителността"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Запазване на диска, полезно при отстраняване на дефекти" msgstr "Запазване на диска, полезно при отстраняване на дефекти"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1294,43 +1253,25 @@ msgstr ""
"Дневникът съдържа информация, за това кой е достъпвал системата, както и " "Дневникът съдържа информация, за това кой е достъпвал системата, както и "
"информация от различни услуги за отстраняване на дефекти" "информация от различни услуги за отстраняване на дефекти"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Грешка при задаване на името на хоста: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Името на хоста е зададено"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Грешка при задаване на името на домейна: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Името на домейна е зададено"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Грешка при задаване на началната страница на сървъра: {exception}" msgstr "Грешка при задаване на началната страница на сървъра: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Началната страница на сървъра е зададена" msgstr "Началната страница на сървъра е зададена"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Грешка при промяна на разширения режим: {exception}" msgstr "Грешка при промяна на разширения режим: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Разширените приложения и възможности се показват" msgstr "Разширените приложения и възможности се показват"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Разширените приложения и възможности са скрити" msgstr "Разширените приложения и възможности са скрити"
@ -1734,6 +1675,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Име на домейн"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Недопустимо име на домейн"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1935,19 +1886,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1955,7 +1913,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1965,31 +1923,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Пощенски сървър" msgstr "Пощенски сървър"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3301,7 +3259,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3938,7 +3896,7 @@ msgstr "Паролата за присъединяване е променена
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3951,11 +3909,11 @@ msgstr ""
"Pagekite. За всеки тип име е показано дали услугите HTTP, HTTPS и SSH са " "Pagekite. За всеки тип име е показано дали услугите HTTP, HTTPS и SSH са "
"разрешени или забранени за входящи връзки през даденото име." "разрешени или забранени за входящи връзки през даденото име."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Услуги за имена" msgstr "Услуги за имена"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3972,14 +3930,50 @@ msgstr "Всички приложения за уеб"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell" msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хоста"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Това е името, към което местните устройства се обръщат към {box_name}. "
"Трябва да започва и завършва с буква или цифра, но може да съдържа и тире. "
"Общата дължина не трябва да надхвърля 63 знака."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимо име на хост"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Това е името, към което другите устройства в интернет се обръщат към "
"{box_name}. Състои се от етикети, разделени с точка. Всеки етикет започва и "
"завършва с буква или цифра, но може да съдържа и тире. Дължина на етикета не "
"трябва да надхвърля 63 знака. Максималната дължина на името на домейна е 253 "
"знака."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4056,6 +4050,28 @@ msgstr "Резервни сървъри за DNS"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Грешка при получаване на състоянието:" msgstr "Грешка при получаване на състоянието:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Име на хоста"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Грешка при задаване на името на хоста: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Име на домейн"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Грешка при задаване на името на домейна: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7349,14 +7365,14 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
"Проверява и прилага последните издания на софтуера и обновявания на " "Проверява и прилага последните издания на софтуера и обновявания на "
"сигурността." "сигурността."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7364,37 +7380,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Обновяване на софтуера" msgstr "Обновяване на софтуера"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox е обновен" msgstr "FreedomBox е обновен"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Обновяването на дистрибуцията не може да бъде стартирано" msgstr "Обновяването на дистрибуцията не може да бъде стартирано"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -8774,6 +8790,12 @@ msgstr "преди премахване на {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати" msgstr "Гуджарати"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Името на хоста е зададено"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Името на домейна е зададено"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 07:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-16 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -933,12 +933,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1094,78 +1095,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার" msgstr "কনফিগার"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "হোস্ট নাম"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1175,73 +1138,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,6 +1593,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1846,19 +1801,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1866,7 +1828,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1876,33 +1838,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Enabled" #| msgid "Enabled"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "সক্রিয়" msgstr "সক্রিয়"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Enabled" #| msgid "Enabled"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3200,7 +3162,7 @@ msgstr "নাও"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3831,7 +3793,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3840,11 +3802,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3861,14 +3823,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "হোস্ট নাম"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3947,6 +3937,28 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "হোস্ট নাম"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domains"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "ডোমেন"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7066,12 +7078,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7079,37 +7091,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-13 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1003,12 +1003,13 @@ msgstr "IP adresy"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Obnovení IP adresy a domén" msgstr "Obnovení IP adresy a domén"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1189,90 +1190,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Správa serveru" msgstr "Správa serveru"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Zde můžete nastavit některé obecné konfigurační možnosti, jako je název " "Zde můžete nastavit některé obecné konfigurační možnosti, jako je název "
"hostitele, název domény, domovská stránka webového serveru atd." "hostitele, název domény, domovská stránka webového serveru atd."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Obecná nastavení" msgstr "Obecná nastavení"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavit" msgstr "Nastavit"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Doménový název"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neplatný doménový název"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "webové stránky {user}" msgstr "webové stránky {user}"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Výchozí pro Apache" msgstr "Výchozí pro Apache"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Služba FreedomBox (Plinth)" msgstr "Služba FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Název stroje"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Název stroje je místní název pomocí kterého ostatní zařízení na místní síti "
"mohou komunikovat s vaším {box_name}. Je třeba, aby začínal a končil na "
"písmeno nebo číslici a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. "
"Celková délka může být nejvýše 63 znaků."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatný název stroje"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Doménový název je celosvětový název pomocí kterého mohou ostatní zařízení na "
"Internetu komunikovat s vaším {box_name}. Je třeba, aby byl tvořen štítky, "
"oddělovanými tečkou. Je třeba, aby každý ze štítků začínal a končil písmenem "
"nebo číslicí a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. Délka každého "
"ze štítků může být nejvýše 63 znaků. Celková délka doménového názvu může být "
"nejvýše 253 znaků."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Domovská stránka domovského serveru" msgstr "Domovská stránka domovského serveru"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1288,31 +1245,31 @@ msgstr ""
"{box_name} (Plinth), uživatelé budou potřebovat výslovně zadávat /plinth " "{box_name} (Plinth), uživatelé budou potřebovat výslovně zadávat /plinth "
"nebo /freedombox, aby se dostali na službu {box_name} (Plinth)." "nebo /freedombox, aby se dostali na službu {box_name} (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Zobrazit pokročilé aplikace a funkce" msgstr "Zobrazit pokročilé aplikace a funkce"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Zobrazit aplikace a funkce, které vyžadují techničtější znalosti." msgstr "Zobrazit aplikace a funkce, které vyžadují techničtější znalosti."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Celosystémové protokolování" msgstr "Celosystémové protokolování"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Zakázat protokolování kvůli ochraně soukromí" msgstr "Zakázat protokolování kvůli ochraně soukromí"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Některé z nich ponechat v paměti až do restartu kvůli výkonu" msgstr "Některé z nich ponechat v paměti až do restartu kvůli výkonu"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Zápis na disk, užitečné pro ladění" msgstr "Zápis na disk, užitečné pro ladění"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1320,43 +1277,25 @@ msgstr ""
"Protokoly obsahují informace o tom, kdo přistupoval k systému, a informace o " "Protokoly obsahují informace o tom, kdo přistupoval k systému, a informace o "
"ladění různých služeb" "ladění různých služeb"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování názvu stroje: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Nastavení názvu stroje"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování doménového názvu: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Nastavení doménového názvu"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování domovské stránky webového serveru: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování domovské stránky webového serveru: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Nastavení domovské stránky webového serveru" msgstr "Nastavení domovské stránky webového serveru"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Chyba při změně pokročilého režimu: {exception}" msgstr "Chyba při změně pokročilého režimu: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Jsou zobrazovány pokročilé aplikace a funkce" msgstr "Jsou zobrazovány pokročilé aplikace a funkce"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Jsou skryté pokročilé aplikace a funkce" msgstr "Jsou skryté pokročilé aplikace a funkce"
@ -1802,6 +1741,16 @@ msgstr "Přijímat veškeré SSL certifikáty"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Použít základní HTTP ověřování" msgstr "Použít základní HTTP ověřování"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Doménový název"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neplatný doménový název"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2018,18 +1967,37 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Doména vašeho XMPP serveru je nastavená na <b>%(domainname)s</b>. " "Doména vašeho XMPP serveru je nastavená na <b>%(domainname)s</b>. "
"Identifikátory uživatelů budou mít podobu " "Identifikátory uživatelů budou mít podobu "
"<i>uzivatelske_jmeno@%(domainname)s</i>. Doménu je možné nastavit na stránce " "<i>uzivatelske_jmeno@%(domainname)s</i>. Doménu je možné nastavit na stránce "
"<a href=\"%(index_url)s\">nastavení</a> systému." "<a href=\"%(index_url)s\">nastavení</a> systému."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Doména vašeho XMPP serveru je nastavená na <b>%(domainname)s</b>. "
"Identifikátory uživatelů budou mít podobu "
"<i>uzivatelske_jmeno@%(domainname)s</i>. Doménu je možné nastavit na stránce "
"<a href=\"%(index_url)s\">nastavení</a> systému."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2040,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"klientům přistupovat k poštovní schránce pomocí protokolů IMAP a POP3. " "klientům přistupovat k poštovní schránce pomocí protokolů IMAP a POP3. "
"Rspamd se zabývá nevyžádanou poštou." "Rspamd se zabývá nevyžádanou poštou."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2052,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"internetových služeb také omezuje odchozí poštu. Někteří po výslovné žádosti " "internetových služeb také omezuje odchozí poštu. Někteří po výslovné žádosti "
"omezení zruší. Další informace naleznete na stránce s manuálem." "omezení zruší. Další informace naleznete na stránce s manuálem."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2067,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"aliasy. Potřebné aliasy, jako například \"postmaster\", se vytvoří " "aliasy. Potřebné aliasy, jako například \"postmaster\", se vytvoří "
"automaticky a ukazují na prvního uživatele-administrátora." "automaticky a ukazují na prvního uživatele-administrátora."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2075,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Aplikace Roundcube</a> poskytuje " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Aplikace Roundcube</a> poskytuje "
"uživatelům webové rozhraní pro přístup k e-mailu." "uživatelům webové rozhraní pro přístup k e-mailu."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
@ -2083,19 +2051,19 @@ msgstr ""
"Během instalace budou odinstalovány všechny ostatní e-mailové servery v " "Během instalace budou odinstalovány všechny ostatní e-mailové servery v "
"systému." "systému."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix / Dovecot" msgstr "Postfix / Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "E-mailový Server" msgstr "E-mailový Server"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Moje e-mailové aliasy" msgstr "Moje e-mailové aliasy"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Správa aliasů pro poštovní schránku" msgstr "Správa aliasů pro poštovní schránku"
@ -3558,9 +3526,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Získat" msgstr "Získat"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Nejsou nastavené žádné domény. <a href=\"%(config_url)s\">Nastavte je</a>, " "Nejsou nastavené žádné domény. <a href=\"%(config_url)s\">Nastavte je</a>, "
@ -4298,7 +4269,7 @@ msgstr "Heslo pro připojení změněno"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "Změna názvu kořenového kanálu." msgstr "Změna názvu kořenového kanálu."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4311,11 +4282,11 @@ msgstr ""
"typu jména je uvedeno, zda jsou služby HTTP, HTTPS a SSH pro příchozí " "typu jména je uvedeno, zda jsou služby HTTP, HTTPS a SSH pro příchozí "
"spojení přes dané jméno povoleny nebo zakázány." "spojení přes dané jméno povoleny nebo zakázány."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Jmenné služby" msgstr "Jmenné služby"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "Vyřešit název domény: {domain}" msgstr "Vyřešit název domény: {domain}"
@ -4332,14 +4303,52 @@ msgstr "Všechny webové aplikace"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Zabezpečený shell" msgstr "Zabezpečený shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "Použít DNS-over-TLS pro překlad domén (globální předvolba)" msgstr "Použít DNS-over-TLS pro překlad domén (globální předvolba)"
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "Použít DNSSEC při překladu domén (globální předvolba)" msgstr "Použít DNSSEC při překladu domén (globální předvolba)"
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Název stroje"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Název stroje je místní název pomocí kterého ostatní zařízení na místní síti "
"mohou komunikovat s vaším {box_name}. Je třeba, aby začínal a končil na "
"písmeno nebo číslici a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. "
"Celková délka může být nejvýše 63 znaků."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neplatný název stroje"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Doménový název je celosvětový název pomocí kterého mohou ostatní zařízení na "
"Internetu komunikovat s vaším {box_name}. Je třeba, aby byl tvořen štítky, "
"oddělovanými tečkou. Je třeba, aby každý ze štítků začínal a končil písmenem "
"nebo číslicí a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. Délka každého "
"ze štítků může být nejvýše 63 znaků. Celková délka doménového názvu může být "
"nejvýše 253 znaků."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4416,6 +4425,28 @@ msgstr "Záložní servery DNS"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Chyba při instalaci:" msgstr "Chyba při instalaci:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Název stroje"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování názvu stroje: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Doménový název"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Chyba při nastavování doménového názvu: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8030,13 +8061,13 @@ msgstr "TTRSS-Reader"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
"Zjistit dostupnost a uplatnit nejnovější aktualizace a opravy zabezpečení." "Zjistit dostupnost a uplatnit nejnovější aktualizace a opravy zabezpečení."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8049,21 +8080,21 @@ msgstr ""
"systému považován za nezbytný, provede se automaticky ve 02:00 a způsobí, že " "systému považován za nezbytný, provede se automaticky ve 02:00 a způsobí, že "
"všechny aplikace budou krátce nedostupné." "všechny aplikace budou krátce nedostupné."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Aktualizace software" msgstr "Aktualizace software"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox aktualizován" msgstr "FreedomBox aktualizován"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Nelze spustit aktualizaci distribuce" msgstr "Nelze spustit aktualizaci distribuce"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8073,17 +8104,17 @@ msgstr ""
"distribuce. Zajistěte, aby bylo volných alespoň 5 GB. Aktualizace distribuce " "distribuce. Zajistěte, aby bylo volných alespoň 5 GB. Aktualizace distribuce "
"se bude opakovat po 24 hodinách, pokud je povolena." "se bude opakovat po 24 hodinách, pokud je povolena."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Zahájena aktualizace distribuce" msgstr "Zahájena aktualizace distribuce"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"Zahájena aktualizace na další stabilní verzi. Dokončení může trvat dlouho." "Zahájena aktualizace na další stabilní verzi. Dokončení může trvat dlouho."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "Kontrola zadržení balíčku" msgstr "Kontrola zadržení balíčku"
@ -9550,6 +9581,12 @@ msgstr "před odinstalací {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátština" msgstr "gudžarátština"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Nastavení názvu stroje"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Nastavení doménového názvu"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1022,12 +1022,13 @@ msgstr "IP-adresser"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Opfrisk IP-adresse og domæner" msgstr "Opfrisk IP-adresse og domæner"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1206,89 +1207,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Serveradministration" msgstr "Serveradministration"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Her kan du konfigurere nogle generelle indstillinger såsom værtsnavn, " "Her kan du konfigurere nogle generelle indstillinger såsom værtsnavn, "
"domænenavn, webserverens hjemmeside osv." "domænenavn, webserverens hjemmeside osv."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Generel Konfiguration" msgstr "Generel Konfiguration"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer" msgstr "Konfigurer"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domænenavn"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ugyldigt domænenavn"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apaches standardside" msgstr "Apaches standardside"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox-tjenesten (Plinth)" msgstr "FreedomBox-tjenesten (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Værtsnavn er det lokale navn under hvilket enheder på dit lokalnetværk kan "
"nå din {box_name}. Det skal starte og slutte med et bogstav eller er tal, og "
"derimellem må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde "
"skal være 63 tegn eller derunder."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domænenavn er det globale navn under hvilket enheder på internettet kan nå "
"din {box_name}. Det skal bestå af ord adskilt af punktummer. Hver ord skal "
"starte og slutte med et bogstav eller et tal, og derimellem må kun være "
"bogstaver, tal og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller "
"derunder. Den samlede længde skal være 253 tegn eller derunder."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webserverens hjemmeside" msgstr "Webserverens hjemmeside"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1304,75 +1262,57 @@ msgstr ""
"brugere eksplicit tilføje /plinth eller /freedombox for at nå {box_name}-" "brugere eksplicit tilføje /plinth eller /freedombox for at nå {box_name}-"
"tjenesten (Plinth)." "tjenesten (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Vis avancerede applikationer og funktionalitet" msgstr "Vis avancerede applikationer og funktionalitet"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Vis applikationer og funktionalitet som kræver mere teknisk viden." msgstr "Vis applikationer og funktionalitet som kræver mere teknisk viden."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Configuration" #| msgid "System Configuration"
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Systemkonfiguration" msgstr "Systemkonfiguration"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Værtsnavn gemt"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domænenavn gemt"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Fejl ved indstilling af webserverens hjemmeside: {exception}" msgstr "Fejl ved indstilling af webserverens hjemmeside: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Webserverens hjemmeside er blevet indstillet" msgstr "Webserverens hjemmeside er blevet indstillet"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Fejl ved skift til avanceret tilstand: {exception}" msgstr "Fejl ved skift til avanceret tilstand: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Viser avancerede applikationer og funktionalitet" msgstr "Viser avancerede applikationer og funktionalitet"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Skjuler avancerede applikationer og funktionalitet" msgstr "Skjuler avancerede applikationer og funktionalitet"
@ -1852,6 +1792,16 @@ msgstr "Accepter alle SSL-certifikater"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domænenavn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ugyldigt domænenavn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2078,24 +2028,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Domænet for din XMPP-server er sat til <b>%(domainname)s</b>. Brugernavne " "Domænet for din XMPP-server er sat til <b>%(domainname)s</b>. Brugernavne "
"vil se ud som <i>brugernavn@%(domainname)s</i>. Du kan konfigurere systemets " "vil se ud som <i>brugernavn@%(domainname)s</i>. Du kan konfigurere systemets "
"domæne på <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurer</a> siden." "domæne på <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurer</a> siden."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Domænet for din XMPP-server er sat til <b>%(domainname)s</b>. Brugernavne "
"vil se ud som <i>brugernavn@%(domainname)s</i>. Du kan konfigurere systemets "
"domæne på <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurer</a> siden."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2103,7 +2071,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2113,35 +2081,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Chat Server" #| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Chatserver" msgstr "Chatserver"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries" #| msgid "Manage Libraries"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Håndter samlinger" msgstr "Håndter samlinger"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries" #| msgid "Manage Libraries"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3656,7 +3624,7 @@ msgstr "Erhverv"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -4394,7 +4362,7 @@ msgstr "Kodeord"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4403,11 +4371,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Navnetjenester" msgstr "Navnetjenester"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4424,14 +4392,51 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell" msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Værtsnavn er det lokale navn under hvilket enheder på dit lokalnetværk kan "
"nå din {box_name}. Det skal starte og slutte med et bogstav eller er tal, og "
"derimellem må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde "
"skal være 63 tegn eller derunder."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domænenavn er det globale navn under hvilket enheder på internettet kan nå "
"din {box_name}. Det skal bestå af ord adskilt af punktummer. Hver ord skal "
"starte og slutte med et bogstav eller et tal, og derimellem må kun være "
"bogstaver, tal og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller "
"derunder. Den samlede længde skal være 253 tegn eller derunder."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4522,6 +4527,28 @@ msgstr "DNS-server"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Fejl under installation" msgstr "Fejl under installation"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domænenavn"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8115,12 +8142,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8128,7 +8155,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8136,35 +8163,35 @@ msgstr ""
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Softwareopdateringer" msgstr "Softwareopdateringer"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Manual" #| msgid "FreedomBox Manual"
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox Brugervejledning" msgstr "FreedomBox Brugervejledning"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled" #| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9688,6 +9715,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Værtsnavn gemt"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domænenavn gemt"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated" #~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated" #~ msgid "Storage snapshots configuration updated"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1032,12 +1032,13 @@ msgstr "IP-Adressen"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "IP-Adresse und Domänen aktualisieren" msgstr "IP-Adresse und Domänen aktualisieren"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1221,89 +1222,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Serververwaltung" msgstr "Serververwaltung"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Hier können Sie einige allgemeine Konfigurationsoptionen wie Hostname, " "Hier können Sie einige allgemeine Konfigurationsoptionen wie Hostname, "
"Domainname, Webserver-Homepage usw. festlegen." "Domainname, Webserver-Homepage usw. festlegen."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Allgemeine Konfiguration" msgstr "Allgemeine Konfiguration"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren" msgstr "Konfigurieren"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domain-Name"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ungültiger Domain-Name"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "{user}'s Website" msgstr "{user}'s Website"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache-Standard" msgstr "Apache-Standard"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox-Dienst (Plinth)" msgstr "FreedomBox-Dienst (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Der Hostname ist der lokale Name, mit dem andere Geräte im lokalen Netzwerk "
"Ihre {box_name} erreichen. Er muss alphanumerisch beginnen und enden und "
"darf als einziges Sonderzeichen das Minuszeichen enthalten. Die Gesamtlänge "
"darf 63 Zeichen nicht überschreiten."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ungültiger Hostname"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Ein Domainname ist der globale Name, unter dem andere Geräte im Internet "
"{box_name} erreichen können. Er muss aus durch Punkte getrennte Kennungen "
"bestehen. Jede Kennung muss alphanumerisch beginnen und enden und aus "
"alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf "
"maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domainnamens 253 Zeichen."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webserver-Startseite" msgstr "Webserver-Startseite"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1319,34 +1277,34 @@ msgstr ""
"Dienst (Plinth) eingestellt ist, die Benutzer explizit /plinth oder /" "Dienst (Plinth) eingestellt ist, die Benutzer explizit /plinth oder /"
"freedombox eingeben müssen um den {box_name}-Dienst (Plinth) zu erreichen." "freedombox eingeben müssen um den {box_name}-Dienst (Plinth) zu erreichen."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Erweiterte Apps und Funktionen anzeigen" msgstr "Erweiterte Apps und Funktionen anzeigen"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Anwendungen und Funktionen, die mehr technisches Wissen erfordern, anzeigen." "Anwendungen und Funktionen, die mehr technisches Wissen erfordern, anzeigen."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Systemweite Protokollierung" msgstr "Systemweite Protokollierung"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Deaktivieren der Protokollierung zum Schutz der Privatsphäre" msgstr "Deaktivieren der Protokollierung zum Schutz der Privatsphäre"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
"Behalten Sie einige bis zu einem Neustart im Speicher, um die Leistung zu " "Behalten Sie einige bis zu einem Neustart im Speicher, um die Leistung zu "
"verbessern" "verbessern"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Auf Festplatte schreiben, nützlich zum Debuggen" msgstr "Auf Festplatte schreiben, nützlich zum Debuggen"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1354,43 +1312,25 @@ msgstr ""
"Die Protokolle enthalten Informationen darüber, wer auf das System " "Die Protokolle enthalten Informationen darüber, wer auf das System "
"zugegriffen hat, sowie Debug-Informationen von verschiedenen Diensten" "zugegriffen hat, sowie Debug-Informationen von verschiedenen Diensten"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Hostname gesetzt"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Domainnamens: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domainname gesetzt"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Host-Namen: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Host-Namen: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Webserver-Startseite wurde definiert" msgstr "Webserver-Startseite wurde definiert"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Fehler beim Ändern des erweiterten Modus: {exception}" msgstr "Fehler beim Ändern des erweiterten Modus: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Zeige erweiterte Anwendungen und Funktionen an" msgstr "Zeige erweiterte Anwendungen und Funktionen an"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Ausblenden von erweiterten Apps und Funktionen" msgstr "Ausblenden von erweiterten Apps und Funktionen"
@ -1845,6 +1785,16 @@ msgstr "Alle SSL-Zertifikate akzeptieren"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "HTTP-Basisauthentifizierung verwenden" msgstr "HTTP-Basisauthentifizierung verwenden"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domain-Name"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ungültiger Domain-Name"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2065,18 +2015,37 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Ihre XMPP-Serverdomain ist auf <b>%(domainname)s</b> eingestellt. Benutzer-" "Ihre XMPP-Serverdomain ist auf <b>%(domainname)s</b> eingestellt. Benutzer-"
"IDs erscheinen als <i>username@%(domainname)s</i>. Sie können Ihre Domain " "IDs erscheinen als <i>username@%(domainname)s</i>. Sie können Ihre Domain "
"auf der Seite <a href=\"%(index_url)s\">Systemeinstellungen</a> " "auf der Seite <a href=\"%(index_url)s\">Systemeinstellungen</a> "
"konfigurieren." "konfigurieren."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Ihre XMPP-Serverdomain ist auf <b>%(domainname)s</b> eingestellt. Benutzer-"
"IDs erscheinen als <i>username@%(domainname)s</i>. Sie können Ihre Domain "
"auf der Seite <a href=\"%(index_url)s\">Systemeinstellungen</a> "
"konfigurieren."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2087,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"Mail-Clients den Zugriff auf Ihre Mailbox über IMAP und POP3. Rspamd kümmert " "Mail-Clients den Zugriff auf Ihre Mailbox über IMAP und POP3. Rspamd kümmert "
"sich um Spam." "sich um Spam."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2100,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"ausdrücklichen Wunsch auf. Weitere Informationen finden Sie auf der " "ausdrücklichen Wunsch auf. Weitere Informationen finden Sie auf der "
"Handbuchseite." "Handbuchseite."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2115,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"Mail-Adresse Aliasnamen hinzufügen. Notwendige Aliase wie \"postmaster\" " "Mail-Adresse Aliasnamen hinzufügen. Notwendige Aliase wie \"postmaster\" "
"werden automatisch erstellt und verweisen auf den ersten Admin-Benutzer." "werden automatisch erstellt und verweisen auf den ersten Admin-Benutzer."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2123,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube App</a> bietet eine " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube App</a> bietet eine "
"Weboberfläche für den Zugriff auf E-Mails." "Weboberfläche für den Zugriff auf E-Mails."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
@ -2131,19 +2100,19 @@ msgstr ""
"Während der Installation werden alle anderen E-Mail-Server im System " "Während der Installation werden alle anderen E-Mail-Server im System "
"deinstalliert." "deinstalliert."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "E-Mail Server" msgstr "E-Mail Server"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Meine E-Mail-Aliase" msgstr "Meine E-Mail-Aliase"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Aliase des Postfachs verwalten" msgstr "Aliase des Postfachs verwalten"
@ -3647,9 +3616,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Beziehen" msgstr "Beziehen"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Es wurden keine Domains konfiguriert. Um Zertifikate erhalten zu können, " "Es wurden keine Domains konfiguriert. Um Zertifikate erhalten zu können, "
@ -4420,7 +4392,7 @@ msgstr "Beitrittspasswort geändert"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "Name des Hauptkanals geändert." msgstr "Name des Hauptkanals geändert."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4433,11 +4405,11 @@ msgstr ""
"jeden Namens-Typ wird angezeigt, ob die HTTP-, HTTPS- und SSH-Dienste für " "jeden Namens-Typ wird angezeigt, ob die HTTP-, HTTPS- und SSH-Dienste für "
"eingehende Verbindungen eingeschaltet oder ausgeschaltet ist." "eingehende Verbindungen eingeschaltet oder ausgeschaltet ist."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Namen-Dienste" msgstr "Namen-Dienste"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4454,14 +4426,51 @@ msgstr "Alle Webanwendungen"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell" msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Der Hostname ist der lokale Name, mit dem andere Geräte im lokalen Netzwerk "
"Ihre {box_name} erreichen. Er muss alphanumerisch beginnen und enden und "
"darf als einziges Sonderzeichen das Minuszeichen enthalten. Die Gesamtlänge "
"darf 63 Zeichen nicht überschreiten."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ungültiger Hostname"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Ein Domainname ist der globale Name, unter dem andere Geräte im Internet "
"{box_name} erreichen können. Er muss aus durch Punkte getrennte Kennungen "
"bestehen. Jede Kennung muss alphanumerisch beginnen und enden und aus "
"alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf "
"maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domainnamens 253 Zeichen."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4552,6 +4561,28 @@ msgstr "DNS-Server"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Fehler bei der Installation" msgstr "Fehler bei der Installation"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domain-Name"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Domainnamens: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8229,14 +8260,14 @@ msgstr "TTRSS-Leser"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
"Suchen Sie nach den neuesten Software- und Sicherheitsupdates und " "Suchen Sie nach den neuesten Software- und Sicherheitsupdates und "
"installieren Sie diese." "installieren Sie diese."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8250,21 +8281,21 @@ msgstr ""
"erachtet wird, erfolgt dieser automatisch um 02:00 Uhr, so dass alle Apps " "erachtet wird, erfolgt dieser automatisch um 02:00 Uhr, so dass alle Apps "
"kurzzeitig nicht verfügbar sind." "kurzzeitig nicht verfügbar sind."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Software-Aktualisierung" msgstr "Software-Aktualisierung"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox aktualisiert" msgstr "FreedomBox aktualisiert"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Distributions-Update konnte nicht gestartet werden" msgstr "Distributions-Update konnte nicht gestartet werden"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8275,18 +8306,18 @@ msgstr ""
"mindestens 5 GB frei sind. Das Distributions-Update wird nach 24 Stunden " "mindestens 5 GB frei sind. Das Distributions-Update wird nach 24 Stunden "
"erneut versucht, falls aktiviert." "erneut versucht, falls aktiviert."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Distributions-Upgrade gestartet" msgstr "Distributions-Upgrade gestartet"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"Das Update auf die nächste stabile Version wurde gestartet. Dies kann eine " "Das Update auf die nächste stabile Version wurde gestartet. Dies kann eine "
"lange Zeit in Anspruch nehmen." "lange Zeit in Anspruch nehmen."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9792,6 +9823,12 @@ msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Hostname gesetzt"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domainname gesetzt"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -931,12 +931,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1092,78 +1093,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1173,73 +1136,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1631,6 +1576,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1827,19 +1782,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1847,7 +1809,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1857,31 +1819,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3167,7 +3129,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3792,7 +3754,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3801,11 +3763,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3822,14 +3784,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3906,6 +3896,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7017,12 +7025,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7030,37 +7038,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1060,12 +1060,13 @@ msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1244,93 +1245,47 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Διαχείριση διακομιστή" msgstr "Διαχείριση διακομιστή"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε κάποιες γενικές επιλογές ρύθμισης, όπως το όνομα " "Εδώ μπορείτε να ορίσετε κάποιες γενικές επιλογές ρύθμισης, όπως το όνομα "
"υπολογιστή, το όνομα διαδικτύου σας, την κεντρική ιστοσελίδα του διακομιστή " "υπολογιστή, το όνομα διαδικτύου σας, την κεντρική ιστοσελίδα του διακομιστή "
"διαδικτύου κλπ." "διαδικτύου κλπ."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Ρυθμίσετε" msgstr "Ρυθμίσετε"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Όνομα διαδικτύου"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα διαδικτύου"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις Apache" msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις Apache"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Υπηρεσία Freedombox (Plinth)" msgstr "Υπηρεσία Freedombox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Όνομα υπολογιστή είναι το τοπικό όνομα με το οποίο άλλες συσκευές στο "
"τοπικό δίκτυο μπορούν να φτάσουν στο {box_name}. Πρέπει να ξεκινά και να "
"τελειώνει με ένα ψηφίο της αλφαβήτου ή ένα νούμερο και να έχει ως "
"εσωτερικούς χαρακτήρες μόνο ψηφία της αλφαβήτου, νούμερα και παύλες. Το "
"συνολικό μήκος πρέπει να είναι 63 χαρακτήρες ή λιγότεροι."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Το όνομα διαδικτύου είναι το όνομα με το οποίο άλλες συσκευές στο διαδίκτυο "
"μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στο {box_name}. Πρέπει να αποτελείται από "
"ετικέτες διαχωρισμένες με τελείες. Κάθε ετικέτα πρέπει να ξεκινά και να "
"τελειώνει με ένα γράμμα ή νούμερο και να έχει εσωτερικούς χαρακτήρες μόνο "
"γράμματα, νούμερα, και παύλες. Το μήκος κάθε ετικέτας πρέπει να είναι "
"λιγότερο από 63 χαρακτήρες. Το συνολικό μήκος πρέπει να είναι λιγότερο από "
"253 χαρακτήρες."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Αρχική σελίδα του διακομιστή διαδικτύου" msgstr "Αρχική σελίδα του διακομιστή διαδικτύου"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1345,77 +1300,59 @@ msgstr ""
"διαφορετικό από την υπηρεσία {box_name} (Plinth), οι χρήστεσ πρέπει να " "διαφορετικό από την υπηρεσία {box_name} (Plinth), οι χρήστεσ πρέπει να "
"γράψουν /plinth ή /freedombox για να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτή." "γράψουν /plinth ή /freedombox για να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτή."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Εμφάνιση προηγμένων εφαρμογών και δυνατοτήτων" msgstr "Εμφάνιση προηγμένων εφαρμογών και δυνατοτήτων"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Εμφάνιση εφαρμογών και δυνατοτήτων που απαιτούν περισσότερες τεχνικές " "Εμφάνιση εφαρμογών και δυνατοτήτων που απαιτούν περισσότερες τεχνικές "
"γνώσεις." "γνώσεις."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του ονόματος του υπολογιστή: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "To όνομα του υπολογιστη ρυθμίστηκε επιτυχώς"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση ονόματος διδαδικτύου: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "To όνομα διαδικτύου ρυθμίστηκε επιτυχώς"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη ρύθμιση της αρχικής σελίδας διακομιστή διαδικτύου: {exception}" "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση της αρχικής σελίδας διακομιστή διαδικτύου: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Aρχική σελίδα διακομιστή διαδικτύου ρυθμίστηκε" msgstr "Aρχική σελίδα διακομιστή διαδικτύου ρυθμίστηκε"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αλλαγή σε προηγμένη λειτουργία: {exception}" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αλλαγή σε προηγμένη λειτουργία: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Εμφανίζονται προηγμένες εφαρμογές και λειτουργίες" msgstr "Εμφανίζονται προηγμένες εφαρμογές και λειτουργίες"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Απόκρυψη προηγμένων εφαρμογών και χαρακτηριστικών" msgstr "Απόκρυψη προηγμένων εφαρμογών και χαρακτηριστικών"
@ -1908,6 +1845,16 @@ msgstr "Αποδοχή όλων των πιστοποιητικών SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Χρήση βασικού ελέγχου ταυτότητας HTTP" msgstr "Χρήση βασικού ελέγχου ταυτότητας HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Όνομα διαδικτύου"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα διαδικτύου"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2135,25 +2082,44 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"To όνομα διαδικτύου για το διακομιστή XMPP έχει ρυθμιστεί ως το " "To όνομα διαδικτύου για το διακομιστή XMPP έχει ρυθμιστεί ως το "
"<b>%(domainname)s</b>. Ταυτότητες χρηστών θα είναι όπως: " "<b>%(domainname)s</b>. Ταυτότητες χρηστών θα είναι όπως: "
"<i>username@%(domainname)s</i>. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της υπηρεσίας " "<i>username@%(domainname)s</i>. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της υπηρεσίας "
"στο <a href=\"%(index_url)s\">Ρυθμίστε</a> page." "στο <a href=\"%(index_url)s\">Ρυθμίστε</a> page."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"To όνομα διαδικτύου για το διακομιστή XMPP έχει ρυθμιστεί ως το "
"<b>%(domainname)s</b>. Ταυτότητες χρηστών θα είναι όπως: "
"<i>username@%(domainname)s</i>. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της υπηρεσίας "
"στο <a href=\"%(index_url)s\">Ρυθμίστε</a> page."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2161,7 +2127,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2171,35 +2137,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Chat Server" #| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" msgstr "Διακομιστής συνομιλίας"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Repositories" #| msgid "Manage Repositories"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων" msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Repositories" #| msgid "Manage Repositories"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3720,9 +3686,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Αποκτήσετε" msgstr "Αποκτήσετε"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν έχουν ρυθμιστεί ονόματα διαδικτύου <a href=\"%(config_url)s\">Ρυθμίσετε " "Δεν έχουν ρυθμιστεί ονόματα διαδικτύου <a href=\"%(config_url)s\">Ρυθμίσετε "
@ -4512,7 +4481,7 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ρυθμίστηκε"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4526,11 +4495,11 @@ msgstr ""
"αν οι υπηρεσίες HTTP, HTTPS και SSH είναι ενεργοποιημένες ή " "αν οι υπηρεσίες HTTP, HTTPS και SSH είναι ενεργοποιημένες ή "
"απενεργοποιημένες για εισερχόμενες συνδέσεις μέσω του συγκεκριμένου ονόματος." "απενεργοποιημένες για εισερχόμενες συνδέσεις μέσω του συγκεκριμένου ονόματος."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Υπηρεσίες ονομάτων" msgstr "Υπηρεσίες ονομάτων"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4547,14 +4516,54 @@ msgstr "Όλες οι εφαρμογές ιστού"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell" msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Όνομα υπολογιστή είναι το τοπικό όνομα με το οποίο άλλες συσκευές στο "
"τοπικό δίκτυο μπορούν να φτάσουν στο {box_name}. Πρέπει να ξεκινά και να "
"τελειώνει με ένα ψηφίο της αλφαβήτου ή ένα νούμερο και να έχει ως "
"εσωτερικούς χαρακτήρες μόνο ψηφία της αλφαβήτου, νούμερα και παύλες. Το "
"συνολικό μήκος πρέπει να είναι 63 χαρακτήρες ή λιγότεροι."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Το όνομα διαδικτύου είναι το όνομα με το οποίο άλλες συσκευές στο διαδίκτυο "
"μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στο {box_name}. Πρέπει να αποτελείται από "
"ετικέτες διαχωρισμένες με τελείες. Κάθε ετικέτα πρέπει να ξεκινά και να "
"τελειώνει με ένα γράμμα ή νούμερο και να έχει εσωτερικούς χαρακτήρες μόνο "
"γράμματα, νούμερα, και παύλες. Το μήκος κάθε ετικέτας πρέπει να είναι "
"λιγότερο από 63 χαρακτήρες. Το συνολικό μήκος πρέπει να είναι λιγότερο από "
"253 χαρακτήρες."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4647,6 +4656,28 @@ msgstr "Διακομιστής DNS"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του ονόματος του υπολογιστή: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Όνομα διαδικτύου"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση ονόματος διδαδικτύου: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8347,13 +8378,13 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
"Ελέγξτε και εφαρμόστε τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις λογισμικού και ασφαλείας." "Ελέγξτε και εφαρμόστε τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις λογισμικού και ασφαλείας."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8361,7 +8392,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8369,35 +8400,35 @@ msgstr ""
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε."
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation" #| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "Ίδρυμα FreedomBox" msgstr "Ίδρυμα FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled" #| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9966,6 +9997,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "To όνομα του υπολογιστη ρυθμίστηκε επιτυχώς"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "To όνομα διαδικτύου ρυθμίστηκε επιτυχώς"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" #~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-13 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-13 15:09+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1024,12 +1024,13 @@ msgstr "Direcciones IP"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Actualizar direcciones IP y dominios" msgstr "Actualizar direcciones IP y dominios"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1210,90 +1211,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Administración del servidor" msgstr "Administración del servidor"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Opciones de configuración general como el nombre del host, el del dominio, " "Opciones de configuración general como el nombre del host, el del dominio, "
"la página de inicio del servidor web, etc." "la página de inicio del servidor web, etc."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Configuración general" msgstr "Configuración general"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nombre de dominio no válido"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "sitio web de {user}" msgstr "sitio web de {user}"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache por defecto" msgstr "Apache por defecto"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Servicio de FreedomBox (Plinth)" msgstr "Servicio de FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"El nombre de anfitrión es el nombre por el que su {box_name} puede ser "
"identificado en la red local. Debe empezar y terminar por una letra o un "
"número y solo puede contener letras, números y guiones. Su longitud puede "
"ser de hasta 63 caracteres."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión no válido"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"El nombre de dominio es el nombre global por el que otros dispositivos "
"pueden identificar su {box_name} en Internet. Se compone de varias palabras "
"separadas por puntos, de tal forma que cada palabra debe empezar y terminar "
"por una letra o un número y solo puede contener letras, números o guiones. "
"La longitud de cada palabra puede ser de hasta 63 caracteres y la del nombre "
"de dominio de hasta 253."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Página de inicio del servidor web" msgstr "Página de inicio del servidor web"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1310,34 +1267,34 @@ msgstr ""
"explícitamente «/plinth» o «/freedombox» para acceder al servicio (Plinth) " "explícitamente «/plinth» o «/freedombox» para acceder al servicio (Plinth) "
"de {box_name}." "de {box_name}."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Mostrar aplicaciones y funciones avanzadas" msgstr "Mostrar aplicaciones y funciones avanzadas"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Muestra aplicaciones y funciones que requieren mayor conocimiento técnico." "Muestra aplicaciones y funciones que requieren mayor conocimiento técnico."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Registro global de actividad del sistema" msgstr "Registro global de actividad del sistema"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Deshabilitar registros de ejecución por privacidad" msgstr "Deshabilitar registros de ejecución por privacidad"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
"Para mejorar el rendimiento, mantén algunos en memoria hasta el próximo " "Para mejorar el rendimiento, mantén algunos en memoria hasta el próximo "
"reinicio" "reinicio"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Escribir en disco. Útil para depuración" msgstr "Escribir en disco. Útil para depuración"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1345,43 +1302,25 @@ msgstr ""
"Los registros de ejecución contienen información de quién accedió al sistema " "Los registros de ejecución contienen información de quién accedió al sistema "
"y detalles para depuración de varios servicios" "y detalles para depuración de varios servicios"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Error al definir el nombre de anfitrión: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Asignar nombre de anfitrión"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Error al establecer nombre de dominio: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Asignar nombre de dominio"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Error al configurar la página de inicio del servidor web: {exception}" msgstr "Error al configurar la página de inicio del servidor web: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Página de inicio del servidor web configurada" msgstr "Página de inicio del servidor web configurada"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Error al cambiar al modo avanzado: {exception}" msgstr "Error al cambiar al modo avanzado: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Mostrando aplicaciones y funciones avanzadas" msgstr "Mostrando aplicaciones y funciones avanzadas"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Ocultando aplicaciones y funciones avanzadas" msgstr "Ocultando aplicaciones y funciones avanzadas"
@ -1827,6 +1766,16 @@ msgstr "Aceptar todos los certificados SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Usar autenticación básica de HTTP" msgstr "Usar autenticación básica de HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nombre de dominio no válido"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2044,17 +1993,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"El dominio de su servidor XMPP es: <b>%(domainname)s</b>. La ID de usuaria/o " "El dominio de su servidor XMPP es: <b>%(domainname)s</b>. La ID de usuaria/o "
"será parecida a <i>username@%(domainname)s</i>. Puede configurar su dominio " "será parecida a <i>username@%(domainname)s</i>. Puede configurar su dominio "
"en la página de sistema <a href=\"%(index_url)s\">Configurar</a>." "en la página de sistema <a href=\"%(index_url)s\">Configurar</a>."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"El dominio de su servidor XMPP es: <b>%(domainname)s</b>. La ID de usuaria/o "
"será parecida a <i>username@%(domainname)s</i>. Puede configurar su dominio "
"en la página de sistema <a href=\"%(index_url)s\">Configurar</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2065,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Dovecot permite que los clientes de correo electrónico accedan a su buzón " "Dovecot permite que los clientes de correo electrónico accedan a su buzón "
"mediante IMAP y POP3. Rspamd se ocupa del spam." "mediante IMAP y POP3. Rspamd se ocupa del spam."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2077,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"proveedores de internet también restringen el correo saliente. Algunos " "proveedores de internet también restringen el correo saliente. Algunos "
"levantan la restricción a demanda. Más información en la página del manual." "levantan la restricción a demanda. Más información en la página del manual."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2093,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"\"postmaster\" se crean automáticamente apuntando al primer usuario " "\"postmaster\" se crean automáticamente apuntando al primer usuario "
"administrador." "administrador."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2101,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> proporciona un " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> proporciona un "
"interfaz web para que los usuarios accedan a correo electrónico." "interfaz web para que los usuarios accedan a correo electrónico."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
@ -2109,19 +2076,19 @@ msgstr ""
"Durante la instalación se desinstalará cualquier otro servidor de correo " "Durante la instalación se desinstalará cualquier otro servidor de correo "
"electrónico que haya en el sistema." "electrónico que haya en el sistema."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Servidor de correo electrónico" msgstr "Servidor de correo electrónico"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Mis alias de correo electrónico" msgstr "Mis alias de correo electrónico"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Administrar Alias para el buzón de correo electronico" msgstr "Administrar Alias para el buzón de correo electronico"
@ -3593,9 +3560,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Obtener" msgstr "Obtener"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha configurado ningún dominio. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No se ha configurado ningún dominio. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
@ -4343,7 +4313,7 @@ msgstr "Contraseña de acceso actualizada"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "Canal principal renombrado." msgstr "Canal principal renombrado."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4356,11 +4326,11 @@ msgstr ""
"servicio de Tor onion. Para cada tipo de nombre se muestra si los servicios " "servicio de Tor onion. Para cada tipo de nombre se muestra si los servicios "
"HTTP, HTTPS y SSH están activos o no para las conexiones entrantes." "HTTP, HTTPS y SSH están activos o no para las conexiones entrantes."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Servicios de nombres" msgstr "Servicios de nombres"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "Resolver nombre de dominio: {domain}" msgstr "Resolver nombre de dominio: {domain}"
@ -4377,14 +4347,52 @@ msgstr "Todas las apps web"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Intérprete de órdenes seguro" msgstr "Intérprete de órdenes seguro"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "Utilizar DNS sobre TLS para resolver dominios (preferencia global)" msgstr "Utilizar DNS sobre TLS para resolver dominios (preferencia global)"
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "Utilizar DNSSEC al resolver dominios (preferencia global)" msgstr "Utilizar DNSSEC al resolver dominios (preferencia global)"
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"El nombre de anfitrión es el nombre por el que su {box_name} puede ser "
"identificado en la red local. Debe empezar y terminar por una letra o un "
"número y solo puede contener letras, números y guiones. Su longitud puede "
"ser de hasta 63 caracteres."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión no válido"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"El nombre de dominio es el nombre global por el que otros dispositivos "
"pueden identificar su {box_name} en Internet. Se compone de varias palabras "
"separadas por puntos, de tal forma que cada palabra debe empezar y terminar "
"por una letra o un número y solo puede contener letras, números o guiones. "
"La longitud de cada palabra puede ser de hasta 63 caracteres y la del nombre "
"de dominio de hasta 253."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4461,6 +4469,28 @@ msgstr "Servidores DNS de respaldo"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Error al recuperar el estado:" msgstr "Error al recuperar el estado:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Nombre de anfitrión"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Error al definir el nombre de anfitrión: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Error al establecer nombre de dominio: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8087,13 +8117,13 @@ msgstr "Lector TTRSS"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
"Buscar y aplicar las últimas actualizaciones del software y de seguridad." "Buscar y aplicar las últimas actualizaciones del software y de seguridad."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8107,21 +8137,21 @@ msgstr ""
"tiempo. Si se decide retrasar el reinicio del sistema, éste se hará de forma " "tiempo. Si se decide retrasar el reinicio del sistema, éste se hará de forma "
"automática a las 02:00 h." "automática a las 02:00 h."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de software (Update)" msgstr "Actualización de software (Update)"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox actualizado" msgstr "FreedomBox actualizado"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "No se pudo iniciar la actualización de la distribución" msgstr "No se pudo iniciar la actualización de la distribución"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8132,18 +8162,18 @@ msgstr ""
"libres. Si está habilitada, la actualización de la distribución se " "libres. Si está habilitada, la actualización de la distribución se "
"reintentará tras 24h ." "reintentará tras 24h ."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Iniciada la actualización de la distribución" msgstr "Iniciada la actualización de la distribución"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"Se inició la actualización a la nueva publicación estable. Podría llevar " "Se inició la actualización a la nueva publicación estable. Podría llevar "
"mucho tiempo completarla." "mucho tiempo completarla."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "Comprobar si hay paquetes retenidos" msgstr "Comprobar si hay paquetes retenidos"
@ -9620,6 +9650,12 @@ msgstr "antes de desinstalar {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Asignar nombre de anfitrión"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Asignar nombre de dominio"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1028,12 +1028,13 @@ msgstr "نشانی آی‌پی"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1203,91 +1204,43 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "حساب مدیر" msgstr "حساب مدیر"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "پیکربندی عمومی" msgstr "پیکربندی عمومی"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی" msgstr "پیکربندی"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "نام دامنه"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "نام دامنه معتبر نیست"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Default" #| msgid "Default"
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "پیش‌فرض" msgstr "پیش‌فرض"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان (hostname)"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"نام میزبان (host name) نامی است که دیگر دستگاه‌های شبکهٔ محلی با آن {box_name} "
"شما را می‌شناسند. این نام باید با یک حرف یا رقم آغاز شود و پایان یابد، و "
"نویسه‌های میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی نام "
"باید ۶۳ نویسه یا کمتر باشد."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "نام میزبان معتبر نیست"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"نام دامنه (domain name) نام سراسری‌ای است که دستگاه‌های روی اینترنت با آن "
"{box_name} شما را می‌شناسند. این نام باید شامل واژه‌هایی باشد که با نقطه از هم "
"جدا شده‌اند. هر واژه باید با یک حرف یا رقم آغاز شود و پایان یابد، و نویسه‌های "
"میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی هر واژه باید "
"۶۳ نویسه یا کمتر باشد. بلندی کل نام دامنه باید ۲۵۳ نویسه یا کمتر باشد."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1297,75 +1250,57 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "نام میزبان تنظیم شد"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "نام دامنه تنظیم شد"
#: modules/config/views.py:72
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}" #| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1850,6 +1785,16 @@ msgstr "همهٔ گواهی‌نامه‌های SSL را بپذیر"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب" msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "نام دامنه"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "نام دامنه معتبر نیست"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2067,19 +2012,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2087,7 +2039,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2097,35 +2049,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Web Server" #| msgid "Web Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "سرور وب" msgstr "سرور وب"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create Connection" #| msgid "Create Connection"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "ساختن اتصال" msgstr "ساختن اتصال"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create Connection" #| msgid "Create Connection"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3579,7 +3531,7 @@ msgstr "گرفتن"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -4279,7 +4231,7 @@ msgstr "رمز"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4288,11 +4240,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "سرویس نام‌ها" msgstr "سرویس نام‌ها"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4309,14 +4261,52 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "پوستهٔ ایمن" msgstr "پوستهٔ ایمن"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان (hostname)"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"نام میزبان (host name) نامی است که دیگر دستگاه‌های شبکهٔ محلی با آن {box_name} "
"شما را می‌شناسند. این نام باید با یک حرف یا رقم آغاز شود و پایان یابد، و "
"نویسه‌های میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی نام "
"باید ۶۳ نویسه یا کمتر باشد."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "نام میزبان معتبر نیست"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"نام دامنه (domain name) نام سراسری‌ای است که دستگاه‌های روی اینترنت با آن "
"{box_name} شما را می‌شناسند. این نام باید شامل واژه‌هایی باشد که با نقطه از هم "
"جدا شده‌اند. هر واژه باید با یک حرف یا رقم آغاز شود و پایان یابد، و نویسه‌های "
"میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی هر واژه باید "
"۶۳ نویسه یا کمتر باشد. بلندی کل نام دامنه باید ۲۵۳ نویسه یا کمتر باشد."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4405,6 +4395,27 @@ msgstr "دی‌ان‌اس"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "خظا هنگام پشتیبان‌گیری" msgstr "خظا هنگام پشتیبان‌گیری"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
msgid "Set Hostname"
msgstr "نام میزبان (hostname)"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "نام دامنه"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7748,12 +7759,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7761,7 +7772,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7769,33 +7780,33 @@ msgstr ""
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "{name} پاک شد." msgstr "{name} پاک شد."
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox" msgstr "FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "برنامه نصب شد." msgstr "برنامه نصب شد."
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9219,6 +9230,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "نام میزبان تنظیم شد"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "نام دامنه تنظیم شد"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated" #~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated" #~ msgid "Storage snapshots configuration updated"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian." "Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
@ -1072,12 +1072,13 @@ msgstr "IP ADDRESS"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1256,92 +1257,44 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "SERVER DOMAIN" msgstr "SERVER DOMAIN"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "GENERAL CONFIGURATION" msgstr "GENERAL CONFIGURATION"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "CONFIGURE" msgstr "CONFIGURE"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Default" #| msgid "Default"
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "DEFAULT" msgstr "DEFAULT"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "HOSTNAME"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"HOSTNAME IS THE LOCAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE LOCAL NETWORK CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT "
"AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL "
"LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"DOMAIN NAME IS THE GLOBAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE INTERNET CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST CONSIST OF LABELS SEPARATED BY DOTS. EACH "
"LABEL MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT AND HAVE AS INTERIOR "
"CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. LENGTH OF EACH LABEL MUST BE "
"63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS "
"OR LESS."
#: modules/config/forms.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)" #| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "WEB SERVER (HTTP)" msgstr "WEB SERVER (HTTP)"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1351,77 +1304,59 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Configuration" #| msgid "System Configuration"
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "SYSTEM CONFIGURATION" msgstr "SYSTEM CONFIGURATION"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "HOSTNAME SET"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "DOMAIN NAME SET"
#: modules/config/views.py:72
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}" msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}" #| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}" msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1938,6 +1873,16 @@ msgstr "ACCEPT ALL SSL CERTIFICATES"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION" msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2163,24 +2108,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"YOUR XMPP SERVER DOMAIN IS SET TO <b>%(domainname)s</b>. USER IDS WILL LOOK " "YOUR XMPP SERVER DOMAIN IS SET TO <b>%(domainname)s</b>. USER IDS WILL LOOK "
"LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM " "LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM "
"<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE." "<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"YOUR XMPP SERVER DOMAIN IS SET TO <b>%(domainname)s</b>. USER IDS WILL LOOK "
"LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM "
"<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2188,7 +2151,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2198,35 +2161,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Web Server" #| msgid "Web Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "WEB SERVER" msgstr "WEB SERVER"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create User" #| msgid "Create User"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "CREATE USER" msgstr "CREATE USER"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create User" #| msgid "Create User"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3726,7 +3689,7 @@ msgstr "OBTAIN"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -4451,7 +4414,7 @@ msgstr "PASSWORD"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "DOMAIN NAME IS UNCHANGED" msgstr "DOMAIN NAME IS UNCHANGED"
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4460,11 +4423,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "NAME SERVICES" msgstr "NAME SERVICES"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4483,14 +4446,52 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "SECURE SHELL (SSH)" msgstr "SECURE SHELL (SSH)"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "HOSTNAME"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"HOSTNAME IS THE LOCAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE LOCAL NETWORK CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT "
"AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL "
"LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"DOMAIN NAME IS THE GLOBAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE INTERNET CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST CONSIST OF LABELS SEPARATED BY DOTS. EACH "
"LABEL MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT AND HAVE AS INTERIOR "
"CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. LENGTH OF EACH LABEL MUST BE "
"63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS "
"OR LESS."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4581,6 +4582,28 @@ msgstr "DNS SERVER"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "HOSTNAME"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8191,12 +8214,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8204,7 +8227,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8212,35 +8235,35 @@ msgstr ""
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "SOFTWARE UPGRADES" msgstr "SOFTWARE UPGRADES"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Manual" #| msgid "FreedomBox Manual"
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FREEDOMBOX MANUAL" msgstr "FREEDOMBOX MANUAL"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled" #| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9773,6 +9796,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "HOSTNAME SET"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "DOMAIN NAME SET"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated" #~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated" #~ msgid "Storage snapshots configuration updated"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-03 07:09+0000\n"
"Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n" "Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1030,12 +1030,13 @@ msgstr "Adresses IP"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Actualiser ladresse IP et les domaines" msgstr "Actualiser ladresse IP et les domaines"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1223,92 +1224,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Administration du serveur" msgstr "Administration du serveur"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Cette page vous permet de modifier certains paramètres généraux comme le nom " "Cette page vous permet de modifier certains paramètres généraux comme le nom "
"de machine, le nom de domaine, la page daccueil du serveur web, etc." "de machine, le nom de domaine, la page daccueil du serveur web, etc."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Configuration générale" msgstr "Configuration générale"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurer" msgstr "Configurer"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nom de domaine"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nom de domaine invalide"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "Site web de {user}" msgstr "Site web de {user}"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Valeur par défaut pour Apache" msgstr "Valeur par défaut pour Apache"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Gestion de la FreedomBox (Plinth)" msgstr "Gestion de la FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de machine"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Le nom de machine est le nom local par lequel les autres appareils du réseau "
"local peuvent joindre votre {box_name}. Le nom doit commencer et se terminer "
"par une lettre de lalphabet ou un chiffre et contenir uniquement des "
"lettres de lalphabet, des chiffres ou des traits dunion « - ». Sa longueur "
"maximum est de 63 signes."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom de machine invalide"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Le nom de domaine est le nom global par lequel les autres appareils "
"connectés à Internet peuvent joindre votre {box_name}. Le nom ne doit "
"contenir que des mots séparés par des points. Chacun de ces mots doit "
"commencer et se terminer par une lettre de lalphabet ou un chiffre et "
"contenir uniquement des lettres de lalphabet, des chiffres ou des traits "
"dunion « - ». La longueur maximum dun mot est de 63 signes. La longueur "
"totale du nom de domaine ne doit pas excéder 253 signes."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Page daccueil du serveur web" msgstr "Page daccueil du serveur web"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1325,35 +1280,35 @@ msgstr ""
"explicitement ajouter le chemin /plinth ou /freedombox à ladresse de la " "explicitement ajouter le chemin /plinth ou /freedombox à ladresse de la "
"{box_name} pour accéder à la présente interface." "{box_name} pour accéder à la présente interface."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Afficher les applications et fonctionnalités avancées" msgstr "Afficher les applications et fonctionnalités avancées"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Montrer les applications et fonctionnalités nécessitant plus de " "Montrer les applications et fonctionnalités nécessitant plus de "
"connaissances techniques." "connaissances techniques."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Journalisation du système" msgstr "Journalisation du système"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Désactiver le journal, pour la confidentialité" msgstr "Désactiver le journal, pour la confidentialité"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
"Garder une partie en mémoire jusquau prochain redémarrage, pour les " "Garder une partie en mémoire jusquau prochain redémarrage, pour les "
"performances" "performances"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Écrire sur le disque, utile pour le débogage" msgstr "Écrire sur le disque, utile pour le débogage"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1361,44 +1316,26 @@ msgstr ""
"Les journaux contiennent des informations sur qui a accédé au système, ainsi " "Les journaux contiennent des informations sur qui a accédé au système, ainsi "
"que des informations de débogage sur différents services" "que des informations de débogage sur différents services"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Erreur lors de la définition du nom de machine : {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Nom de machine configuré"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Erreur lors de la définition du nom de domaine : {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Nom de domaine configuré"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur lors du changement de page daccueil du serveur web : {exception}" "Erreur lors du changement de page daccueil du serveur web : {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Page daccueil du serveur web modifiée" msgstr "Page daccueil du serveur web modifiée"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Erreur lors du changement de mode avancé : {exception}" msgstr "Erreur lors du changement de mode avancé : {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Les applications et fonctionnalités avancées seront affichées" msgstr "Les applications et fonctionnalités avancées seront affichées"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Les applications et les fonctionnalités avancées seront masquées" msgstr "Les applications et les fonctionnalités avancées seront masquées"
@ -1857,6 +1794,16 @@ msgstr "Accepter tous les certificats SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Utiliser lauthentification HTTP basique" msgstr "Utiliser lauthentification HTTP basique"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nom de domaine"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nom de domaine invalide"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2075,18 +2022,37 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Votre serveur XMPP utilise le domaine <b>%(domainname)s</b>. Les " "Votre serveur XMPP utilise le domaine <b>%(domainname)s</b>. Les "
"identifiants utilisateur seront du type : <i>username@%(domainname)s</i>. " "identifiants utilisateur seront du type : <i>username@%(domainname)s</i>. "
"Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page <a " "Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page <a "
"href=\"%(index_url)s\">Configurer</a>." "href=\"%(index_url)s\">Configurer</a>."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Votre serveur XMPP utilise le domaine <b>%(domainname)s</b>. Les "
"identifiants utilisateur seront du type : <i>username@%(domainname)s</i>. "
"Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page <a "
"href=\"%(index_url)s\">Configurer</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2097,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"aux clients de courriel daccéder à votre boîte mel via les protocoles IMAP " "aux clients de courriel daccéder à votre boîte mel via les protocoles IMAP "
"et POP3. Rspamd se charge des pourriels." "et POP3. Rspamd se charge des pourriels."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2109,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"Plusieurs FAI limitent aussi les courriels sortants. Certains retirent cette " "Plusieurs FAI limitent aussi les courriels sortants. Certains retirent cette "
"limite après une requête explicite. Voir le manuel pour plus de précisions." "limite après une requête explicite. Voir le manuel pour plus de précisions."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2125,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 postmaster » sont créés automatiquement, pointant vers le premier compte "  postmaster » sont créés automatiquement, pointant vers le premier compte "
"administrateur." "administrateur."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2133,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Lappli Roundcube</a> propose une " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Lappli Roundcube</a> propose une "
"interface Web pour accéder à vos courriels." "interface Web pour accéder à vos courriels."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
@ -2141,19 +2107,19 @@ msgstr ""
"Durant linstallation, les autres serveurs de courriels qui seraient " "Durant linstallation, les autres serveurs de courriels qui seraient "
"présents sur le système seront désinstallés." "présents sur le système seront désinstallés."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Serveur de courriel" msgstr "Serveur de courriel"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Mes alias de courriel" msgstr "Mes alias de courriel"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Gérer les alias pour la boîte aux lettres" msgstr "Gérer les alias pour la boîte aux lettres"
@ -3660,9 +3626,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Obtenir" msgstr "Obtenir"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Aucun domaine na été configuré. <a href=\"%(config_url)s\">Configurez des " "Aucun domaine na été configuré. <a href=\"%(config_url)s\">Configurez des "
@ -4437,7 +4406,7 @@ msgstr "Mot de passe pour rejoindre modifié"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "Nom du canal racine modifié." msgstr "Nom du canal racine modifié."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4451,11 +4420,11 @@ msgstr ""
"les services HTTP, HTTPS et SSH sont activés ou pas pour les connexions " "les services HTTP, HTTPS et SSH sont activés ou pas pour les connexions "
"entrantes via le nom en question." "entrantes via le nom en question."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Services de nommage" msgstr "Services de nommage"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4472,14 +4441,54 @@ msgstr "Toutes les applications web"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell" msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de machine"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Le nom de machine est le nom local par lequel les autres appareils du réseau "
"local peuvent joindre votre {box_name}. Le nom doit commencer et se terminer "
"par une lettre de lalphabet ou un chiffre et contenir uniquement des "
"lettres de lalphabet, des chiffres ou des traits dunion « - ». Sa longueur "
"maximum est de 63 signes."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom de machine invalide"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Le nom de domaine est le nom global par lequel les autres appareils "
"connectés à Internet peuvent joindre votre {box_name}. Le nom ne doit "
"contenir que des mots séparés par des points. Chacun de ces mots doit "
"commencer et se terminer par une lettre de lalphabet ou un chiffre et "
"contenir uniquement des lettres de lalphabet, des chiffres ou des traits "
"dunion « - ». La longueur maximum dun mot est de 63 signes. La longueur "
"totale du nom de domaine ne doit pas excéder 253 signes."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4570,6 +4579,28 @@ msgstr "Serveur DNS"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Erreur pendant linstallation" msgstr "Erreur pendant linstallation"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Nom de machine"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Erreur lors de la définition du nom de machine : {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nom de domaine"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Erreur lors de la définition du nom de domaine : {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8271,14 +8302,14 @@ msgstr "Lecteur TTRSS"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
"Rechercher et installer les dernières mises à jour logicielles et les " "Rechercher et installer les dernières mises à jour logicielles et les "
"correctifs de sécurité." "correctifs de sécurité."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8292,21 +8323,21 @@ msgstr ""
"nécessaire, il est effectué à 2h00, rendant indisponible lensemble des " "nécessaire, il est effectué à 2h00, rendant indisponible lensemble des "
"applications pour une courte période." "applications pour une courte période."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Mise à jour du système" msgstr "Mise à jour du système"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox mise à jour" msgstr "FreedomBox mise à jour"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Impossible de lancer la mise à niveau de la distribution" msgstr "Impossible de lancer la mise à niveau de la distribution"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8317,18 +8348,18 @@ msgstr ""
"sont disponibles. Si la mise à niveau automatique de la distribution est " "sont disponibles. Si la mise à niveau automatique de la distribution est "
"activée, elle sera retentée dans 24H." "activée, elle sera retentée dans 24H."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Mise à niveau de la distribution démarrée" msgstr "Mise à niveau de la distribution démarrée"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"La mise à niveau vers la nouvelle version stable a été lancée. Cette " "La mise à niveau vers la nouvelle version stable a été lancée. Cette "
"opération peut prendre beaucoup de temps." "opération peut prendre beaucoup de temps."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9833,6 +9864,12 @@ msgstr "avant la désinstallation de {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Nom de machine configuré"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Nom de domaine configuré"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -939,12 +939,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1100,78 +1101,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1181,73 +1144,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Amosa aplicativos e funcións que requiren maior coñecemento técnico." msgstr "Amosa aplicativos e funcións que requiren maior coñecemento técnico."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Configurar a páxina de inicio do servidor web" msgstr "Configurar a páxina de inicio do servidor web"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1639,6 +1584,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1835,19 +1790,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1855,7 +1817,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1865,33 +1827,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Web Server" #| msgid "Web Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Servidor web" msgstr "Servidor web"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3179,7 +3141,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3808,7 +3770,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3817,11 +3779,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3838,14 +3800,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3926,6 +3916,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7048,12 +7056,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7061,39 +7069,39 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "FreedomBox" #| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox" msgstr "FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -993,12 +993,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1167,87 +1168,40 @@ msgstr "કોકપિટ"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "સર્વર સંચાલન" msgstr "સર્વર સંચાલન"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી" msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "ગોઠવો" msgstr "ગોઠવો"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "હોસ્ટનું નામ"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"હોસ્ટનું નામ સ્થાનિક નેટવર્કમાંનાં અન્ય ઉપકરણો દ્વારા આપના {box_name} સુધી પહોચવા માટે "
"વપરાય છે.…તેની શરુઆત અને અંત હંમેશા મૂળાક્ષર અથવા આંકડાથી હોવા જોઈએ અને તેના આંતરિક અક્ષરો "
"માત્ર મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…તેની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી "
"જોઈએ."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"ક્ષેત્રીય નામ એ વૈશ્વિક નામ છે જે દ્વારા ઇન્ટરનેટ પરનાં અન્ય ઉપકરણો દ્વારા આપના "
"{box_name} સુધી પહોચી શકે છે.…તે હંમેશા ટપકાં થી અલગ પડેલા લેબલ ધરાવતું હોવું જોઈએ.…દરેક "
"લેબલની શરુઆત અને અંત હંમેશા મૂળાક્ષર અથવા આંકડાથી હોવા જોઈએ અને તેના આંતરિક અક્ષરો માત્ર "
"મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…દરેક લેબલની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી "
"જોઈએ.…ક્ષેત્રીય નામની કુલ લંબાઈ ૨૫૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી જોઈએ."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1257,77 +1211,59 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Configuration" #| msgid "System Configuration"
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન" msgstr "સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કર્યું"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું"
#: modules/config/views.py:72
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}" #| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1795,6 +1731,16 @@ msgstr "બધા SSL પ્રમાણપત્રો સ્વીકારો
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો" msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2020,24 +1966,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr "ગજિમ" msgstr "ગજિમ"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"તમારા XMPP સર્વર ડોમેન સેટ છે <b>%(domainname)s</b> પર, વપરાશકર્તા ID આના જેવો " "તમારા XMPP સર્વર ડોમેન સેટ છે <b>%(domainname)s</b> પર, વપરાશકર્તા ID આના જેવો "
"દેખાશે <i>username@%(domainname)s</i>. તમે સિસ્ટમ પર તમારા ડોમેન સેટ કરી શકો છો <a " "દેખાશે <i>username@%(domainname)s</i>. તમે સિસ્ટમ પર તમારા ડોમેન સેટ કરી શકો છો <a "
"href=\"%(index_url)s\">રૂપરેખાંકિત કરો</a> પાનું." "href=\"%(index_url)s\">રૂપરેખાંકિત કરો</a> પાનું."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"તમારા XMPP સર્વર ડોમેન સેટ છે <b>%(domainname)s</b> પર, વપરાશકર્તા ID આના જેવો "
"દેખાશે <i>username@%(domainname)s</i>. તમે સિસ્ટમ પર તમારા ડોમેન સેટ કરી શકો છો <a "
"href=\"%(index_url)s\">રૂપરેખાંકિત કરો</a> પાનું."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2045,7 +2009,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2055,35 +2019,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Chat Server" #| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "ચેટ સર્વર" msgstr "ચેટ સર્વર"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Documentation" #| msgid "Documentation"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Documentation" #| msgid "Documentation"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3410,7 +3374,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -4085,7 +4049,7 @@ msgstr "પાસવર્ડ"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4094,11 +4058,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4115,14 +4079,51 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "હોસ્ટનું નામ"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"હોસ્ટનું નામ સ્થાનિક નેટવર્કમાંનાં અન્ય ઉપકરણો દ્વારા આપના {box_name} સુધી પહોચવા માટે "
"વપરાય છે.…તેની શરુઆત અને અંત હંમેશા મૂળાક્ષર અથવા આંકડાથી હોવા જોઈએ અને તેના આંતરિક અક્ષરો "
"માત્ર મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…તેની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી "
"જોઈએ."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"ક્ષેત્રીય નામ એ વૈશ્વિક નામ છે જે દ્વારા ઇન્ટરનેટ પરનાં અન્ય ઉપકરણો દ્વારા આપના "
"{box_name} સુધી પહોચી શકે છે.…તે હંમેશા ટપકાં થી અલગ પડેલા લેબલ ધરાવતું હોવું જોઈએ.…દરેક "
"લેબલની શરુઆત અને અંત હંમેશા મૂળાક્ષર અથવા આંકડાથી હોવા જોઈએ અને તેના આંતરિક અક્ષરો માત્ર "
"મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…દરેક લેબલની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી "
"જોઈએ.…ક્ષેત્રીય નામની કુલ લંબાઈ ૨૫૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી જોઈએ."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4211,6 +4212,28 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "હોસ્ટનું નામ"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7391,12 +7414,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7404,41 +7427,41 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "FreedomBox" #| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ" msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "User registrations disabled" #| msgid "User registrations disabled"
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -8834,6 +8857,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કર્યું"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated" #~ msgid "Storage snapshots configuration updated"
#~ msgstr "DNSSEC ગોઠવણીને સુધારેલી શરુ કરો" #~ msgstr "DNSSEC ગોઠવણીને સુધારેલી શરુ કરો"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-19 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n" "Last-Translator: Shaik <arifashaik807@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1055,12 +1055,13 @@ msgstr "आइपी एेड्रैस"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1244,89 +1245,44 @@ msgstr "कॉकपिट"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "सर्वर एडमिनिस्ट्रेशन" msgstr "सर्वर एडमिनिस्ट्रेशन"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "सामान्य कॉन्फ़िगरेशन" msgstr "सामान्य कॉन्फ़िगरेशन"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "कॉन्फ़िगर करें" msgstr "कॉन्फ़िगर करें"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "डोमेन नाम"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "अमान्य डोमेन नाम"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Default" #| msgid "Default"
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट" msgstr "डिफ़ॉल्ट"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "होस्टनाम"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"होस्ट नाम एक स्थानीय नाम है जिसके स्थानीय नेट्वर्क में दूसरेअन्य उपकरण आपके {box_name} से "
"मिल सकते हैं । होस्ट नाम आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ "
"आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है. कुल अक्षर का लंबाई ६३ या कम होनी पड़ती है।"
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "अमान्य होस्टनाम"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"डोमेन नाम एक वैश्विक नाम है जिसपर इंटरनेट पर दुसरे डिवाइस अपने {box_name} मिल सकते है. "
"डोमेन नाम में डॉट द्वारा अलग लेबल होना चाहिये. हर लेबल आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत "
"करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है.हर लेबल का लंबाई ६३ अक्षर "
"या कम होनी पड़ती है. डोमेन नाम कि कुल लंबाई २५३ अक्षर या कम होनी पड़ती है."
#: modules/config/forms.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)" #| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "वेब सर्वर (HTTP)" msgstr "वेब सर्वर (HTTP)"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Choose the default web application that must be served when someone " #| "Choose the default web application that must be served when someone "
@ -1348,75 +1304,57 @@ msgstr ""
"{box_name} के अलावा कुछ पर सेट करना है, आपके यूसकस {box_name} सर्विस (प्लिंथ) पहुचते के " "{box_name} के अलावा कुछ पर सेट करना है, आपके यूसकस {box_name} सर्विस (प्लिंथ) पहुचते के "
"लिये प्लिंथ या फ्रीडमबॉक्स स्पष्ट रूप से टाइप करना पढ़ेगा." "लिये प्लिंथ या फ्रीडमबॉक्स स्पष्ट रूप से टाइप करना पढ़ेगा."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "होस्ट नाम सेट हो गया"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है"
#: modules/config/views.py:72
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}" #| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर" msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}" #| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर" msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1889,6 +1827,16 @@ msgstr "सब एसएसएल सिटिफ़िकट स्वीकर
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें" msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "डोमेन नाम"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "अमान्य डोमेन नाम"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2117,24 +2065,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr "गाजिम" msgstr "गाजिम"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"आपका एक्सएमपीपी सर्वर डोमेन <b>%(domainname)s</b> पर सेट है. यूसर आईडि इस तरह " "आपका एक्सएमपीपी सर्वर डोमेन <b>%(domainname)s</b> पर सेट है. यूसर आईडि इस तरह "
"दिखेगा <i>username@%(domainname)s</i>. आपका डोमेन सिसटेम पर सेटअप कर सकता है <a " "दिखेगा <i>username@%(domainname)s</i>. आपका डोमेन सिसटेम पर सेटअप कर सकता है <a "
"href=\"%(index_url)s\"> कॉन्फ़िगर </a> पेजॅ." "href=\"%(index_url)s\"> कॉन्फ़िगर </a> पेजॅ."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"आपका एक्सएमपीपी सर्वर डोमेन <b>%(domainname)s</b> पर सेट है. यूसर आईडि इस तरह "
"दिखेगा <i>username@%(domainname)s</i>. आपका डोमेन सिसटेम पर सेटअप कर सकता है <a "
"href=\"%(index_url)s\"> कॉन्फ़िगर </a> पेजॅ."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2142,7 +2108,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2152,35 +2118,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Chat Server" #| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "चाट सर्वर" msgstr "चाट सर्वर"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create User" #| msgid "Create User"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "यूसर बनाये" msgstr "यूसर बनाये"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create User" #| msgid "Create User"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3657,7 +3623,7 @@ msgstr "उबटैईन"
#| "No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " #| "No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain "
#| "certificates for them." #| "certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"कोई डोमेन कॉंफ़िगर नहीं किया गया है. डोमेन कॉंफ़िगर करें उंहें के लिए प्रमाणपत्र प्राप्त करने के " "कोई डोमेन कॉंफ़िगर नहीं किया गया है. डोमेन कॉंफ़िगर करें उंहें के लिए प्रमाणपत्र प्राप्त करने के "
@ -4403,7 +4369,7 @@ msgstr "अपलोड पासवर्ड अद्यतन किया
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4412,11 +4378,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "नाम सरविस" msgstr "नाम सरविस"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4433,14 +4399,49 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "सुरक्षित शेल" msgstr "सुरक्षित शेल"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "होस्टनाम"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"होस्ट नाम एक स्थानीय नाम है जिसके स्थानीय नेट्वर्क में दूसरेअन्य उपकरण आपके {box_name} से "
"मिल सकते हैं । होस्ट नाम आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ "
"आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है. कुल अक्षर का लंबाई ६३ या कम होनी पड़ती है।"
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "अमान्य होस्टनाम"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"डोमेन नाम एक वैश्विक नाम है जिसपर इंटरनेट पर दुसरे डिवाइस अपने {box_name} मिल सकते है. "
"डोमेन नाम में डॉट द्वारा अलग लेबल होना चाहिये. हर लेबल आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत "
"करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है.हर लेबल का लंबाई ६३ अक्षर "
"या कम होनी पड़ती है. डोमेन नाम कि कुल लंबाई २५३ अक्षर या कम होनी पड़ती है."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4531,6 +4532,28 @@ msgstr "डीएनएस सर्वर"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "इंस्टालेशन करते समय पर त्रुटि" msgstr "इंस्टालेशन करते समय पर त्रुटि"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "होस्टनाम"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "डोमेन नाम"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8157,12 +8180,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8170,7 +8193,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8178,35 +8201,35 @@ msgstr ""
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "सॉफ्टवेयर अपग्रेडस" msgstr "सॉफ्टवेयर अपग्रेडस"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation" #| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन" msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled" #| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस अक्षम किया गया" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस अक्षम किया गया"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9731,6 +9754,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "होस्ट नाम सेट हो गया"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" #~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1021,12 +1021,13 @@ msgstr "IP-címek"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "IP-címek és tartományok frissítése" msgstr "IP-címek és tartományok frissítése"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1212,90 +1213,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Szerver adminisztráció" msgstr "Szerver adminisztráció"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Itt általános dolgokat állíthatsz be, például gazdagépnév, domainnév, " "Itt általános dolgokat állíthatsz be, például gazdagépnév, domainnév, "
"webszerver kezdőoldala stb." "webszerver kezdőoldala stb."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Általános beállítások" msgstr "Általános beállítások"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domainnév"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Érvénytelen domainnév"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "{user} weboldala" msgstr "{user} weboldala"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache alapértelmezett" msgstr "Apache alapértelmezett"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox Szolgáltatás (Plinth)" msgstr "FreedomBox Szolgáltatás (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Állomásnév"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Az állomásnév az a helyi név, amellyel a helyi hálózaton lévő egyéb eszközök "
"elérhetik ezt a {box_name} eszközt. Betűvel vagy számmal kell kezdődnie és "
"végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. "
"Teljes hossza nem lehet több 63 karakternél."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Érvénytelen állomásnév"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"A domainnév az a globális név, amellyel az interneten lévő egyéb eszközök "
"elérhetik a {box_name} eszközt. Pontokkal elválasztott címkéket kell "
"tartalmaznia. Minden címkének betűvel vagy számmal kell kezdődnie és "
"végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. Egy-"
"egy címke hossza nem lehet több 63 karakternél. A domainnév teljes hossza "
"pedig nem lehet több 253 karakternél."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webszerver kezdőoldala" msgstr "Webszerver kezdőoldala"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1312,31 +1269,31 @@ msgstr ""
"felhasználóknak külön meg kell adniuk a /plinth vagy a /freedombox elérési " "felhasználóknak külön meg kell adniuk a /plinth vagy a /freedombox elérési "
"utat." "utat."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók mutatása" msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók mutatása"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Több műszaki ismeretet igénylő alkalmazások és funkciók megjelenítése." msgstr "Több műszaki ismeretet igénylő alkalmazások és funkciók megjelenítése."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Rendszerszintű naplózás" msgstr "Rendszerszintű naplózás"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Naplózás letiltása" msgstr "Naplózás letiltása"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Naplófájlok megtartása a következő újraindításig (jobb teljesítmény)" msgstr "Naplófájlok megtartása a következő újraindításig (jobb teljesítmény)"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Naplófájlok lemezre írása, hibakeresés esetén hasznos" msgstr "Naplófájlok lemezre írása, hibakeresés esetén hasznos"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1344,43 +1301,25 @@ msgstr ""
"A naplófájlok tárolják, hogy ki kapcsolódott a rendszerhez, illetve " "A naplófájlok tárolják, hogy ki kapcsolódott a rendszerhez, illetve "
"hibakeresési információkkal is szolgálnak számos alkalmazás számára." "hibakeresési információkkal is szolgálnak számos alkalmazás számára."
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Hiba az állomásnév beállítása közben: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Állomásnév beállítva"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Hiba a domainnév beállítása közben: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domainnév beállítva"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Hiba a webszerver kezdőoldalának beállítása közben: {exception}" msgstr "Hiba a webszerver kezdőoldalának beállítása közben: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Webszerver kezdőoldal beállítva" msgstr "Webszerver kezdőoldal beállítva"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Hiba a haladó módba váltás során: {exception}" msgstr "Hiba a haladó módba váltás során: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók megjelenítése" msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók megjelenítése"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók elrejtése" msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók elrejtése"
@ -1855,6 +1794,16 @@ msgstr "Minden SSL-tanúsítvány elfogadása"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "HTTP alap hitelesítés használata" msgstr "HTTP alap hitelesítés használata"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domainnév"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Érvénytelen domainnév"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2076,17 +2025,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Az XMPP-szervered domainneve <b>%(domainname)s</b>. A felhasználói ID-k így " "Az XMPP-szervered domainneve <b>%(domainname)s</b>. A felhasználói ID-k így "
"fognak kinézni: <i>username@%(domainname)s</i>. Beállíthatod a rendszered " "fognak kinézni: <i>username@%(domainname)s</i>. Beállíthatod a rendszered "
"domainnevét a <a href=\"%(index_url)s\">Beállítások</a> lapon." "domainnevét a <a href=\"%(index_url)s\">Beállítások</a> lapon."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Az XMPP-szervered domainneve <b>%(domainname)s</b>. A felhasználói ID-k így "
"fognak kinézni: <i>username@%(domainname)s</i>. Beállíthatod a rendszered "
"domainnevét a <a href=\"%(index_url)s\">Beállítások</a> lapon."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2097,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"lehetővé teszi az e-mail kliensek hozzáférését a leveleidhez az IMAP és POP3 " "lehetővé teszi az e-mail kliensek hozzáférését a leveleidhez az IMAP és POP3 "
"protokollokat használva, az Rspamd pedig a kéretlen levelek szűrését végzi." "protokollokat használva, az Rspamd pedig a kéretlen levelek szűrését végzi."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2110,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"internetszolgáltató kifejezett kérés után feloldja a korlátozást. További " "internetszolgáltató kifejezett kérés után feloldja a korlátozást. További "
"információkért lásd a kézikönyv oldalát." "információkért lásd a kézikönyv oldalát."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2126,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"álnevek, mint pl. a \"postmaster\" az első admin felhasználóhoz tartozva " "álnevek, mint pl. a \"postmaster\" az első admin felhasználóhoz tartozva "
"automatikusan létrejönnek az alkalmazás telepítése során." "automatikusan létrejönnek az alkalmazás telepítése során."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2134,26 +2101,26 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube alkalmazás</a> webes felületet " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube alkalmazás</a> webes felületet "
"biztosít a felhasználók számára e-mail eléréséhez." "biztosít a felhasználók számára e-mail eléréséhez."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
"A telepítés során a rendszeren lévő összes egyéb e-mail-szerver törlődni fog." "A telepítés során a rendszeren lévő összes egyéb e-mail-szerver törlődni fog."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "E-mail-szerver" msgstr "E-mail-szerver"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "E-mail álneveim" msgstr "E-mail álneveim"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "A Mailbox álneveinek kezelése" msgstr "A Mailbox álneveinek kezelése"
@ -3638,9 +3605,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Beszerzés" msgstr "Beszerzés"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Nincsenek domainek beállítva. Előbb <a href=\"%(config_url)s\">állítsd be a " "Nincsenek domainek beállítva. Előbb <a href=\"%(config_url)s\">állítsd be a "
@ -4415,7 +4385,7 @@ msgstr "A csatlakozáshoz szükséges jelszó megváltoztatva"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "A szerver fő csatornájának neve megváltoztatva." msgstr "A szerver fő csatornájának neve megváltoztatva."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4429,11 +4399,11 @@ msgstr ""
"engedélyezettek vagy tiltottak-e az adott néven keresztül bejövő kapcsolatok " "engedélyezettek vagy tiltottak-e az adott néven keresztül bejövő kapcsolatok "
"számára." "számára."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Névszolgáltatások" msgstr "Névszolgáltatások"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4450,14 +4420,52 @@ msgstr "Összes webalkalmazás"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell (Biztonságos parancsértelmező)" msgstr "Secure Shell (Biztonságos parancsértelmező)"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Állomásnév"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Az állomásnév az a helyi név, amellyel a helyi hálózaton lévő egyéb eszközök "
"elérhetik ezt a {box_name} eszközt. Betűvel vagy számmal kell kezdődnie és "
"végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. "
"Teljes hossza nem lehet több 63 karakternél."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Érvénytelen állomásnév"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"A domainnév az a globális név, amellyel az interneten lévő egyéb eszközök "
"elérhetik a {box_name} eszközt. Pontokkal elválasztott címkéket kell "
"tartalmaznia. Minden címkének betűvel vagy számmal kell kezdődnie és "
"végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. Egy-"
"egy címke hossza nem lehet több 63 karakternél. A domainnév teljes hossza "
"pedig nem lehet több 253 karakternél."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4548,6 +4556,28 @@ msgstr "DNS-szerver"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Hiba lépett fel a telepítés során" msgstr "Hiba lépett fel a telepítés során"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Állomásnév"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Hiba az állomásnév beállítása közben: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domainnév"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Hiba a domainnév beállítása közben: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8218,13 +8248,13 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
"A legfrissebb szoftver- és biztonsági frissítések ellenőrzése és alkalmazása." "A legfrissebb szoftver- és biztonsági frissítések ellenőrzése és alkalmazása."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8237,21 +8267,21 @@ msgstr ""
"újraindítása szükségesnek bizonyul, akkor a rendszer automatikusan 02:00-kor " "újraindítása szükségesnek bizonyul, akkor a rendszer automatikusan 02:00-kor "
"újraindul, ami miatt az összes alkalmazás rövid ideig nem lesz elérhető." "újraindul, ami miatt az összes alkalmazás rövid ideig nem lesz elérhető."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Szoftverfrissítések" msgstr "Szoftverfrissítések"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox frissítve" msgstr "FreedomBox frissítve"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "A disztribúció frissítése nem tudott elindulni" msgstr "A disztribúció frissítése nem tudott elindulni"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8262,18 +8292,18 @@ msgstr ""
"disztribúció frissítését a rendszer 24 óra múlva újrapróbálja, ha " "disztribúció frissítését a rendszer 24 óra múlva újrapróbálja, ha "
"engedélyezve van." "engedélyezve van."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "A disztribúció frissítése elindult" msgstr "A disztribúció frissítése elindult"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"Elkezdődött a frissítés a következő stabil kiadásra. Ez hosszú időt vehet " "Elkezdődött a frissítés a következő stabil kiadásra. Ez hosszú időt vehet "
"igénybe." "igénybe."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9797,6 +9827,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsaráti" msgstr "Gudzsaráti"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Állomásnév beállítva"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domainnév beállítva"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" #~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1010,12 +1010,13 @@ msgstr "Alamat IP"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Refresh Alamat IP dan Domain" msgstr "Refresh Alamat IP dan Domain"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1195,90 +1196,46 @@ msgstr "Kokpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Administrasi Server" msgstr "Administrasi Server"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Di sini Anda dapat mengatur beberapa opsi konfigurasi umum seperti nama " "Di sini Anda dapat mengatur beberapa opsi konfigurasi umum seperti nama "
"host, nama domain, halaman beranda server web dll." "host, nama domain, halaman beranda server web dll."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Konfigurasi Umum" msgstr "Konfigurasi Umum"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi" msgstr "Konfigurasi"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nama domain"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nama Domain Tidak Valid"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "Situs web {user}" msgstr "Situs web {user}"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache default" msgstr "Apache default"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Layanan Freedombox (alas)" msgstr "Layanan Freedombox (alas)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Nama host adalah nama lokal di mana perangkat lain pada jaringan lokal dapat "
"mencapai {box_name} Anda. Itu harus mulai dan berakhir dengan alfabet atau "
"digit dan memiliki huruf interior saja huruf, digit dan tanda hubung. Total "
"panjang harus 63 karakter atau kurang."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nama host tidak valid"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Nama domain adalah nama global dimana perangkat lain di Internet dapat "
"mencapai {box_name} Anda. Itu harus terdiri dari label yang dipisahkan oleh "
"titik. Setiap label harus dimulai dan diakhiri dengan alfabet atau digit dan "
"memiliki huruf interior saja, digit dan tanda hubung. Panjang setiap label "
"harus 63 karakter atau kurang. Total panjang nama domain harus 253 karakter "
"atau kurang."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Halaman Beranda WebServer" msgstr "Halaman Beranda WebServer"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1294,77 +1251,59 @@ msgstr ""
"{box_name} layanan (alas), pengguna Anda harus secara eksplisit mengetik / " "{box_name} layanan (alas), pengguna Anda harus secara eksplisit mengetik / "
"alas atau / freedombox untuk mencapai {box_name} layanan (alas)." "alas atau / freedombox untuk mencapai {box_name} layanan (alas)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Tampilkan aplikasi dan fitur canggih" msgstr "Tampilkan aplikasi dan fitur canggih"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Tampilkan aplikasi dan fitur yang membutuhkan lebih banyak pengetahuan " "Tampilkan aplikasi dan fitur yang membutuhkan lebih banyak pengetahuan "
"teknis." "teknis."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Configuration" #| msgid "System Configuration"
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Pengaturan Sistem" msgstr "Pengaturan Sistem"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan hostname: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Hostname set"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Set nama domain"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan Webserver Halaman Beranda: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan Webserver Halaman Beranda: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Set Halaman Rumah WebServer" msgstr "Set Halaman Rumah WebServer"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Kesalahan mengubah mode lanjutan: {exception}" msgstr "Kesalahan mengubah mode lanjutan: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Menampilkan aplikasi dan fitur canggih" msgstr "Menampilkan aplikasi dan fitur canggih"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Menyembunyikan aplikasi dan fitur canggih" msgstr "Menyembunyikan aplikasi dan fitur canggih"
@ -1849,6 +1788,16 @@ msgstr "Terima semua sertifikat SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP" msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nama domain"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nama Domain Tidak Valid"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2077,24 +2026,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Domain XMPP server Anda diatur ke <b>%(domainname)s</b>. ID pengguna akan " "Domain XMPP server Anda diatur ke <b>%(domainname)s</b>. ID pengguna akan "
"terlihat seperti <i>nama pengguna @%(domainname)s</i>. Anda dapat mengatur " "terlihat seperti <i>nama pengguna @%(domainname)s</i>. Anda dapat mengatur "
"domain Anda pada sistem <a href=\"%(index_url)s\"> Konfigurasi</a> halaman." "domain Anda pada sistem <a href=\"%(index_url)s\"> Konfigurasi</a> halaman."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Domain XMPP server Anda diatur ke <b>%(domainname)s</b>. ID pengguna akan "
"terlihat seperti <i>nama pengguna @%(domainname)s</i>. Anda dapat mengatur "
"domain Anda pada sistem <a href=\"%(index_url)s\"> Konfigurasi</a> halaman."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2102,7 +2069,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2112,35 +2079,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Chat Server" #| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Server obrolan" msgstr "Server obrolan"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries" #| msgid "Manage Libraries"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Kelola Perpustakaan" msgstr "Kelola Perpustakaan"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries" #| msgid "Manage Libraries"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3612,9 +3579,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Memperoleh" msgstr "Memperoleh"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak ada domain yang dikonfigurasi. <a href=\"%(config_url)s\"> " "Tidak ada domain yang dikonfigurasi. <a href=\"%(config_url)s\"> "
@ -4304,7 +4274,7 @@ msgstr "Kata Sandi"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4313,11 +4283,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Nama Layanan" msgstr "Nama Layanan"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4334,14 +4304,52 @@ msgstr "Semua aplikasi web"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell" msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Nama host adalah nama lokal di mana perangkat lain pada jaringan lokal dapat "
"mencapai {box_name} Anda. Itu harus mulai dan berakhir dengan alfabet atau "
"digit dan memiliki huruf interior saja huruf, digit dan tanda hubung. Total "
"panjang harus 63 karakter atau kurang."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nama host tidak valid"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Nama domain adalah nama global dimana perangkat lain di Internet dapat "
"mencapai {box_name} Anda. Itu harus terdiri dari label yang dipisahkan oleh "
"titik. Setiap label harus dimulai dan diakhiri dengan alfabet atau digit dan "
"memiliki huruf interior saja, digit dan tanda hubung. Panjang setiap label "
"harus 63 karakter atau kurang. Total panjang nama domain harus 253 karakter "
"atau kurang."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4432,6 +4440,28 @@ msgstr "DNS Server"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Galat saat pemasangan" msgstr "Galat saat pemasangan"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan hostname: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nama domain"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7633,12 +7663,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7646,7 +7676,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7654,33 +7684,33 @@ msgstr ""
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "URL Server diperbarui" msgstr "URL Server diperbarui"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "FreedomBox" #| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox" msgstr "FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Pembaruan distribusi dimulai" msgstr "Pembaruan distribusi dimulai"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9079,6 +9109,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Bahasa Gujarat" msgstr "Bahasa Gujarat"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Hostname set"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Set nama domain"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1010,12 +1010,13 @@ msgstr "Indirizzi IP"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1178,95 +1179,48 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Amministrazione Server" msgstr "Amministrazione Server"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Qui si possono impostare alcune opzioni di configurazione generali come " "Qui si possono impostare alcune opzioni di configurazione generali come "
"hostname, nome di dominio, home page del webserver ecc." "hostname, nome di dominio, home page del webserver ecc."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Configurazione Generale" msgstr "Configurazione Generale"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome dominio"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome dominio non valido"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Valore predefinito per Apache" msgstr "Valore predefinito per Apache"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Servizio FreedomBox (Plinth)" msgstr "Servizio FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Il nome dispositivo è il nome locale con cui gli altri dispositivi possono "
"raggiungere il tuo {box_name}. Deve iniziare e finire con una lettera "
"dell'alfabeto o un numero, e i caratteri interni devono essere solamente "
"lettere dell'alfabeto, cifre e trattini. La lunghezza totale non deve essere "
"superiore a 63 caratteri."
#: modules/config/forms.py:64
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Hostname non valido"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Il nome di dominio è il nome globale tramite il quale gli altri dispositivi "
"connessi in Internet possono raggiungere il tuo {box_name}. Deve consistere "
"in una serie di etichette separate da dei punti. Ogni etichetta deve "
"iniziare e finire con una lettera dell'alfabeto o con una cifra, e come "
"caratteri intermedi sono ammesse lettere, numeri e trattini. La lunghezza di "
"ogni etichetta non deve essere superiore a 63 caratteri. La lunghezza totale "
"del nome di dominio non deve superare i 253 caratreri."
#: modules/config/forms.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Pagina iniziale del server web" msgstr "Pagina iniziale del server web"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1282,80 +1236,60 @@ msgstr ""
"diverso da {box_name} Service (Plinth), i tuoi utenti devono esplicitamente " "diverso da {box_name} Service (Plinth), i tuoi utenti devono esplicitamente "
"digitare /plinth o /freedombox per raggiungere {box_name} Service (Plinth)." "digitare /plinth o /freedombox per raggiungere {box_name} Service (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Mostra le applicazioni e le funzionalità avanzate" msgstr "Mostra le applicazioni e le funzionalità avanzate"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Mostra le applicazioni e le funzionalità che richiedono maggiori conoscenze " "Mostra le applicazioni e le funzionalità che richiedono maggiori conoscenze "
"tecniche." "tecniche."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "System Monitoring" #| msgid "System Monitoring"
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Monitoraggio del sistema" msgstr "Monitoraggio del sistema"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Errore impostazione hostname: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
#, fuzzy
msgid "Hostname set"
msgstr "Imposta hostname"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
#, fuzzy
msgid "Domain name set"
msgstr "Imposta nome di dominio"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Errore impostazione home page server web: {exception}" msgstr "Errore impostazione home page server web: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Impostato home page del webserver" msgstr "Impostato home page del webserver"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Errore nel cambio di modalità avanzata: {exception}" msgstr "Errore nel cambio di modalità avanzata: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Visualizzazione di applicazioni e funzionalità avanzate" msgstr "Visualizzazione di applicazioni e funzionalità avanzate"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Nascondere applicazioni e funzionalità avanzate" msgstr "Nascondere applicazioni e funzionalità avanzate"
@ -1822,6 +1756,16 @@ msgstr "Accetta tutti i certificati SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Usa l'autenticazione HTTP base" msgstr "Usa l'autenticazione HTTP base"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome dominio"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome dominio non valido"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2049,25 +1993,44 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Il tuo dominio server XMPP è impostato su <b>%(domainname)s</b>. Gli ID " "Il tuo dominio server XMPP è impostato su <b>%(domainname)s</b>. Gli ID "
"utente appariranno in forma di <i>username@%(domainname)s</i>. Puoi " "utente appariranno in forma di <i>username@%(domainname)s</i>. Puoi "
"impostare il tuo dominio nel sistema <a href=\"%(index_url)s\">. Configura " "impostare il tuo dominio nel sistema <a href=\"%(index_url)s\">. Configura "
"la pagina </a>." "la pagina </a>."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Il tuo dominio server XMPP è impostato su <b>%(domainname)s</b>. Gli ID "
"utente appariranno in forma di <i>username@%(domainname)s</i>. Puoi "
"impostare il tuo dominio nel sistema <a href=\"%(index_url)s\">. Configura "
"la pagina </a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2075,7 +2038,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2085,33 +2048,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Server e-mail" msgstr "Server e-mail"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases" #| msgid "Manage Aliases"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Gestire gli alias" msgstr "Gestire gli alias"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases" #| msgid "Manage Aliases"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3586,7 +3549,7 @@ msgstr "Ottieni"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Non sono stati configurati domini. <a href=\"%(config_url)s\">Configurare i " "Non sono stati configurati domini. <a href=\"%(config_url)s\">Configurare i "
@ -4342,7 +4305,7 @@ msgstr "Password upload aggiornata"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4351,11 +4314,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Name Services" msgstr "Name Services"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4372,14 +4335,55 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell" msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Il nome dispositivo è il nome locale con cui gli altri dispositivi possono "
"raggiungere il tuo {box_name}. Deve iniziare e finire con una lettera "
"dell'alfabeto o un numero, e i caratteri interni devono essere solamente "
"lettere dell'alfabeto, cifre e trattini. La lunghezza totale non deve essere "
"superiore a 63 caratteri."
#: modules/names/forms.py:91
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Hostname non valido"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Il nome di dominio è il nome globale tramite il quale gli altri dispositivi "
"connessi in Internet possono raggiungere il tuo {box_name}. Deve consistere "
"in una serie di etichette separate da dei punti. Ogni etichetta deve "
"iniziare e finire con una lettera dell'alfabeto o con una cifra, e come "
"caratteri intermedi sono ammesse lettere, numeri e trattini. La lunghezza di "
"ogni etichetta non deve essere superiore a 63 caratteri. La lunghezza totale "
"del nome di dominio non deve superare i 253 caratreri."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4470,6 +4474,28 @@ msgstr "DNS Server"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Errore durante il backup" msgstr "Errore durante il backup"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Errore impostazione hostname: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nome dominio"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7764,12 +7790,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7777,37 +7803,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Aggiornamento software" msgstr "Aggiornamento software"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox aggiornato" msgstr "FreedomBox aggiornato"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9156,6 +9182,14 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#, fuzzy
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Imposta hostname"
#, fuzzy
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Imposta nome di dominio"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" #~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -933,12 +933,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1094,78 +1095,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1175,73 +1138,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1633,6 +1578,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1829,19 +1784,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1849,7 +1811,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1859,31 +1821,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3169,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3794,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3803,11 +3765,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3824,14 +3786,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3908,6 +3898,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7019,12 +7027,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7032,37 +7040,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Yogesh <yogesh@karnatakaeducation.org.in>\n" "Last-Translator: Yogesh <yogesh@karnatakaeducation.org.in>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -933,12 +933,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1094,78 +1095,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1175,73 +1138,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1633,6 +1578,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1829,19 +1784,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1849,7 +1811,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1859,31 +1821,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3169,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3794,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3803,11 +3765,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3824,14 +3786,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3908,6 +3898,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7021,12 +7029,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7034,37 +7042,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -935,12 +935,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1096,78 +1097,40 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1177,73 +1140,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1635,6 +1580,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1831,19 +1786,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1851,7 +1813,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1861,31 +1823,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3175,7 +3137,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3800,7 +3762,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3809,11 +3771,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3830,14 +3792,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3916,6 +3906,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7029,12 +7037,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7042,37 +7050,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -934,12 +934,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1095,78 +1096,40 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1176,73 +1139,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1634,6 +1579,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1830,19 +1785,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1850,7 +1812,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1860,31 +1822,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3174,7 +3136,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3799,7 +3761,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3808,11 +3770,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3829,14 +3791,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3915,6 +3905,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7028,12 +7036,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7041,37 +7049,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 06:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-15 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -1018,12 +1018,13 @@ msgstr "IP-adresser"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Oppdater IP-adresse og domener" msgstr "Oppdater IP-adresse og domener"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1201,89 +1202,46 @@ msgstr "Styrhus"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Tjeneradministrasjon" msgstr "Tjeneradministrasjon"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Her kan du sette noen generelle oppsettsvalg som vertsnavn, domenenavn, " "Her kan du sette noen generelle oppsettsvalg som vertsnavn, domenenavn, "
"vevtjener-hjemmeside, etc." "vevtjener-hjemmeside, etc."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Generelt oppsett" msgstr "Generelt oppsett"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Oppsett" msgstr "Oppsett"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domenenavn"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ugyldig domenenavn"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "{user} sin nettside" msgstr "{user} sin nettside"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache-forvalg" msgstr "Apache-forvalg"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox-tjeneste (Plinth)" msgstr "FreedomBox-tjeneste (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Vertsnavn er det lokale navnet som andre enheter i det lokale nettverket kan "
"bruke for å nå din {box_name}. Det må starte og avslutte med en bokstav "
"eller et tall, og inneholde bokstaver tall eller bindrestreker. Lengden må "
"være 63 tegn eller mindre."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domenenavnet er det globale navnet som andre enheter på Internettet kan nå "
"din {box_name} med. Det må bestå av merkelapper atskilt med punktum. Hver "
"merkelapp må starte og avslutte med en bokstav eller et tall, og imellom "
"bare bokstaver, tall og bindestreker. Lengden på hver merkelapp må være 63 "
"tegn, eller mindre. Lengden på domenenavnet må være 253 tegn, eller mindre."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Web-tjener-forside" msgstr "Web-tjener-forside"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1299,73 +1257,55 @@ msgstr ""
"skrive /plinth eller /freedombox eksplisitt for å nå {box_name}-tjenesten " "skrive /plinth eller /freedombox eksplisitt for å nå {box_name}-tjenesten "
"(Plinth)." "(Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Vis avanserte programmer og funksjoner" msgstr "Vis avanserte programmer og funksjoner"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Vis programmer og funksjoner som krever dypere teknisk innsikt." msgstr "Vis programmer og funksjoner som krever dypere teknisk innsikt."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Systemomfattende logging" msgstr "Systemomfattende logging"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Koble ut logging for å verne privatsfæren" msgstr "Koble ut logging for å verne privatsfæren"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Feil ved setting av vertsnavn: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Vertsnavn satt"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Feil ved innstilling/setting av domenenavn: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domenenavn satt"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Feil ved setting av nettstedets hjemmeside: {exception}" msgstr "Feil ved setting av nettstedets hjemmeside: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Webtjenerforside satt" msgstr "Webtjenerforside satt"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Feil ved bytte til avansert modus: {exception}" msgstr "Feil ved bytte til avansert modus: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Viser avanserte programmer og funksjoner" msgstr "Viser avanserte programmer og funksjoner"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Viser ikke avanserte programmer og funksjoner" msgstr "Viser ikke avanserte programmer og funksjoner"
@ -1848,6 +1788,16 @@ msgstr "Godta alle SSL-sertifikater"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domenenavn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ugyldig domenenavn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2073,17 +2023,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Ditt XMPP-tjenerdomene er satt til <b>%(domainname)s</b>. Bruker-ID-ene vil " "Ditt XMPP-tjenerdomene er satt til <b>%(domainname)s</b>. Bruker-ID-ene vil "
"se slik ut: <i>username@%(domainname)s</i>. Du kan sette opp ditt domene på " "se slik ut: <i>username@%(domainname)s</i>. Du kan sette opp ditt domene på "
"systemsiden <a href=\"%(index_url)s\"> Configure </a>." "systemsiden <a href=\"%(index_url)s\"> Configure </a>."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Ditt XMPP-tjenerdomene er satt til <b>%(domainname)s</b>. Bruker-ID-ene vil "
"se slik ut: <i>username@%(domainname)s</i>. Du kan sette opp ditt domene på "
"systemsiden <a href=\"%(index_url)s\"> Configure </a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2093,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"Rspamd. Postfix sender og mottar e-post. Dovecot gir e-postklienter tilgang " "Rspamd. Postfix sender og mottar e-post. Dovecot gir e-postklienter tilgang "
"til din postkasse ved hjelp av IMAP og POP3. Rspamd håndterer søppelpost." "til din postkasse ved hjelp av IMAP og POP3. Rspamd håndterer søppelpost."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2105,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"internettleverandører begrenser også utgående epost. Noen løfter på " "internettleverandører begrenser også utgående epost. Noen løfter på "
"blokkeringen etter eksplisitte henvendelser. Se manualsiden for mer info." "blokkeringen etter eksplisitte henvendelser. Se manualsiden for mer info."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2115,33 +2083,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "Enhver annen e-posttjener vil bli avinstallert under installasjonen." msgstr "Enhver annen e-posttjener vil bli avinstallert under installasjonen."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "E-posttjener" msgstr "E-posttjener"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries" #| msgid "Manage Libraries"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Håndter biblioteker" msgstr "Håndter biblioteker"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries" #| msgid "Manage Libraries"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3639,9 +3607,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Innhente" msgstr "Innhente"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Ingen domener er satt opp. <a href=\"%(config_url)s\">Sett opp domener</a> " "Ingen domener er satt opp. <a href=\"%(config_url)s\">Sett opp domener</a> "
@ -4416,7 +4387,7 @@ msgstr "Oppdaterte opplastingspassord"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " #| "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4435,11 +4406,11 @@ msgstr ""
"vises det om HTTP, HTTPS, og SSH-tjenester er på- eller avskrudd for " "vises det om HTTP, HTTPS, og SSH-tjenester er på- eller avskrudd for "
"innkommende tilkoblinger gjennom gitt navn." "innkommende tilkoblinger gjennom gitt navn."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Navnetjenester" msgstr "Navnetjenester"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4456,14 +4427,51 @@ msgstr "Alle nettprogrammer"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Vertsnavn er det lokale navnet som andre enheter i det lokale nettverket kan "
"bruke for å nå din {box_name}. Det må starte og avslutte med en bokstav "
"eller et tall, og inneholde bokstaver tall eller bindrestreker. Lengden må "
"være 63 tegn eller mindre."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domenenavnet er det globale navnet som andre enheter på Internettet kan nå "
"din {box_name} med. Det må bestå av merkelapper atskilt med punktum. Hver "
"merkelapp må starte og avslutte med en bokstav eller et tall, og imellom "
"bare bokstaver, tall og bindestreker. Lengden på hver merkelapp må være 63 "
"tegn, eller mindre. Lengden på domenenavnet må være 253 tegn, eller mindre."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4556,6 +4564,28 @@ msgstr "DNS-tjener"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Feil under installasjon" msgstr "Feil under installasjon"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Feil ved setting av vertsnavn: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domenenavn"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Feil ved innstilling/setting av domenenavn: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8186,12 +8216,12 @@ msgstr "TT-RSS kildeleser"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "Sjekk og legg til siste programvare- og sikkerhetsoppdateringer." msgstr "Sjekk og legg til siste programvare- og sikkerhetsoppdateringer."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8199,39 +8229,39 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Programvare-oppdatering" msgstr "Programvare-oppdatering"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox oppdatert" msgstr "FreedomBox oppdatert"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled" #| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)" msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9735,6 +9765,12 @@ msgstr "før avinstallering av {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Vertsnavn satt"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domenenavn satt"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" #~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 01:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-21 01:05+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1019,12 +1019,13 @@ msgstr "IP adressen"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "IP adressen en domeinen verversen" msgstr "IP adressen en domeinen verversen"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1206,90 +1207,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Serverbeheer" msgstr "Serverbeheer"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Hier kunnen een aantal algemene configuratieopties worden ingesteld, zoals " "Hier kunnen een aantal algemene configuratieopties worden ingesteld, zoals "
"hostname, domeinnaam, startpagina etc." "hostname, domeinnaam, startpagina etc."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Algemene Instellingen" msgstr "Algemene Instellingen"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configureer" msgstr "Configureer"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Foutieve domeinnaam"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "{user}'s website" msgstr "{user}'s website"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache standaard" msgstr "Apache standaard"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Service (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"De hostnaam is de lokale naam waarmee ander apparaten in het LAN {box_name} "
"kunnen bereiken. De hostnaam moet beginnen en eindigen met een letter of "
"cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte "
"mag niet langer zijn dan 63 tekens."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Foutieve hostnaam"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Een domeinnaam is de globaal bereikbare naam waarmee andere apparaten op het "
"internet {box_name} kan bereiken. Het moet bestaan uit namen, gescheiden "
"door punten. Iedere naam moet beginnen en eindigen met een letter of "
"cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte "
"per naam mag niet langer zijn dan 63 tekens. De totale domeinnaamlengte mag "
"niet langer zijn dan 253 tekens."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Startpagina van de webserver" msgstr "Startpagina van de webserver"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1305,32 +1262,32 @@ msgstr ""
"gebruikers expliciet /plinth of /freedombox moeten typen om de {box_name} " "gebruikers expliciet /plinth of /freedombox moeten typen om de {box_name} "
"service (Plinth) te bereiken." "service (Plinth) te bereiken."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Toon geavanceerde toepassingen en functies" msgstr "Toon geavanceerde toepassingen en functies"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Laat toepassingen en functies zien die meer technische kennis vereisen." "Laat toepassingen en functies zien die meer technische kennis vereisen."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Systeembreed logboek" msgstr "Systeembreed logboek"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Loggen uitschakelen vanwege privacy" msgstr "Loggen uitschakelen vanwege privacy"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Houdt wat in het geheugen tot een herstart, verhoogt prestaties" msgstr "Houdt wat in het geheugen tot een herstart, verhoogt prestaties"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Schrijven naar schijf, nuttig voor debugging" msgstr "Schrijven naar schijf, nuttig voor debugging"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1338,44 +1295,26 @@ msgstr ""
"Logboeken bevatten informatie over wie toegang heeft gehad tot het systeem " "Logboeken bevatten informatie over wie toegang heeft gehad tot het systeem "
"en foutopsporingsinformatie van verschillende services" "en foutopsporingsinformatie van verschillende services"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Hostnaam ingesteld"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Domeinnaam instellen mislukt: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domeinnaam ingesteld"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
"Fout bij het instellen van de startpagina van de webserver: {exception}" "Fout bij het instellen van de startpagina van de webserver: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Startpagina van webserver ingesteld" msgstr "Startpagina van webserver ingesteld"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Fout bij het wijzigen van de geavanceerde modus: {exception}" msgstr "Fout bij het wijzigen van de geavanceerde modus: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Geavanceerde toepassingen en functies worden weergeven" msgstr "Geavanceerde toepassingen en functies worden weergeven"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Geavanceerde toepassingen en functies verbergen" msgstr "Geavanceerde toepassingen en functies verbergen"
@ -1824,6 +1763,16 @@ msgstr "Accepteer alle SSL certificaten"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Gebruik HTTP-basisverificatie" msgstr "Gebruik HTTP-basisverificatie"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Foutieve domeinnaam"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2042,17 +1991,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Het XMPP domein is ingesteld als <b>%(domainname)s</b>. Gebruikersnamen zien " "Het XMPP domein is ingesteld als <b>%(domainname)s</b>. Gebruikersnamen zien "
"eruit als <i>username@%(domainname)s</i>. Het domein kan worden ingesteld op " "eruit als <i>username@%(domainname)s</i>. Het domein kan worden ingesteld op "
"de <a href=\"%(index_url)s\">Instellingen</a> pagina." "de <a href=\"%(index_url)s\">Instellingen</a> pagina."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Het XMPP domein is ingesteld als <b>%(domainname)s</b>. Gebruikersnamen zien "
"eruit als <i>username@%(domainname)s</i>. Het domein kan worden ingesteld op "
"de <a href=\"%(index_url)s\">Instellingen</a> pagina."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2062,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Rspamd. Postfix verstuurt en ontvangt e-mails. Met Dovecot hebben e-" "Rspamd. Postfix verstuurt en ontvangt e-mails. Met Dovecot hebben e-"
"mailclients toegang tot uw mailbox via IMAP en POP3. Rspamd filtert op spam." "mailclients toegang tot uw mailbox via IMAP en POP3. Rspamd filtert op spam."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2074,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"uitgaande e-mail. Sommige heffen de restrictie op na een expliciet verzoek. " "uitgaande e-mail. Sommige heffen de restrictie op na een expliciet verzoek. "
"Zie de handleiding pagina voor meer informatie." "Zie de handleiding pagina voor meer informatie."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2089,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"adres. Noodzakelijke aliassen zoals \"postmaster\" worden automatisch " "adres. Noodzakelijke aliassen zoals \"postmaster\" worden automatisch "
"aangemaakt en wijzen naar de eerste admin gebruiker." "aangemaakt en wijzen naar de eerste admin gebruiker."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2097,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> biedt gebruikers een " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> biedt gebruikers een "
"webinterface om toegang te krijgen tot e-mail." "webinterface om toegang te krijgen tot e-mail."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
@ -2105,19 +2072,19 @@ msgstr ""
"Tijdens de installatie worden alle andere e-mailservers in het systeem " "Tijdens de installatie worden alle andere e-mailservers in het systeem "
"verwijderd." "verwijderd."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "E-mailserver" msgstr "E-mailserver"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Mijn e-mail aliassen" msgstr "Mijn e-mail aliassen"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Aliassen voor postvak beheren" msgstr "Aliassen voor postvak beheren"
@ -3580,9 +3547,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Verkrijgen" msgstr "Verkrijgen"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Er zijn geen geconfigureerde domeinen. <a href=\"%(config_url)s\">Stel " "Er zijn geen geconfigureerde domeinen. <a href=\"%(config_url)s\">Stel "
@ -4318,7 +4288,7 @@ msgstr "Deelnamewachtwoord gewijzigd"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "De naam van het hoofdkanaal is gewijzigd." msgstr "De naam van het hoofdkanaal is gewijzigd."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4332,11 +4302,11 @@ msgstr ""
"services zijn ingeschakeld of uitgeschakeld voor binnenkomende verbindingen " "services zijn ingeschakeld of uitgeschakeld voor binnenkomende verbindingen "
"via de opgegeven naam." "via de opgegeven naam."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Domeindiensten" msgstr "Domeindiensten"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4353,14 +4323,52 @@ msgstr "Alle webtoepassingen"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell" msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"De hostnaam is de lokale naam waarmee ander apparaten in het LAN {box_name} "
"kunnen bereiken. De hostnaam moet beginnen en eindigen met een letter of "
"cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte "
"mag niet langer zijn dan 63 tekens."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Foutieve hostnaam"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Een domeinnaam is de globaal bereikbare naam waarmee andere apparaten op het "
"internet {box_name} kan bereiken. Het moet bestaan uit namen, gescheiden "
"door punten. Iedere naam moet beginnen en eindigen met een letter of "
"cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte "
"per naam mag niet langer zijn dan 63 tekens. De totale domeinnaamlengte mag "
"niet langer zijn dan 253 tekens."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4439,6 +4447,28 @@ msgstr "Fallback DNS Servers"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Fout tijdens installatie" msgstr "Fout tijdens installatie"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Domeinnaam instellen mislukt: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8061,13 +8091,13 @@ msgstr "TTRSS-lezer"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
"Controleer de nieuwste software- en beveiligingsupdates en pas deze toe." "Controleer de nieuwste software- en beveiligingsupdates en pas deze toe."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8080,21 +8110,21 @@ msgstr ""
"het systeem opnieuw moet worden opgestart, gebeurt dit automatisch om 02:00 " "het systeem opnieuw moet worden opgestart, gebeurt dit automatisch om 02:00 "
"uur, waardoor alle toepassingen even niet beschikbaar zijn." "uur, waardoor alle toepassingen even niet beschikbaar zijn."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Software bijwerken" msgstr "Software bijwerken"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox geaktualiseerd" msgstr "FreedomBox geaktualiseerd"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Kan distributie-update niet starten" msgstr "Kan distributie-update niet starten"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8104,16 +8134,16 @@ msgstr ""
"te starten. Zorg ervoor dat ten minste 5 GB ruimte vrij is. Als " "te starten. Zorg ervoor dat ten minste 5 GB ruimte vrij is. Als "
"ingeschakeld, wordt de distributie-update na 24 uur opnieuw geprobeerd." "ingeschakeld, wordt de distributie-update na 24 uur opnieuw geprobeerd."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Distributie-update gestart" msgstr "Distributie-update gestart"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "Update naar volgende stabiele release gestart. Dit kan lang duren." msgstr "Update naar volgende stabiele release gestart. Dit kan lang duren."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "Controleer op blokkerende pakketten" msgstr "Controleer op blokkerende pakketten"
@ -9598,6 +9628,12 @@ msgstr "voor het verwijderen van {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Hostnaam ingesteld"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domeinnaam ingesteld"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTRSS)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Monika <adamdomenek@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Monika <adamdomenek@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1014,12 +1014,13 @@ msgstr "Adresy IP"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Odśwież adres IP i domeny" msgstr "Odśwież adres IP i domeny"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1201,88 +1202,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Administracja serwera" msgstr "Administracja serwera"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Tutaj możesz ustawić kilka ogólnych opcji konfiguracji, takich jak nazwa " "Tutaj możesz ustawić kilka ogólnych opcji konfiguracji, takich jak nazwa "
"hosta, nazwa domeny, strona główna serwera www itp." "hosta, nazwa domeny, strona główna serwera www itp."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Ustawienia główne" msgstr "Ustawienia główne"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj" msgstr "Konfiguruj"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nazwa domeny"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Domyślny dla Apache" msgstr "Domyślny dla Apache"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Usługa Freedombox (Plinth)" msgstr "Usługa Freedombox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Nazwa hosta to nazwa po jakiej inne urządzenia mogą znaleźć w sieci lokalnej "
"twój {box_name}. Musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i zawierać "
"tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Nazwa domeny to adres pod jakim inne urządzenia mogą zobaczyć twój "
"{box_name} w sieci internet. Musi skłądać się z etykiet oddzielonych "
"kropkami. każda etykieta musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i "
"zawierać tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki. "
"Maksymalna nazwa domeny to 253 znaki."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Strona startowa serwera Web" msgstr "Strona startowa serwera Web"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1297,74 +1256,56 @@ msgstr ""
"niż {box_name} Serwis (Plinth), twoi użytkownicy będą musieli dodać do nazwy " "niż {box_name} Serwis (Plinth), twoi użytkownicy będą musieli dodać do nazwy "
"domeny /plinth lub /freedombox, żeby wyświetlić {box_name} Serwis (Plinth)." "domeny /plinth lub /freedombox, żeby wyświetlić {box_name} Serwis (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Pokaż zaawansowane aplikacje i cechy" msgstr "Pokaż zaawansowane aplikacje i cechy"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Pokazuje aplikacje i cechy, które wymagają głębszej wiedzy technicznej." "Pokazuje aplikacje i cechy, które wymagają głębszej wiedzy technicznej."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Wyłącz logowanie, dla prywatności" msgstr "Wyłącz logowanie, dla prywatności"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Błąd podczas ustawiania nazwy hosta: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Nazwa hosta ustawiona"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Błąd ustawiania nazwy domeny {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Nazwa domeny ustawiona"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Błąd podczas ustawiania strony domowej serwera web: {exception}" msgstr "Błąd podczas ustawiania strony domowej serwera web: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Ustawiono stronę domową serwera web" msgstr "Ustawiono stronę domową serwera web"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Błąd podczas zmiany trybu zaawansowanego: {exception}" msgstr "Błąd podczas zmiany trybu zaawansowanego: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Wyświetlanie zaawansowanych aplikacji i cech" msgstr "Wyświetlanie zaawansowanych aplikacji i cech"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Ukrywanie zaawansowanych aplikacji i cech" msgstr "Ukrywanie zaawansowanych aplikacji i cech"
@ -1838,6 +1779,16 @@ msgstr "Akceptuj wszystkie certyfikaty SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nazwa domeny"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2058,25 +2009,44 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Domena twojego serwera XMPP jest ustawiona na <b>%(domainname)s</b>. " "Domena twojego serwera XMPP jest ustawiona na <b>%(domainname)s</b>. "
"Identyfikator użytkownika będzie miał format: <i>username@%(domainname)s</" "Identyfikator użytkownika będzie miał format: <i>username@%(domainname)s</"
"i>. Możesz ustawić swoją domenę na stronie <a " "i>. Możesz ustawić swoją domenę na stronie <a "
"href=\"%(index_url)s\">Konfiguruj</a>." "href=\"%(index_url)s\">Konfiguruj</a>."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Domena twojego serwera XMPP jest ustawiona na <b>%(domainname)s</b>. "
"Identyfikator użytkownika będzie miał format: <i>username@%(domainname)s</"
"i>. Możesz ustawić swoją domenę na stronie <a "
"href=\"%(index_url)s\">Konfiguruj</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2084,7 +2054,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2094,35 +2064,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Chat Server" #| msgid "Chat Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Serwer czatu" msgstr "Serwer czatu"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create Repository" #| msgid "Create Repository"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Utwórz repozytorium" msgstr "Utwórz repozytorium"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create Repository" #| msgid "Create Repository"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3528,7 +3498,7 @@ msgstr "Uzyskaj"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -4221,7 +4191,7 @@ msgstr "Zmieniono hasło do przesyłania"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4230,11 +4200,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4251,14 +4221,50 @@ msgstr "Wszystkie aplikacje sieciowe"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Nazwa hosta to nazwa po jakiej inne urządzenia mogą znaleźć w sieci lokalnej "
"twój {box_name}. Musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i zawierać "
"tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Nazwa domeny to adres pod jakim inne urządzenia mogą zobaczyć twój "
"{box_name} w sieci internet. Musi skłądać się z etykiet oddzielonych "
"kropkami. każda etykieta musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i "
"zawierać tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki. "
"Maksymalna nazwa domeny to 253 znaki."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4351,6 +4357,28 @@ msgstr "Serwer DNS"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Istniejące kopie zapasowe" msgstr "Istniejące kopie zapasowe"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Błąd podczas ustawiania nazwy hosta: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nazwa domeny"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Błąd ustawiania nazwy domeny {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7599,12 +7627,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7612,7 +7640,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7620,35 +7648,35 @@ msgstr ""
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Archiwum zostało usunięte." msgstr "Archiwum zostało usunięte."
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Foundation" #| msgid "FreedomBox Foundation"
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "Fundacja FreedomBox" msgstr "Fundacja FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "User registrations disabled" #| msgid "User registrations disabled"
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9119,6 +9147,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Nazwa hosta ustawiona"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Nazwa domeny ustawiona"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Access rights configuration updated" #~| msgid "Access rights configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated" #~ msgid "Storage snapshots configuration updated"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Frederico Gomes <fefekrzr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frederico Gomes <fefekrzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1029,12 +1029,13 @@ msgstr "Endereços de IP"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Atualizar endereço de IP e domínios" msgstr "Atualizar endereço de IP e domínios"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1197,88 +1198,40 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Administração do Servidor" msgstr "Administração do Servidor"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Configuração Geral" msgstr "Configuração Geral"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome de Domínio"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome de domínio inválido"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do anfitrião"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"O nome de hospedeiro é o nome local pelo qual os outros aparelhos na rede "
"local podem chegar até {box_name}. Este deve iniciar e terminar com uma "
"letra ou um dígito e ter como carateres interiores apenas letras, dígitos e "
"hífenes. O comprimento deve ser de 63 carateres ou inferior."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome de hospedeiro inválido"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"O nome de domínio é o nome global pelo qual os outros aparelhos na Internet "
"podem chegar até {box_name}. Este deve consistir em etiquetas separadas por "
"pontos. Cada etiqueta deve começar e terminar com uma letra ou um dígito e "
"ter como carateres interiores apenas letras, dígitos e hífenes. O "
"comprimento de cada etiqueta deve ser de 63 carateres ou inferior. O "
"comprimento total do nome de domínio deve ser de 253 carateres ou inferior."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Página Inicial do Servidor da Web" msgstr "Página Inicial do Servidor da Web"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1288,74 +1241,56 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Mostrar aplicações e funcionalidades que requerem conhecimento mais técnico." "Mostrar aplicações e funcionalidades que requerem conhecimento mais técnico."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Erro ao definir o nome do hospedeiro: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Nome de hospedeiro definido"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Nome do domínio definido"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Erro ao definir a página inicial do servidor da Web: {exception}" msgstr "Erro ao definir a página inicial do servidor da Web: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Página inicial do servidor da Web definida" msgstr "Página inicial do servidor da Web definida"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Erro ao alterar o modo avançado: {exception}" msgstr "Erro ao alterar o modo avançado: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "A mostrar as aplicações e funcionalidades avançadas" msgstr "A mostrar as aplicações e funcionalidades avançadas"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1778,6 +1713,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome de Domínio"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome de domínio inválido"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1988,19 +1933,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2008,7 +1960,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2018,35 +1970,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Web Server" #| msgid "Web Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Servidor Web" msgstr "Servidor Web"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create new repository" #| msgid "Create new repository"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Criar novo repositório" msgstr "Criar novo repositório"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create new repository" #| msgid "Create new repository"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3422,7 +3374,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -4104,7 +4056,7 @@ msgstr "Palavra-passe de envio atualizada"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4113,11 +4065,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4134,14 +4086,52 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do anfitrião"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"O nome de hospedeiro é o nome local pelo qual os outros aparelhos na rede "
"local podem chegar até {box_name}. Este deve iniciar e terminar com uma "
"letra ou um dígito e ter como carateres interiores apenas letras, dígitos e "
"hífenes. O comprimento deve ser de 63 carateres ou inferior."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome de hospedeiro inválido"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"O nome de domínio é o nome global pelo qual os outros aparelhos na Internet "
"podem chegar até {box_name}. Este deve consistir em etiquetas separadas por "
"pontos. Cada etiqueta deve começar e terminar com uma letra ou um dígito e "
"ter como carateres interiores apenas letras, dígitos e hífenes. O "
"comprimento de cada etiqueta deve ser de 63 carateres ou inferior. O "
"comprimento total do nome de domínio deve ser de 253 carateres ou inferior."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4234,6 +4224,28 @@ msgstr "Servidor DNS"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Erro durante a cópia de segurança" msgstr "Erro durante a cópia de segurança"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Nome do anfitrião"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Erro ao definir o nome do hospedeiro: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Nome de Domínio"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7437,12 +7449,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7450,41 +7462,41 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Atualização de software" msgstr "Atualização de software"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "FreedomBox" #| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "Freedombox" msgstr "Freedombox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Applications" #| msgid "Applications"
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Aplicações" msgstr "Aplicações"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -8873,6 +8885,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Nome de hospedeiro definido"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Nome do domínio definido"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated" #~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated" #~ msgid "Storage snapshots configuration updated"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 04:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-26 04:09+0000\n"
"Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n" "Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1018,12 +1018,13 @@ msgstr "IP-адреса"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Обновите IP-адреса и домены" msgstr "Обновите IP-адреса и домены"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1206,89 +1207,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Администрирование сервера" msgstr "Администрирование сервера"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Здесь вы можете установить такие опции конфигурации, как имя хоста, доменное " "Здесь вы можете установить такие опции конфигурации, как имя хоста, доменное "
"имя, домашняя страница веб-сервера и тому подобное." "имя, домашняя страница веб-сервера и тому подобное."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Общие настройки" msgstr "Общие настройки"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Настроить" msgstr "Настроить"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменное имя"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Недопустимое имя домена"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "веб-сайт {user}a" msgstr "веб-сайт {user}a"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache по умолчанию" msgstr "Apache по умолчанию"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Service (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Имя узла это локальное имя, по которому другие устройства в локальной сети "
"могут достигнуть ваш {box_name}. Оно должно начинаться и заканчиваться с "
"букв или цифр, внутри так же могут быть цифры, буквы или дефисы. Общая "
"длинна должна быть не более 63 символов."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимое имя хоста"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Доменное имя это глобальное имя, по которому другие устройства в интернете "
"могут обнаруживать {box_name}. Оно должно состоять из меток, разделенных "
"точками. Каждая метка должна состоять из букв или цифр, Длина каждой метки "
"должны быть 63 символов или меньше. Общая длина имени домена должно быть 253 "
"символов или меньше."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Домашняя страница веб-сервера" msgstr "Домашняя страница веб-сервера"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1304,32 +1262,32 @@ msgstr ""
"(Plinth), ваши пользователи должны явно указывать /plinth или /freedombox " "(Plinth), ваши пользователи должны явно указывать /plinth или /freedombox "
"для доступа к сервису {box_name} (Plinth)." "для доступа к сервису {box_name} (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Показывать дополнительные приложения и функции" msgstr "Показывать дополнительные приложения и функции"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Показать приложения и функции, которые требуют больше технических знаний." "Показать приложения и функции, которые требуют больше технических знаний."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Общесистемное протоколирование" msgstr "Общесистемное протоколирование"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Отключить ведение журнала для обеспечения конфиденциальности" msgstr "Отключить ведение журнала для обеспечения конфиденциальности"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Сохранить некоторые в памяти до перезапуска, для производительности" msgstr "Сохранить некоторые в памяти до перезапуска, для производительности"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Записать на диск, полезно для отладки" msgstr "Записать на диск, полезно для отладки"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1337,43 +1295,25 @@ msgstr ""
"Журналы содержат информацию о том, кто получил доступ к системе и " "Журналы содержат информацию о том, кто получил доступ к системе и "
"отлададочной информацию от различных служб" "отлададочной информацию от различных служб"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра hostname: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Смена имени хоста"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Смена доменного имени"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра домашней страницы веб-сервера: {exception}" msgstr "Ошибка параметра домашней страницы веб-сервера: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Установка домашней страницы веб-сервера" msgstr "Установка домашней страницы веб-сервера"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Ошибка при изменении расширенного режима: {exception}" msgstr "Ошибка при изменении расширенного режима: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Показать продвинутые приложения и функции" msgstr "Показать продвинутые приложения и функции"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Скрыть продвинутые приложения и функции" msgstr "Скрыть продвинутые приложения и функции"
@ -1825,6 +1765,16 @@ msgstr "Принимать все SSL-сертификаты"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Использовать базовую аутентификацию HTTP" msgstr "Использовать базовую аутентификацию HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменное имя"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Недопустимое имя домена"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2040,17 +1990,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Ваш домен сервера XMPP имеет значение <b>%(domainname)s</b> Идентификаторы " "Ваш домен сервера XMPP имеет значение <b>%(domainname)s</b> Идентификаторы "
"пользователей будет выглядеть как <i>username@%(domainname)s</i>. Вы можете " "пользователей будет выглядеть как <i>username@%(domainname)s</i>. Вы можете "
"настроить ваш домен на странице <a href=\"%(index_url)s\">Настройка</a>." "настроить ваш домен на странице <a href=\"%(index_url)s\">Настройка</a>."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Ваш домен сервера XMPP имеет значение <b>%(domainname)s</b> Идентификаторы "
"пользователей будет выглядеть как <i>username@%(domainname)s</i>. Вы можете "
"настроить ваш домен на странице <a href=\"%(index_url)s\">Настройка</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2060,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"Postfix отправляет и принимает почту. Dovecot предоставляет доступ почтовым " "Postfix отправляет и принимает почту. Dovecot предоставляет доступ почтовым "
"клиентам по протоколоам IMAP и POP3. Rspamd фильтрует спам." "клиентам по протоколоам IMAP и POP3. Rspamd фильтрует спам."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2073,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"электронную почту. Некоторые снимают ограничения после запроса. " "электронную почту. Некоторые снимают ограничения после запроса. "
"Дополнительную информацию см. на странице руководства." "Дополнительную информацию см. на странице руководства."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2089,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"\"postmaster\", создаются автоматически и переадресуют на адрес " "\"postmaster\", создаются автоматически и переадресуют на адрес "
"администратора, созданный первым." "администратора, созданный первым."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2097,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Приложение Roundcube</a> предоставляет " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Приложение Roundcube</a> предоставляет "
"пользователям веб-интерфейс для доступа к электронной почте." "пользователям веб-интерфейс для доступа к электронной почте."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
@ -2105,19 +2073,19 @@ msgstr ""
"Во время установки все другие почтовые серверы в системе будут " "Во время установки все другие почтовые серверы в системе будут "
"деинсталлированы." "деинсталлированы."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Сервер электронной почты" msgstr "Сервер электронной почты"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Переадресация" msgstr "Переадресация"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Управление переадресацией" msgstr "Управление переадресацией"
@ -3598,9 +3566,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Получить" msgstr "Получить"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Домены не настроены. <a href=\"%(config_url)s\">Настройте домены</a>, чтобы " "Домены не настроены. <a href=\"%(config_url)s\">Настройте домены</a>, чтобы "
@ -4364,7 +4335,7 @@ msgstr "Пароль для подключения обновлён"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "Имя корневого канала изменено." msgstr "Имя корневого канала изменено."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4377,11 +4348,11 @@ msgstr ""
"каждого типа имени отображается, включены или отключены службы HTTP, HTTPS и " "каждого типа имени отображается, включены или отключены службы HTTP, HTTPS и "
"SSH для входящих подключений через данное имя." "SSH для входящих подключений через данное имя."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Службы имён" msgstr "Службы имён"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4398,14 +4369,51 @@ msgstr "Все веб-приложения"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Sеcure Shell" msgstr "Sеcure Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Имя узла это локальное имя, по которому другие устройства в локальной сети "
"могут достигнуть ваш {box_name}. Оно должно начинаться и заканчиваться с "
"букв или цифр, внутри так же могут быть цифры, буквы или дефисы. Общая "
"длинна должна быть не более 63 символов."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимое имя хоста"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Доменное имя это глобальное имя, по которому другие устройства в интернете "
"могут обнаруживать {box_name}. Оно должно состоять из меток, разделенных "
"точками. Каждая метка должна состоять из букв или цифр, Длина каждой метки "
"должны быть 63 символов или меньше. Общая длина имени домена должно быть 253 "
"символов или меньше."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4496,6 +4504,28 @@ msgstr "DNS-сервер"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Ошибка во время установки" msgstr "Ошибка во время установки"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра hostname: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Доменное имя"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8137,12 +8167,12 @@ msgstr "TTRSS-читатель"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "Проверьте и установите новейшие программы и обновления безопасности." msgstr "Проверьте и установите новейшие программы и обновления безопасности."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8156,21 +8186,21 @@ msgstr ""
"выполняется автоматически в 02:00, в результате чего все приложения на " "выполняется автоматически в 02:00, в результате чего все приложения на "
"короткое время становятся недоступными." "короткое время становятся недоступными."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Обновление программного обеспечения" msgstr "Обновление программного обеспечения"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox обновлён" msgstr "FreedomBox обновлён"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Не удалось запустить обновление дистрибутива" msgstr "Не удалось запустить обновление дистрибутива"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8180,18 +8210,18 @@ msgstr ""
"дистрибутива. Пожалуйста, убедитесь, что свободно не менее 5 ГБ. Обновление " "дистрибутива. Пожалуйста, убедитесь, что свободно не менее 5 ГБ. Обновление "
"дистрибутива будет повторно запущено через 24 часа, если это включено." "дистрибутива будет повторно запущено через 24 часа, если это включено."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Началось обновление дистрибутива" msgstr "Началось обновление дистрибутива"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"Начато обновление до следующего стабильного выпуска. Это может занять много " "Начато обновление до следующего стабильного выпуска. Это может занять много "
"времени." "времени."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9675,6 +9705,12 @@ msgstr "перед удалением {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати" msgstr "Гуджарати"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Смена имени хоста"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Смена доменного имени"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" #~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n"
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -933,12 +933,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1094,78 +1095,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1175,73 +1138,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1633,6 +1578,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1829,19 +1784,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1849,7 +1811,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1859,31 +1821,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3169,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3794,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3803,11 +3765,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3824,14 +3786,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3908,6 +3898,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7019,12 +7027,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7032,37 +7040,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1051,12 +1051,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1236,88 +1237,40 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Skrbništvo strežnika" msgstr "Skrbništvo strežnika"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Ime domene"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neveljavno ime domene"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Privzeto Apache" msgstr "Privzeto Apache"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Servis FreedomBox (Plinth)" msgstr "Servis FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Ime gostitelja je lokalno ime, ki omogoča drugim napravam v lokalnem "
"omrežju, da dostopajo do vašega {box_name}. Začeti in končati se mora s "
"črko ali številko in je lahko sestavljeno iz črk, številk in vezajev. "
"Skupna dolžina ne sme presegati 63 znakov."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Ime domene je globalno ime, ki omogoča drugim napravam interneta, da "
"dostopajo do vašega {box_name}. Sestavljeno je iz oznak ločenih s pikami. "
"Vsaka oznaka se mora začeti in končati s črko ali številko in lahko vsebuje "
"le črke, številke in vezaje. Skupna dolžina posamezne oznake ne sme "
"presegati 63 znakov. Skupna dolžina imena domene ne sme presegati 253 "
"znakov."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Domača stran spletnega strežnika" msgstr "Domača stran spletnega strežnika"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1327,73 +1280,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1794,6 +1729,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Ime domene"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neveljavno ime domene"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1994,19 +1939,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2014,7 +1966,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2024,35 +1976,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Domain Name Server" #| msgid "Domain Name Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Strežnik z imenom domene" msgstr "Strežnik z imenom domene"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create new repository" #| msgid "Create new repository"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Ustvari novo skladišče" msgstr "Ustvari novo skladišče"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Create new repository" #| msgid "Create new repository"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3398,7 +3350,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -4047,7 +3999,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4056,11 +4008,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4077,14 +4029,52 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Ime gostitelja je lokalno ime, ki omogoča drugim napravam v lokalnem "
"omrežju, da dostopajo do vašega {box_name}. Začeti in končati se mora s "
"črko ali številko in je lahko sestavljeno iz črk, številk in vezajev. "
"Skupna dolžina ne sme presegati 63 znakov."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Ime domene je globalno ime, ki omogoča drugim napravam interneta, da "
"dostopajo do vašega {box_name}. Sestavljeno je iz oznak ločenih s pikami. "
"Vsaka oznaka se mora začeti in končati s črko ali številko in lahko vsebuje "
"le črke, številke in vezaje. Skupna dolžina posamezne oznake ne sme "
"presegati 63 znakov. Skupna dolžina imena domene ne sme presegati 253 "
"znakov."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4173,6 +4163,28 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Obstoječe rezervne kopije" msgstr "Obstoječe rezervne kopije"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Ime domene"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7350,12 +7362,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7363,7 +7375,7 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7371,33 +7383,33 @@ msgstr ""
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Arhiv je izbrisan." msgstr "Arhiv je izbrisan."
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "FreedomBox" #| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox" msgstr "FreedomBox"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1014,12 +1014,13 @@ msgstr "Adresa IP"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Rifresko adresë IP dhe përkatësi" msgstr "Rifresko adresë IP dhe përkatësi"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1204,91 +1205,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Administrim Shërbyesi" msgstr "Administrim Shërbyesi"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Këtu mund të caktoni disa nga mundësitë e përgjithshme të formësimit, bie " "Këtu mund të caktoni disa nga mundësitë e përgjithshme të formësimit, bie "
"fjala strehëemër, emër përkatësie, faqe hyrëse e sgërbyesit." "fjala strehëemër, emër përkatësie, faqe hyrëse e sgërbyesit."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Formësim i Përgjithshëm" msgstr "Formësim i Përgjithshëm"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Formësoni" msgstr "Formësoni"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Emër Përkatësie"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Emër i pavlefshëm përkatësie"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "Sajt i {user}" msgstr "Sajt i {user}"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Parazgjedhje Apache" msgstr "Parazgjedhje Apache"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Shërbim FreedomBox (Plinth)" msgstr "Shërbim FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Strehëemër"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Strehëemri është emri vendor përmes të cilit pajisje të tjera në rrjetin "
"vendor mund të lidhen me {box_name} tuaj. Duhet të fillojë dhe përfundojë "
"me një shkronjë ose një shifër dhe brenda tyre të përmbajë vetëm shkronja "
"alfabeti, shifra dhe vija ndarëse në mes. Gjatësi gjithsej duhet të jetë 63 "
"ose më pak shenja."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Strehëemër i pavlefshëm"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Emri i përkatësisë është emri global përmes të cilit pajisje të tjera në "
"Internet mund të lidhen me {box_name} tuaj. Duhet të përbëhet nga etiketa "
"ndarë me pika. Çdo etiketë duhet të fillojë dhe të mbarojë me një shkronjë "
"ose një shifër dhe brenda të ketë vetëm shkronja, shifra dhe vija ndarëse në "
"mes. Gjatësia e çdo etikete duhet të jetë 63 shenja ose më pak. Gjatësia "
"gjithsej e emrit të përkatësisë duhet të jetë 253 shenja ose më pak."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Faqe Hyrëse Shërbyesi" msgstr "Faqe Hyrëse Shërbyesi"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1304,31 +1260,31 @@ msgstr ""
"{box_name} Service (Plinth), përdoruesit tuaj duhet të shtypin shprehimisht /" "{box_name} Service (Plinth), përdoruesit tuaj duhet të shtypin shprehimisht /"
"plinth ose /freedombox që të kapin {box_name} Service (Plinth)." "plinth ose /freedombox që të kapin {box_name} Service (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Shfaq aplikacione dhe veçori të thelluara" msgstr "Shfaq aplikacione dhe veçori të thelluara"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Shfaq aplikacione dhe veçori që lypin dije më teknike." msgstr "Shfaq aplikacione dhe veçori që lypin dije më teknike."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Regjistrim për gjithë sistemin" msgstr "Regjistrim për gjithë sistemin"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Çaktivizo regjistrim, për privatësi" msgstr "Çaktivizo regjistrim, për privatësi"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Mbaj ca në kujtesë, deri në një rinisje, për punim më të mirë" msgstr "Mbaj ca në kujtesë, deri në një rinisje, për punim më të mirë"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Shkruaje në disk, e dobishme për diagnostikim" msgstr "Shkruaje në disk, e dobishme për diagnostikim"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1336,43 +1292,25 @@ msgstr ""
"Regjistrat përmbajnë informacion se cilët kanë hyrë në sistem dhe hollësi " "Regjistrat përmbajnë informacion se cilët kanë hyrë në sistem dhe hollësi "
"diagnostikimi nga shërbime të ndryshme" "diagnostikimi nga shërbime të ndryshme"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Gabim në caktim strehëemri: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Strehëemri u caktua"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Gabim në caktimin e emrin të përkatësisë: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Emri i përkatësisë u caktua"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Gabim në caktim faqeje hyrëse shërbyesi: {exception}" msgstr "Gabim në caktim faqeje hyrëse shërbyesi: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Faqja hyrëse e shërbyesit u caktua" msgstr "Faqja hyrëse e shërbyesit u caktua"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Gabim në ndryshimin e mënyrës së thelluar: {exception}" msgstr "Gabim në ndryshimin e mënyrës së thelluar: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Me aplikacione dhe veçori të thelluara shfaqur" msgstr "Me aplikacione dhe veçori të thelluara shfaqur"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Me aplikacione dhe veçori të thelluara fshehur" msgstr "Me aplikacione dhe veçori të thelluara fshehur"
@ -1823,6 +1761,16 @@ msgstr "Prano krejt dëshmitë SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Përdor mirëfilltësim elementar HTTP" msgstr "Përdor mirëfilltësim elementar HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Emër Përkatësie"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Emër i pavlefshëm përkatësie"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2042,18 +1990,37 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Si përkatësi e shërbyesit tuaj XMPP është caktuar <b>%(domainname)s</b>. ID-" "Si përkatësi e shërbyesit tuaj XMPP është caktuar <b>%(domainname)s</b>. ID-"
"të e Përdoruesve do të duken si <i>emërpërdoruesi@%(domainname)s</i>. " "të e Përdoruesve do të duken si <i>emërpërdoruesi@%(domainname)s</i>. "
"Përkatësinë tuaj mund ta ujdisni te faqja <a " "Përkatësinë tuaj mund ta ujdisni te faqja <a "
"href=\"%(index_url)s\">Formësoni</a> e sistemit." "href=\"%(index_url)s\">Formësoni</a> e sistemit."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Si përkatësi e shërbyesit tuaj XMPP është caktuar <b>%(domainname)s</b>. ID-"
"të e Përdoruesve do të duken si <i>emërpërdoruesi@%(domainname)s</i>. "
"Përkatësinë tuaj mund ta ujdisni te faqja <a "
"href=\"%(index_url)s\">Formësoni</a> e sistemit."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2064,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"të përdorin kutinë tuaj postare përmes IMAP apo POP3. Rspamd trajton " "të përdorin kutinë tuaj postare përmes IMAP apo POP3. Rspamd trajton "
"mesazhet e padëshiruar." "mesazhet e padëshiruar."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2077,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"kërkese shprehimisht për këtë. Për më tepër hollësi, shihni faqen e " "kërkese shprehimisht për këtë. Për më tepër hollësi, shihni faqen e "
"doracakut." "doracakut."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2093,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"“postmaster” krijohen automatikisht dhe shpien te i pari përdorues " "“postmaster” krijohen automatikisht dhe shpien te i pari përdorues "
"përgjegjës." "përgjegjës."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2101,26 +2068,26 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Aplikacioni Roundcube</a> furnizon " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Aplikacioni Roundcube</a> furnizon "
"ndërfaqe web për përdoruesit për të përdorur email-in." "ndërfaqe web për përdoruesit për të përdorur email-in."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
"Gjatë instalimit, çfarëdo shërbyesi tjetër email në sistem do të çinstalohet." "Gjatë instalimit, çfarëdo shërbyesi tjetër email në sistem do të çinstalohet."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Shërbyes Email-i" msgstr "Shërbyes Email-i"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Aliaset e Mi Email" msgstr "Aliaset e Mi Email"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Administroni Aliase për Kuti postare" msgstr "Administroni Aliase për Kuti postare"
@ -2271,9 +2238,10 @@ msgid ""
"supported." "supported."
msgstr "" msgstr ""
"Wiki-t, si parazgjedhje, sjanë publike, por mund të shkarkohen, për ti " "Wiki-t, si parazgjedhje, sjanë publike, por mund të shkarkohen, për ti "
"ndarë me të tjerët apo për botim. Mund të përpunohen nga <a href=\"" "ndarë me të tjerët apo për botim. Mund të përpunohen nga <a "
"{users_url}\">cilido përdorues</a> në {box_name} që është pjesë e grupit " "href=\"{users_url}\">cilido përdorues</a> në {box_name} që është pjesë e "
"wiki. Nuk mbulohet përpunim në të njëjtën kohë nga më tepër se një përdorues." "grupit wiki. Nuk mbulohet përpunim në të njëjtën kohë nga më tepër se një "
"përdorues."
#: modules/featherwiki/__init__.py:56 modules/ikiwiki/__init__.py:80 #: modules/featherwiki/__init__.py:56 modules/ikiwiki/__init__.py:80
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:61 #: modules/tiddlywiki/__init__.py:61
@ -3597,9 +3565,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Merre" msgstr "Merre"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Ska përkatësi të formësuara. <a href=\"%(config_url)s\">Formësoni " "Ska përkatësi të formësuara. <a href=\"%(config_url)s\">Formësoni "
@ -4354,7 +4325,7 @@ msgstr "Fjalëkalimi i ardhjes u ndryshua"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "Emri i kanalit rrënjë ndryshoi." msgstr "Emri i kanalit rrënjë ndryshoi."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4368,11 +4339,11 @@ msgstr ""
"HTTPS, dhe SSH janë të aktivizuara apo të çaktivizuara për lidhje ardhëse " "HTTPS, dhe SSH janë të aktivizuara apo të çaktivizuara për lidhje ardhëse "
"përmes emrit të dhënë." "përmes emrit të dhënë."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Shërbime Emrash" msgstr "Shërbime Emrash"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "Ftillo emër përkatësie: {domain}" msgstr "Ftillo emër përkatësie: {domain}"
@ -4389,14 +4360,53 @@ msgstr "Krejt aplikacionet web"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Shell i Sigurt" msgstr "Shell i Sigurt"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "Përdor DNS-over-TLS për ftillim përkatësish (parapëlqim global)" msgstr "Përdor DNS-over-TLS për ftillim përkatësish (parapëlqim global)"
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "Përdor DNSSEC, kur bëhet ftillim përkatësish (parapëlqim global)" msgstr "Përdor DNSSEC, kur bëhet ftillim përkatësish (parapëlqim global)"
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Strehëemër"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Strehëemri është emri vendor përmes të cilit pajisje të tjera në rrjetin "
"vendor mund të lidhen me {box_name} tuaj. Duhet të fillojë dhe përfundojë "
"me një shkronjë ose një shifër dhe brenda tyre të përmbajë vetëm shkronja "
"alfabeti, shifra dhe vija ndarëse në mes. Gjatësi gjithsej duhet të jetë 63 "
"ose më pak shenja."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Strehëemër i pavlefshëm"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Emri i përkatësisë është emri global përmes të cilit pajisje të tjera në "
"Internet mund të lidhen me {box_name} tuaj. Duhet të përbëhet nga etiketa "
"ndarë me pika. Çdo etiketë duhet të fillojë dhe të mbarojë me një shkronjë "
"ose një shifër dhe brenda të ketë vetëm shkronja, shifra dhe vija ndarëse në "
"mes. Gjatësia e çdo etikete duhet të jetë 63 shenja ose më pak. Gjatësia "
"gjithsej e emrit të përkatësisë duhet të jetë 253 shenja ose më pak."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4473,6 +4483,28 @@ msgstr "Shërbyes DNS rrugëdalje"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Gabim gjatë marrjes së gjendjes:" msgstr "Gabim gjatë marrjes së gjendjes:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Strehëemër"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Gabim në caktim strehëemri: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Emër Përkatësie"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Gabim në caktimin e emrin të përkatësisë: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8126,13 +8158,13 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
"Kontrolloni dhe aplikoni përditësimet më të reja software-i dhe sigurie." "Kontrolloni dhe aplikoni përditësimet më të reja software-i dhe sigurie."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8145,21 +8177,21 @@ msgstr ""
"rinisja e sistemit shihet si e domosdoshme, bëhet automatikisht më 02:00, " "rinisja e sistemit shihet si e domosdoshme, bëhet automatikisht më 02:00, "
"duke bërë që krejt aplikacionet të jenë jashtë funksionimi për ca çaste." "duke bërë që krejt aplikacionet të jenë jashtë funksionimi për ca çaste."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Përditësim Software-i" msgstr "Përditësim Software-i"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox-i u Përditësua" msgstr "FreedomBox-i u Përditësua"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Su fillua dot përditësim shpërndarjeje" msgstr "Su fillua dot përditësim shpërndarjeje"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8170,18 +8202,18 @@ msgstr ""
"Përditësimi i shpërndarjes do të riprovohet pas 24 orësh, nëse kjo është " "Përditësimi i shpërndarjes do të riprovohet pas 24 orësh, nëse kjo është "
"aktivizuar." "aktivizuar."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Përditësimi i shpërndarjes filloi" msgstr "Përditësimi i shpërndarjes filloi"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"Filloi përditësimi me hedhjen e re të qëndrueshme në qarkullim. Ky mund të " "Filloi përditësimi me hedhjen e re të qëndrueshme në qarkullim. Ky mund të "
"dojë një kohë të gjatë për tu plotësuar." "dojë një kohë të gjatë për tu plotësuar."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "Kontrolloni për mbajtje paketash" msgstr "Kontrolloni për mbajtje paketash"
@ -9667,6 +9699,12 @@ msgstr "para çinstalimit të {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratase" msgstr "Gujaratase"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Strehëemri u caktua"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Emri i përkatësisë u caktua"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1006,12 +1006,13 @@ msgstr "IP adrese"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Osveži listu IP adresa i domena" msgstr "Osveži listu IP adresa i domena"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1177,78 +1178,40 @@ msgstr "Kokpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Administracija Servera" msgstr "Administracija Servera"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1258,73 +1221,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1716,6 +1661,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1920,19 +1875,26 @@ msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1940,7 +1902,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1950,33 +1912,33 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Domain Name Server" #| msgid "Domain Name Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Domain Name Server" msgstr "Domain Name Server"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3286,7 +3248,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3933,7 +3895,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3942,11 +3904,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3963,14 +3925,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4059,6 +4049,26 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Postojeće rezervne kopije" msgstr "Postojeće rezervne kopije"
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Names"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domeni"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7210,12 +7220,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7223,37 +7233,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-30 01:31+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1015,12 +1015,13 @@ msgstr "IP-adresser"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Uppdatera IP-adress och domäner" msgstr "Uppdatera IP-adress och domäner"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1200,89 +1201,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Server administrering" msgstr "Server administrering"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Här kan du ställa in några allmänna konfigurationsalternativ som värdnamn, " "Här kan du ställa in några allmänna konfigurationsalternativ som värdnamn, "
"domännamn, webserver, hemsida etc." "domännamn, webserver, hemsida etc."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Allmän Konfiguration" msgstr "Allmän Konfiguration"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera" msgstr "Konfigurera"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domännamn"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ogiltigt domännamn"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "{user}s webbplats" msgstr "{user}s webbplats"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache standard" msgstr "Apache standard"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Service (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Värdnamn är namnet på din {box_name} som andra enheter i det lokala "
"nätverket kan nå dig via. Det får endast bestå av bokstäver, siffror och "
"bindestreck, men får inte börja eller sluta med bindestreck. Värdnamn får "
"vara max 63 tecken."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domännamn är det globala namn som andra enheter på Internet kan nå din "
"{box_name} via. Det skall bestå av ord åtskilda av punkter. Varje ord får "
"endast bestå av bokstäver, siffror och bindestreck, men får inte börja eller "
"sluta med bindestreck. Varje ord får vara max 63 tecken. Total längd på "
"domännamnet får max vara 253 tecken."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Webbserverens hemsida" msgstr "Webbserverens hemsida"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1298,31 +1256,31 @@ msgstr ""
"uttryckligen skriva / Plinth eller / freedombox för att nå {box_name} " "uttryckligen skriva / Plinth eller / freedombox för att nå {box_name} "
"Service (Plinth)." "Service (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Visa avancerade appar och funktioner" msgstr "Visa avancerade appar och funktioner"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Visa appar och funktioner som kräver mer teknisk kunskap." msgstr "Visa appar och funktioner som kräver mer teknisk kunskap."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Systemomfattande loggning" msgstr "Systemomfattande loggning"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Inaktivera loggning för sekretess" msgstr "Inaktivera loggning för sekretess"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Håll några i minnet tills en omstart, för prestanda" msgstr "Håll några i minnet tills en omstart, för prestanda"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Skriv till disk, användbart för felsökning" msgstr "Skriv till disk, användbart för felsökning"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1330,43 +1288,25 @@ msgstr ""
"Loggar innehåller information om vem som har åtkomst till systemet och " "Loggar innehåller information om vem som har åtkomst till systemet och "
"felsökningsinformation från olika tjänster" "felsökningsinformation från olika tjänster"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Fel inställning av värdnamn: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Värdnamn inställt"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Fel inställning av domännamn: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Domännamn inställt"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Fel vid inställning av webbserverns hemsida: {exception}" msgstr "Fel vid inställning av webbserverns hemsida: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Webbserverns hemsida är inställt" msgstr "Webbserverns hemsida är inställt"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Fel vid ändring av avancerat läge: {exception}" msgstr "Fel vid ändring av avancerat läge: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Visar avancerade appar och funktioner" msgstr "Visar avancerade appar och funktioner"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Dölja avancerade appar och funktioner" msgstr "Dölja avancerade appar och funktioner"
@ -1810,6 +1750,16 @@ msgstr "Acceptera alla SSL-certifikat"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Använd grundläggande HTTP-autentisering" msgstr "Använd grundläggande HTTP-autentisering"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Domännamn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Ogiltigt domännamn"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2026,17 +1976,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Din XMPP-serverdomän är inställd på <b>%(domainname)s</b>. Användar-ID " "Din XMPP-serverdomän är inställd på <b>%(domainname)s</b>. Användar-ID "
"kommer att se ut som <i>användarnamn@%(domainname)s</i>. Du kan ställa in " "kommer att se ut som <i>användarnamn@%(domainname)s</i>. Du kan ställa in "
"din domän på systemet <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurera</a> sidan." "din domän på systemet <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurera</a> sidan."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Din XMPP-serverdomän är inställd på <b>%(domainname)s</b>. Användar-ID "
"kommer att se ut som <i>användarnamn@%(domainname)s</i>. Du kan ställa in "
"din domän på systemet <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurera</a> sidan."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2047,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"postklienter att komma åt din brevlåda med hjälp av IMAP och POP3. Rspamd " "postklienter att komma åt din brevlåda med hjälp av IMAP och POP3. Rspamd "
"tar hand om skräppost." "tar hand om skräppost."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2060,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"begränsningen efter en uttrycklig begäran. Se manualsidan för mer " "begränsningen efter en uttrycklig begäran. Se manualsidan för mer "
"information." "information."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2075,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"alias som \"postmaster\" skapas automatiskt och pekar på den första " "alias som \"postmaster\" skapas automatiskt och pekar på den första "
"administratörsanvändaren." "administratörsanvändaren."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2083,26 +2051,26 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> ger användarna " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> ger användarna "
"webbgränssnitt för att komma åt e-post." "webbgränssnitt för att komma åt e-post."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
"Under installationen avinstalleras alla andra e-postservrar i systemet." "Under installationen avinstalleras alla andra e-postservrar i systemet."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "E-postserver" msgstr "E-postserver"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Mina E-postalias" msgstr "Mina E-postalias"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Hantera alias för Brevlåda" msgstr "Hantera alias för Brevlåda"
@ -3584,9 +3552,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Skaffa" msgstr "Skaffa"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Inga domäner har konfigurerats. <a href=\"%(config_url)s\">Konfigurera " "Inga domäner har konfigurerats. <a href=\"%(config_url)s\">Konfigurera "
@ -4342,7 +4313,7 @@ msgstr "Lösenordet för anslutning har ändrats"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "Namnet på rotkanalen har ändrats." msgstr "Namnet på rotkanalen har ändrats."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4355,11 +4326,11 @@ msgstr ""
"typ av namn visas om HTTP-, HTTPS-och SSH-tjänsterna är aktiverade eller " "typ av namn visas om HTTP-, HTTPS-och SSH-tjänsterna är aktiverade eller "
"inaktiverade för inkommande anslutningar via det angivna namnet." "inaktiverade för inkommande anslutningar via det angivna namnet."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Namntjänster" msgstr "Namntjänster"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4376,14 +4347,51 @@ msgstr "Alla webbappar"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell" msgstr "Secure Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Värdnamn är namnet på din {box_name} som andra enheter i det lokala "
"nätverket kan nå dig via. Det får endast bestå av bokstäver, siffror och "
"bindestreck, men får inte börja eller sluta med bindestreck. Värdnamn får "
"vara max 63 tecken."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Domännamn är det globala namn som andra enheter på Internet kan nå din "
"{box_name} via. Det skall bestå av ord åtskilda av punkter. Varje ord får "
"endast bestå av bokstäver, siffror och bindestreck, men får inte börja eller "
"sluta med bindestreck. Varje ord får vara max 63 tecken. Total längd på "
"domännamnet får max vara 253 tecken."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4474,6 +4482,28 @@ msgstr "DNS-Server"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Fel vid installation" msgstr "Fel vid installation"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Värdnamn"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Fel inställning av värdnamn: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Domännamn"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Fel inställning av domännamn: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8086,13 +8116,13 @@ msgstr "TTRSS-Reader"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
"Sök efter och installera de senaste program-och säkerhetsuppdateringarna." "Sök efter och installera de senaste program-och säkerhetsuppdateringarna."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8105,21 +8135,21 @@ msgstr ""
"systemet bedöms vara nödvändigt, det sker automatiskt vid 02:00 orsakar alla " "systemet bedöms vara nödvändigt, det sker automatiskt vid 02:00 orsakar alla "
"apps för att vara tillgängligt en kort stund." "apps för att vara tillgängligt en kort stund."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Mjukvaruuppdatering" msgstr "Mjukvaruuppdatering"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox uppdaterad" msgstr "FreedomBox uppdaterad"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Det gick inte att starta distributionsuppdatering" msgstr "Det gick inte att starta distributionsuppdatering"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8130,18 +8160,18 @@ msgstr ""
"Distributionsuppdateringen kommer att göras ett nytt behov efter 24 timmar, " "Distributionsuppdateringen kommer att göras ett nytt behov efter 24 timmar, "
"om det är aktiverat." "om det är aktiverat."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Distributionsuppdateringen har startats" msgstr "Distributionsuppdateringen har startats"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"Startade uppdateringen till nästa stabila utgåva. Det kan ta lång tid att " "Startade uppdateringen till nästa stabila utgåva. Det kan ta lång tid att "
"slutföra." "slutföra."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9619,6 +9649,12 @@ msgstr "innan du avinstallerar {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Värdnamn inställt"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Domännamn inställt"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -932,12 +932,13 @@ msgstr ""
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1093,78 +1094,40 @@ msgstr ""
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1174,73 +1137,55 @@ msgid ""
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr ""
@ -1632,6 +1577,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1828,19 +1783,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1848,7 +1810,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1858,31 +1820,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3793,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3802,11 +3764,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3823,14 +3785,42 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -3907,6 +3897,24 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/views.py:77
msgid "Set Hostname"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:111
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7018,12 +7026,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7031,37 +7039,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -990,12 +990,13 @@ msgstr "IP చిరునామా"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "IP చిరునామా మరియు డొమైన్‌లను రిఫ్రెష్ చేయండి" msgstr "IP చిరునామా మరియు డొమైన్‌లను రిఫ్రెష్ చేయండి"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1170,88 +1171,46 @@ msgstr "కాక్పిట్"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "సేవిక పరిపాలన" msgstr "సేవిక పరిపాలన"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"ఇక్కడ మీరు ఆతిథ్య నామం అధికారక్షేత్రం మహాతలంసేవిక మొదలైన కొన్ని సాధారణ రూపకరణ ఎంపికలను అమరిక " "ఇక్కడ మీరు ఆతిథ్య నామం అధికారక్షేత్రం మహాతలంసేవిక మొదలైన కొన్ని సాధారణ రూపకరణ ఎంపికలను అమరిక "
"చేయవచ్చు." "చేయవచ్చు."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ" msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "ఆకృతీకరణ" msgstr "ఆకృతీకరణ"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "డొమైను పేరు"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "{user}'sమహాతల పుట" msgstr "{user}'sమహాతల పుట"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "అప్రమేయం" msgstr "అప్రమేయం"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ (ప్లిన్త్ )" msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ (ప్లిన్త్ )"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "అతిథ్యనామం"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"అతిథ్యనామం అనేది మీ లోకల్ నెట్‌వర్క్ లో ఉన్న ఇతర పరికరాలు మిమల్ని చేరుకొనుట కొరకు మీ {box_name} కి "
"ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి. ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) "
"మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"డోమైన్ పేరు అనేది అంతర్జాలంలో ఉన్న మిగత పరికరాలు మీ {box_name} ను చేరుకునేందుకు ఉండే అంతర్జాతీయ "
"పేరు. అందులో చుక్కలతో వేరుచేయబడిన చీటీలు ఉంటాయి. ప్రతీ చీటీ కూడా ఒక వర్ణమాల అక్షారంతో లేదా అంకె తో "
"మొదలవాలి అలాగే వర్ణమాల అక్షరాలు, అంకెలు మరియు హైఫెన్(-) మాత్రమే కలిగి ఉండాలి. ప్రతీ చీటీ కేవలం ౬౩ "
"అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువే కలిగి ఉండాలి. మొత్తం డోమైన్ పేరు పొడవు ౨౫౩ అక్షరాలు లేదా అంత అత కంటే "
"తక్కువే ఉండాలి."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీ" msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీ"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1266,74 +1225,56 @@ msgstr ""
"(ప్లింత్), చేరుకోవడానికి మీ వినియోగదారులు స్పష్టంగా /ప్లిన్త్ లేదా /ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ అని టైప్ చేయాలి {box_name} " "(ప్లింత్), చేరుకోవడానికి మీ వినియోగదారులు స్పష్టంగా /ప్లిన్త్ లేదా /ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ అని టైప్ చేయాలి {box_name} "
"సర్వీస్ (ప్లింత్)." "సర్వీస్ (ప్లింత్)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలను చూపు" msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలను చూపు"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "మరింత సాంకేతిక పరిజ్ఞానం అవసరమయ్యే అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలను చూపించు." msgstr "మరింత సాంకేతిక పరిజ్ఞానం అవసరమయ్యే అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలను చూపించు."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "సిస్టమ్-వైడ్ లాగింగ్" msgstr "సిస్టమ్-వైడ్ లాగింగ్"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "గోప్యత కోసం లాగింగ్‌ను నిలిపివేయండి" msgstr "గోప్యత కోసం లాగింగ్‌ను నిలిపివేయండి"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "పనితీరు కోసం, పునఃప్రారంభించే వరకు కొన్నింటిని మెమరీలో ఉంచండి" msgstr "పనితీరు కోసం, పునఃప్రారంభించే వరకు కొన్నింటిని మెమరీలో ఉంచండి"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "డిస్క్‌కి వ్రాయండి, డీబగ్గింగ్‌కు ఉపయోగపడుతుంది" msgstr "డిస్క్‌కి వ్రాయండి, డీబగ్గింగ్‌కు ఉపయోగపడుతుంది"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
"లాగ్‌లు సిస్టమ్‌ను ఎవరు యాక్సెస్ చేశారనే సమాచారాన్ని మరియు వివిధ సేవల నుండి డీబగ్ సమాచారాన్ని కలిగి ఉంటాయి" "లాగ్‌లు సిస్టమ్‌ను ఎవరు యాక్సెస్ చేశారనే సమాచారాన్ని మరియు వివిధ సేవల నుండి డీబగ్ సమాచారాన్ని కలిగి ఉంటాయి"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చుటలో లోపం: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చు"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పు"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీని సెట్ చేయడంలో లోపం: {exception}" msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీని సెట్ చేయడంలో లోపం: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "వెబ్ సర్వర్ హోమ్ పేజీ సెట్ చేయబడింది" msgstr "వెబ్ సర్వర్ హోమ్ పేజీ సెట్ చేయబడింది"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు చూపబడుతున్నాయి" msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు చూపబడుతున్నాయి"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు దాచబడుతున్నాయి" msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు దాచబడుతున్నాయి"
@ -1773,6 +1714,16 @@ msgstr "అన్ని ఎస్.ఎస్.ఎల్ సర్టిఫిక
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు" msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "డొమైను పేరు"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1985,17 +1936,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "గజీం" msgstr "గజీం"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"మీ XMPP సర్వర్ డొమైన్ <b>%(domainname)s</b>కు సెట్ చేయబడింది. వినియోగదారు ఐడిలు " "మీ XMPP సర్వర్ డొమైన్ <b>%(domainname)s</b>కు సెట్ చేయబడింది. వినియోగదారు ఐడిలు "
"<i>username@%(domainname)s</i> లాగా కనిపిస్తాయి. మీరు మీ డొమైన్ను <a " "<i>username@%(domainname)s</i> లాగా కనిపిస్తాయి. మీరు మీ డొమైన్ను <a "
"href=\"%(index_url)s\">కాన్ఫిగర్</a> పేజీలో సెటప్ చేయవచ్చు." "href=\"%(index_url)s\">కాన్ఫిగర్</a> పేజీలో సెటప్ చేయవచ్చు."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"మీ XMPP సర్వర్ డొమైన్ <b>%(domainname)s</b>కు సెట్ చేయబడింది. వినియోగదారు ఐడిలు "
"<i>username@%(domainname)s</i> లాగా కనిపిస్తాయి. మీరు మీ డొమైన్ను <a "
"href=\"%(index_url)s\">కాన్ఫిగర్</a> పేజీలో సెటప్ చేయవచ్చు."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2005,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"ఇమెయిల్‌లను పంపుతుంది మరియు అందుకుంటుంది. ఇమాప్ ,మరియు POP3ని ఉపయోగించి మీ మెయిల్‌బాక్స్‌ని యాక్సెస్ " "ఇమెయిల్‌లను పంపుతుంది మరియు అందుకుంటుంది. ఇమాప్ ,మరియు POP3ని ఉపయోగించి మీ మెయిల్‌బాక్స్‌ని యాక్సెస్ "
"చేయడానికి ఇమెయిల్ క్లయింట్‌లను డావెకట్ ,అనుమతిస్తుంది. రెస్పాన్ , స్పామ్‌తో వ్యవహరిస్తుంది." "చేయడానికి ఇమెయిల్ క్లయింట్‌లను డావెకట్ ,అనుమతిస్తుంది. రెస్పాన్ , స్పామ్‌తో వ్యవహరిస్తుంది."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2016,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"చాలా ISPలు అవుట్‌గోయింగ్ ఇమెయిల్‌లను కూడా నియంత్రిస్తాయి. కొందరు స్పష్టమైన అభ్యర్థన తర్వాత పరిమితిని " "చాలా ISPలు అవుట్‌గోయింగ్ ఇమెయిల్‌లను కూడా నియంత్రిస్తాయి. కొందరు స్పష్టమైన అభ్యర్థన తర్వాత పరిమితిని "
"ఎత్తివేస్తారు. మరింత సమాచారం కోసం మాన్యువల్ పేజీని చూడండి." "ఎత్తివేస్తారు. మరింత సమాచారం కోసం మాన్యువల్ పేజీని చూడండి."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2030,7 +1999,7 @@ msgstr ""
"వారు తమ ఇమెయిల్ చిరునామాకు మారుపేర్లను జోడించవచ్చు. మదటి అడ్మిన్ యూజర్ ను సూచిస్తూ \"పోస్ట్ మాస్టర్\" " "వారు తమ ఇమెయిల్ చిరునామాకు మారుపేర్లను జోడించవచ్చు. మదటి అడ్మిన్ యూజర్ ను సూచిస్తూ \"పోస్ట్ మాస్టర్\" "
"వంటి అవసరమైన మారుపేర్లు స్వయంచాలకంగా సృష్టించబడతాయి." "వంటి అవసరమైన మారుపేర్లు స్వయంచాలకంగా సృష్టించబడతాయి."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2038,25 +2007,25 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube యాప్</a> వినియోగదారులు ఇమెయిల్‌ను యాక్సెస్ " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube యాప్</a> వినియోగదారులు ఇమెయిల్‌ను యాక్సెస్ "
"చేయడానికి వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌ను అందిస్తుంది." "చేయడానికి వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌ను అందిస్తుంది."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో, సిస్టమ్‌లోని ఏదైనా ఇతర ఇమెయిల్ సర్వర్లు అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయబడతాయి." msgstr "ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో, సిస్టమ్‌లోని ఏదైనా ఇతర ఇమెయిల్ సర్వర్లు అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయబడతాయి."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "పోస్ట్ ఫిక్స్/డోవ్ కాట్" msgstr "పోస్ట్ ఫిక్స్/డోవ్ కాట్"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "ఇమెయిల్ సేవిక" msgstr "ఇమెయిల్ సేవిక"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "మై ఇమెయిల్ అలియాసిస్" msgstr "మై ఇమెయిల్ అలియాసిస్"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "మేనేజ్ అలియాసిస్ ఫర్ మైలబోస్" msgstr "మేనేజ్ అలియాసిస్ ఫర్ మైలబోస్"
@ -3493,9 +3462,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "పొందు" msgstr "పొందు"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి <a href=\"%(config_url)s\">కాన్ఫిగర్ " "ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి <a href=\"%(config_url)s\">కాన్ఫిగర్ "
@ -4220,7 +4192,7 @@ msgstr "అప్లోడ్ చేయడం కోసమై కేటాయి
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "రూట్ ఛానెల్ పేరు మార్చబడింది." msgstr "రూట్ ఛానెల్ పేరు మార్చబడింది."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4232,11 +4204,11 @@ msgstr ""
"పేరు, టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ మరియు పేజ్‌కైట్. ప్రతి రకమైన పేరు కోసం, ఇచ్చిన పేరు ద్వారా ఇన్‌కమింగ్ కనెక్షన్‌ల కోసం " "పేరు, టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ మరియు పేజ్‌కైట్. ప్రతి రకమైన పేరు కోసం, ఇచ్చిన పేరు ద్వారా ఇన్‌కమింగ్ కనెక్షన్‌ల కోసం "
"HTTP, HTTPS మరియు SSH సేవలు ప్రారంభించబడినా లేదా నిలిపివేయబడినా చూపబడుతుంది." "HTTP, HTTPS మరియు SSH సేవలు ప్రారంభించబడినా లేదా నిలిపివేయబడినా చూపబడుతుంది."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "పేరు సేవలు" msgstr "పేరు సేవలు"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4253,14 +4225,50 @@ msgstr "అన్నీ వెబ్ యాప్‌లు"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "సెక్యూర్ షెల్" msgstr "సెక్యూర్ షెల్"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "అతిథ్యనామం"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"అతిథ్యనామం అనేది మీ లోకల్ నెట్‌వర్క్ లో ఉన్న ఇతర పరికరాలు మిమల్ని చేరుకొనుట కొరకు మీ {box_name} కి "
"ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి. ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) "
"మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"డోమైన్ పేరు అనేది అంతర్జాలంలో ఉన్న మిగత పరికరాలు మీ {box_name} ను చేరుకునేందుకు ఉండే అంతర్జాతీయ "
"పేరు. అందులో చుక్కలతో వేరుచేయబడిన చీటీలు ఉంటాయి. ప్రతీ చీటీ కూడా ఒక వర్ణమాల అక్షారంతో లేదా అంకె తో "
"మొదలవాలి అలాగే వర్ణమాల అక్షరాలు, అంకెలు మరియు హైఫెన్(-) మాత్రమే కలిగి ఉండాలి. ప్రతీ చీటీ కేవలం ౬౩ "
"అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువే కలిగి ఉండాలి. మొత్తం డోమైన్ పేరు పొడవు ౨౫౩ అక్షరాలు లేదా అంత అత కంటే "
"తక్కువే ఉండాలి."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4351,6 +4359,28 @@ msgstr "DNS సేవకం"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "సంస్థాపన ఒక పొరపాటు జరిగింది" msgstr "సంస్థాపన ఒక పొరపాటు జరిగింది"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "అతిథ్యనామం"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చుటలో లోపం: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "డొమైను పేరు"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7876,12 +7906,12 @@ msgstr "TT-RSS రీడర్"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "తాజా సాఫ్ట్‌వేర్ మరియు భద్రత నవీకరణను కోసం తనిఖీ చేయండి మరియు వర్తించండి." msgstr "తాజా సాఫ్ట్‌వేర్ మరియు భద్రత నవీకరణను కోసం తనిఖీ చేయండి మరియు వర్తించండి."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7893,21 +7923,21 @@ msgstr ""
"అందుబాటులో ఉండవు. సిస్టమ్ రీబూట్ అవసరమని భావించినట్లయితే, అది స్వయంచాలకంగా 02:00కి చేయబడుతుంది, " "అందుబాటులో ఉండవు. సిస్టమ్ రీబూట్ అవసరమని భావించినట్లయితే, అది స్వయంచాలకంగా 02:00కి చేయబడుతుంది, "
"దీని వలన అన్ని యాప్‌లు క్లుప్తంగా అందుబాటులో ఉండవు." "దీని వలన అన్ని యాప్‌లు క్లుప్తంగా అందుబాటులో ఉండవు."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "సాఫ్ట్‌వేర్ నవీకరణ" msgstr "సాఫ్ట్‌వేర్ నవీకరణ"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ తాజా పరుచడం" msgstr "స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ తాజా పరుచడం"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు" msgstr "పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -7916,16 +7946,16 @@ msgstr ""
"పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడానికి రూట్ విభజనలో తగినంత ఖాళీ స్థలం లేదు. దయచేసి కనీసం 5 GB ఉచితంగా " "పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడానికి రూట్ విభజనలో తగినంత ఖాళీ స్థలం లేదు. దయచేసి కనీసం 5 GB ఉచితంగా "
"ఉండేలా చూసుకోండి. ప్రారంభించబడితే, పంపిణీ నవీకరణ 24 గంటల తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించబడుతుంది." "ఉండేలా చూసుకోండి. ప్రారంభించబడితే, పంపిణీ నవీకరణ 24 గంటల తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించబడుతుంది."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "పంపిణీ నవీకరణ ప్రారంభమైంది" msgstr "పంపిణీ నవీకరణ ప్రారంభమైంది"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "తదుపరి స్థిరమైన విడుదలకు నవీకరణ ప్రారంభించబడింది. ఇది పూర్తి కావడానికి చాలా సమయం పట్టవచ్చు." msgstr "తదుపరి స్థిరమైన విడుదలకు నవీకరణ ప్రారంభించబడింది. ఇది పూర్తి కావడానికి చాలా సమయం పట్టవచ్చు."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9398,6 +9428,12 @@ msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్‌స్టాల్ చేయడా
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "గుజరాతీ" msgstr "గుజరాతీ"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చు"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పు"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" #~| msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1005,12 +1005,13 @@ msgstr "IP adresleri"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "IP adresi ve etki alanlarını yenile" msgstr "IP adresi ve etki alanlarını yenile"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1192,90 +1193,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Sunucu Yönetimi" msgstr "Sunucu Yönetimi"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Burada anamakine adı, etki alanı adı, web sunucusu ana sayfası vb. gibi bazı " "Burada anamakine adı, etki alanı adı, web sunucusu ana sayfası vb. gibi bazı "
"genel yapılandırma seçeneklerini ayarlayabilirsiniz." "genel yapılandırma seçeneklerini ayarlayabilirsiniz."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Genel Yapılandırma" msgstr "Genel Yapılandırma"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır" msgstr "Yapılandır"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Etki Alanı Adı"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Geçersiz etki alanı adı"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "{user} kullanıcısının web sitesi" msgstr "{user} kullanıcısının web sitesi"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache Varsayılanı" msgstr "Apache Varsayılanı"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox Hizmeti (Plinth)" msgstr "FreedomBox Hizmeti (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Anamakine Adı"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Anamakine adı, yerel ağdaki diğer cihazların {box_name} cihazınıza "
"ulaşabileceği yerel addır. Bir alfabe harfi veya rakamla başlamak ve bitmek "
"zorundadır ve iç karakter olarak sadece harf, rakam ve kısa çizgi "
"içermelidir. Toplam uzunluk 63 karakter veya daha az olmak zorundadır."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Geçersiz anamakine adı"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Etki alanı adı, İnternet üzerindeki diğer cihazların {box_name} cihazınıza "
"ulaşabileceği genel addır. Noktalarla ayrılmış etiketlerden oluşmak "
"zorundadır. Her etiket bir alfabe veya rakamla başlamak ve bitmek zorundadır "
"ve iç karakter olarak sadece harf, rakam ve kısa çizgi içermelidir. Her bir "
"etiketin uzunluğu 63 karakter veya daha az olmak zorundadır. Etki alanı "
"adının toplam uzunluğu 253 karakter veya daha az olmak zorundadır."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Web Sunucusu Ana Sayfası" msgstr "Web Sunucusu Ana Sayfası"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1291,32 +1248,32 @@ msgstr ""
"kullanıcılarınızın {box_name} Hizmeti'ne (Plinth) ulaşmak için açıkça /" "kullanıcılarınızın {box_name} Hizmeti'ne (Plinth) ulaşmak için açıkça /"
"plinth veya /freedombox yazmak zorunda olduklarını unutmayın." "plinth veya /freedombox yazmak zorunda olduklarını unutmayın."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Gelişmiş uygulamaları ve özellikleri göster" msgstr "Gelişmiş uygulamaları ve özellikleri göster"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Daha fazla teknik bilgi gerektiren uygulamaları ve özellikleri gösterir." "Daha fazla teknik bilgi gerektiren uygulamaları ve özellikleri gösterir."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Sistem genelinde günlükleme" msgstr "Sistem genelinde günlükleme"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Gizlilik için günlüklemeyi etkisizleştir" msgstr "Gizlilik için günlüklemeyi etkisizleştir"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Performans için yeniden başlatılıncaya kadar bazılarını bellekte tut" msgstr "Performans için yeniden başlatılıncaya kadar bazılarını bellekte tut"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Diske yaz, hata ayıklama için kullanışlıdır" msgstr "Diske yaz, hata ayıklama için kullanışlıdır"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1324,43 +1281,25 @@ msgstr ""
"Günlükler, sisteme kimin eriştiği ve çeşitli hizmetlerden gelen hata " "Günlükler, sisteme kimin eriştiği ve çeşitli hizmetlerden gelen hata "
"ayıklama bilgileri hakkında bilgiler içerir" "ayıklama bilgileri hakkında bilgiler içerir"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Anamakine adı ayarlanırken hata oldu: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Anamakine adı ayarlandı"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Etki alanı adı ayarlanırken hata oldu: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Etki alanı adı ayarlandı"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Web sunucusu ana sayfası ayarlanırken hata oldu: {exception}" msgstr "Web sunucusu ana sayfası ayarlanırken hata oldu: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Web sunucusu ana sayfası ayarlandı" msgstr "Web sunucusu ana sayfası ayarlandı"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Gelişmiş kip değiştirilirken hata oldu: {exception}" msgstr "Gelişmiş kip değiştirilirken hata oldu: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gösteriliyor" msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gösteriliyor"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gizleniyor" msgstr "Gelişmiş uygulamalar ve özellikler gizleniyor"
@ -1806,6 +1745,16 @@ msgstr "Tüm SSL sertifikalarını kabul et"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "HTTP temel kimlik doğrulamasını kullan" msgstr "HTTP temel kimlik doğrulamasını kullan"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Etki Alanı Adı"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Geçersiz etki alanı adı"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2027,18 +1976,37 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"XMPP sunucusu etki alanınız <b>%(domainname)s</b> olarak ayarlandı. " "XMPP sunucusu etki alanınız <b>%(domainname)s</b> olarak ayarlandı. "
"Kullanıcı kimlikleri <i>kullanıcıadı@%(domainname)s</i> şeklinde görünecek. " "Kullanıcı kimlikleri <i>kullanıcıadı@%(domainname)s</i> şeklinde görünecek. "
"Etki alanınızı sistemde <a href=\"%(index_url)s\">Yapılandır</a> sayfasında " "Etki alanınızı sistemde <a href=\"%(index_url)s\">Yapılandır</a> sayfasında "
"ayarlayabilirsiniz." "ayarlayabilirsiniz."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"XMPP sunucusu etki alanınız <b>%(domainname)s</b> olarak ayarlandı. "
"Kullanıcı kimlikleri <i>kullanıcıadı@%(domainname)s</i> şeklinde görünecek. "
"Etki alanınızı sistemde <a href=\"%(index_url)s\">Yapılandır</a> sayfasında "
"ayarlayabilirsiniz."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2048,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"Postfix e-posta gönderir ve alır. Dovecot, e-posta istemcilerinin IMAP ve " "Postfix e-posta gönderir ve alır. Dovecot, e-posta istemcilerinin IMAP ve "
"POP3 kullanarak posta kutunuza erişmesini sağlar. Rspamd spam ile ilgilenir." "POP3 kullanarak posta kutunuza erişmesini sağlar. Rspamd spam ile ilgilenir."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2060,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"giden e-postaları da kısıtlar. Bazıları, açık bir istekten sonra kısıtlamayı " "giden e-postaları da kısıtlar. Bazıları, açık bir istekten sonra kısıtlamayı "
"kaldırır. Daha fazla bilgi için kılavuz sayfasına bakın." "kaldırır. Daha fazla bilgi için kılavuz sayfasına bakın."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2075,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"ekleyebilirler. \"Postmaster\" gibi gerekli kod adları, ilk yönetici " "ekleyebilirler. \"Postmaster\" gibi gerekli kod adları, ilk yönetici "
"kullanıcıyı işaret ederek otomatik olarak oluşturulur." "kullanıcıyı işaret ederek otomatik olarak oluşturulur."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2083,26 +2051,26 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube uygulaması</a>, kullanıcıların " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube uygulaması</a>, kullanıcıların "
"e-postaya erişmesi için web arayüzü sağlar." "e-postaya erişmesi için web arayüzü sağlar."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
"Kurulum sırasında sistemdeki diğer tüm e-posta sunucuları kaldırılacaktır." "Kurulum sırasında sistemdeki diğer tüm e-posta sunucuları kaldırılacaktır."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "E-posta Sunucusu" msgstr "E-posta Sunucusu"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "E-posta Kod Adlarım" msgstr "E-posta Kod Adlarım"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Posta Kutusu için Kod Adlarını Yönet" msgstr "Posta Kutusu için Kod Adlarını Yönet"
@ -3575,9 +3543,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Edin" msgstr "Edin"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Hiçbir etki alanı yapılandırılmadı. Bunlar için sertifika alabilmek amacıyla " "Hiçbir etki alanı yapılandırılmadı. Bunlar için sertifika alabilmek amacıyla "
@ -4324,7 +4295,7 @@ msgstr "Katılma parolası değiştirildi"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "Kök kanal adı değişti." msgstr "Kök kanal adı değişti."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4338,11 +4309,11 @@ msgstr ""
"aracılığıyla gelen bağlantılar için etkinleştirildiği mi yoksa " "aracılığıyla gelen bağlantılar için etkinleştirildiği mi yoksa "
"etkisizleştirildiği mi gösterilir." "etkisizleştirildiği mi gösterilir."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Ad Hizmetleri" msgstr "Ad Hizmetleri"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "Etki alanı adını çözümle: {domain}" msgstr "Etki alanı adını çözümle: {domain}"
@ -4359,14 +4330,53 @@ msgstr "Tüm web uygulamaları"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Güvenli Kabuk" msgstr "Güvenli Kabuk"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "Etki alanlarını çözümlemek için TLS üzerinden DNS kullan (genel tercih)" msgstr ""
"Etki alanlarını çözümlemek için TLS üzerinden DNS kullan (genel tercih)"
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "Etki alanlarını çözümlerken DNSSEC'yi kullan (genel tercih)" msgstr "Etki alanlarını çözümlerken DNSSEC'yi kullan (genel tercih)"
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Anamakine Adı"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Anamakine adı, yerel ağdaki diğer cihazların {box_name} cihazınıza "
"ulaşabileceği yerel addır. Bir alfabe harfi veya rakamla başlamak ve bitmek "
"zorundadır ve iç karakter olarak sadece harf, rakam ve kısa çizgi "
"içermelidir. Toplam uzunluk 63 karakter veya daha az olmak zorundadır."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Geçersiz anamakine adı"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Etki alanı adı, İnternet üzerindeki diğer cihazların {box_name} cihazınıza "
"ulaşabileceği genel addır. Noktalarla ayrılmış etiketlerden oluşmak "
"zorundadır. Her etiket bir alfabe veya rakamla başlamak ve bitmek zorundadır "
"ve iç karakter olarak sadece harf, rakam ve kısa çizgi içermelidir. Her bir "
"etiketin uzunluğu 63 karakter veya daha az olmak zorundadır. Etki alanı "
"adının toplam uzunluğu 253 karakter veya daha az olmak zorundadır."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4443,6 +4453,28 @@ msgstr "Yedek DNS Sunucuları"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Durum alınırken hata oldu:" msgstr "Durum alınırken hata oldu:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Anamakine Adı"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Anamakine adı ayarlanırken hata oldu: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Etki Alanı Adı"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Etki alanı adı ayarlanırken hata oldu: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8077,12 +8109,12 @@ msgstr "TTRSS Okuyucu"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "En son yazılım ve güvenlik güncellemelerini denetleyin ve uygulayın." msgstr "En son yazılım ve güvenlik güncellemelerini denetleyin ve uygulayın."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8095,21 +8127,21 @@ msgstr ""
"Eğer sistemin yeniden başlatılması gerekli görülürse, saat 02:00'da otomatik " "Eğer sistemin yeniden başlatılması gerekli görülürse, saat 02:00'da otomatik "
"olarak yapılır ve tüm uygulamalar kısa bir süre için kullanılamaz hale gelir." "olarak yapılır ve tüm uygulamalar kısa bir süre için kullanılamaz hale gelir."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Yazılım Güncellemesi" msgstr "Yazılım Güncellemesi"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox Güncellendi" msgstr "FreedomBox Güncellendi"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatılamadı" msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatılamadı"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8119,18 +8151,18 @@ msgstr ""
"Lütfen en az 5 GB boş alan olduğundan emin olun. Dağıtım güncellemesi, " "Lütfen en az 5 GB boş alan olduğundan emin olun. Dağıtım güncellemesi, "
"etkinleştirildiyse 24 saat sonra yeniden denenecektir." "etkinleştirildiyse 24 saat sonra yeniden denenecektir."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatıldı" msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatıldı"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"Bir sonraki kararlı yayıma güncelleme başlatıldı. Bunun tamamlanması uzun " "Bir sonraki kararlı yayıma güncelleme başlatıldı. Bunun tamamlanması uzun "
"zaman alabilir." "zaman alabilir."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "Paket bekletmelerini denetle" msgstr "Paket bekletmelerini denetle"
@ -9606,6 +9638,12 @@ msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Anamakine adı ayarlandı"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Etki alanı adı ayarlandı"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-31 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1011,12 +1011,13 @@ msgstr "IP-адреси"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Оновити IP-адреси і домени" msgstr "Оновити IP-адреси і домени"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1199,91 +1200,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Адміністрування сервера" msgstr "Адміністрування сервера"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Тут Ви можете задати деякі загальні параметри налаштувань, як-от назва " "Тут Ви можете задати деякі загальні параметри налаштувань, як-от назва "
"компʼютера, назва домена, домашня сторінка вебсервера тощо." "компʼютера, назва домена, домашня сторінка вебсервера тощо."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Загальні налаштування" msgstr "Загальні налаштування"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменна назва"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Неправильна доменна назва"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "Вебсайт {user}" msgstr "Вебсайт {user}"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Типова Apache" msgstr "Типова Apache"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Сервіс FreedomBox (Plinth)" msgstr "Сервіс FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Назва компʼютера"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Назва компʼютера це локальна назва, за якою інші пристрої в локальній "
"мережі можуть звертатися до вашого {box_name}. Вона має починатися і "
"закінчуватися символами алфавіту або цифрами, і містити всередині лише "
"символи алфавіту, цифри чи дефіси. Загальна довжина не повинна перевищувати "
"63 знаки."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Некоректна назва компʼютера"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Доменна назва це глобальна назва, за якою інші пристрої в Інтернеті можуть "
"звертатися до Вашого {box_name}. Вона має складатися з міток розділених "
"крапками. Кожна мітка повинна починатися і закінчуватися на літеру алфавіту "
"або цифру, і між ними містити лише літери алфавіту, цифри чи дефіси. Довжина "
"кожної мітки не повинна перевищувати 63 знаки. Загальна довжина доменної "
"назви не повинна перевищувати 253 знаки."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Домашня сторінка вебсервера" msgstr "Домашня сторінка вебсервера"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1299,32 +1255,32 @@ msgstr ""
"{box_name} (Plinth), Ваші користувачі повинні явно вводити /plinth або /" "{box_name} (Plinth), Ваші користувачі повинні явно вводити /plinth або /"
"freedombox, щоб отримати доступ до сервісу {box_name} (Plinth)." "freedombox, щоб отримати доступ до сервісу {box_name} (Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Показувати розширені застосунки і можливості" msgstr "Показувати розширені застосунки і можливості"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr ""
"Показувати застосунки і можливості, що вимагають більш технічних знань." "Показувати застосунки і можливості, що вимагають більш технічних знань."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "Запис в системний журнал" msgstr "Запис в системний журнал"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "Вимкнути запис в журнал, для приватності" msgstr "Вимкнути запис в журнал, для приватності"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "Зберігати дещо в памʼяті до перезапуску для продуктивності" msgstr "Зберігати дещо в памʼяті до перезапуску для продуктивності"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "Записати на диск, зручно під час налагодження" msgstr "Записати на диск, зручно під час налагодження"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
@ -1332,43 +1288,25 @@ msgstr ""
"Журнали містять інформацію про те, хто мав доступ до системи та інформацію " "Журнали містять інформацію про те, хто мав доступ до системи та інформацію "
"про налагодження від різних служб" "про налагодження від різних служб"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Назву компʼютера задано"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Помилка встановлення доменної назви: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Доменну назву задано"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Помилка налаштування домашньої сторінки вебсервера: {exception}" msgstr "Помилка налаштування домашньої сторінки вебсервера: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Домашню сторінку вебсервера задано" msgstr "Домашню сторінку вебсервера задано"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Помилка зміни розширеного режиму: {exception}" msgstr "Помилка зміни розширеного режиму: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Відображення розширених застосунків і можливостей" msgstr "Відображення розширених застосунків і можливостей"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Приховування розширених застосунків і можливостей" msgstr "Приховування розширених застосунків і можливостей"
@ -1818,6 +1756,16 @@ msgstr "Приймати всі SSL-сертифікати"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Використовувати основну автентифікацію HTTP" msgstr "Використовувати основну автентифікацію HTTP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменна назва"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Неправильна доменна назва"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2035,17 +1983,35 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim" msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"Домен Вашого сервера XMPP <b>%(domainname)s</b>. ID користувача " "Домен Вашого сервера XMPP <b>%(domainname)s</b>. ID користувача "
"виглядатиме як <i>username@%(domainname)s</i>. Ви можете налаштувати свій " "виглядатиме як <i>username@%(domainname)s</i>. Ви можете налаштувати свій "
"домен на системній сторінці <a href=\"%(index_url)s\">Налаштувати</a>." "домен на системній сторінці <a href=\"%(index_url)s\">Налаштувати</a>."
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Домен Вашого сервера XMPP <b>%(domainname)s</b>. ID користувача "
"виглядатиме як <i>username@%(domainname)s</i>. Ви можете налаштувати свій "
"домен на системній сторінці <a href=\"%(index_url)s\">Налаштувати</a>."
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
@ -2056,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"поштовим клієнтам отримувати доступ до вашої поштової скриньки за допомогою " "поштовим клієнтам отримувати доступ до вашої поштової скриньки за допомогою "
"IMAP і POP3. Rspamd блокує спам." "IMAP і POP3. Rspamd блокує спам."
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2069,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"обмеження після явного запиту. Дивіться сторінку посібника для отримання " "обмеження після явного запиту. Дивіться сторінку посібника для отримання "
"подробиць." "подробиць."
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2085,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"\"postmaster\", створюються автоматично, вказуючи на першого користувача-" "\"postmaster\", створюються автоматично, вказуючи на першого користувача-"
"адміністратора." "адміністратора."
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -2093,26 +2059,26 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Застосунок Roundcube</a> надає " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Застосунок Roundcube</a> надає "
"вебінтерфейс для доступу користувачів до ел. пошти." "вебінтерфейс для доступу користувачів до ел. пошти."
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
"Під час встановлення всі інші сервери ел. пошти в системі буде видалено." "Під час встановлення всі інші сервери ел. пошти в системі буде видалено."
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "Postfix/Dovecot" msgstr "Postfix/Dovecot"
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Сервер електронної пошти" msgstr "Сервер електронної пошти"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Мої псевдоніми ел. пошти" msgstr "Мої псевдоніми ел. пошти"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "Керування псевдонімами для скриньки" msgstr "Керування псевдонімами для скриньки"
@ -3594,9 +3560,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "Отримати" msgstr "Отримати"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"Нема налаштованих доменів. <a href=\"%(config_url)s\">Налаштуйте домени</a>, " "Нема налаштованих доменів. <a href=\"%(config_url)s\">Налаштуйте домени</a>, "
@ -4356,7 +4325,7 @@ msgstr "Долучення пароля змінено"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "Змінено назву кореневого каналу." msgstr "Змінено назву кореневого каналу."
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4369,11 +4338,11 @@ msgstr ""
"кожного типу імені показано, чи ввімкнено чи вимкнено служби HTTP, HTTPS і " "кожного типу імені показано, чи ввімкнено чи вимкнено служби HTTP, HTTPS і "
"SSH для вхідних з’єднань через задане ім’я." "SSH для вхідних з’єднань через задане ім’я."
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "Назва сервісів" msgstr "Назва сервісів"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4390,14 +4359,53 @@ msgstr "Усі вебзастосунки"
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "Захищена оболонка" msgstr "Захищена оболонка"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Назва компʼютера"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Назва компʼютера це локальна назва, за якою інші пристрої в локальній "
"мережі можуть звертатися до вашого {box_name}. Вона має починатися і "
"закінчуватися символами алфавіту або цифрами, і містити всередині лише "
"символи алфавіту, цифри чи дефіси. Загальна довжина не повинна перевищувати "
"63 знаки."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Некоректна назва компʼютера"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Доменна назва це глобальна назва, за якою інші пристрої в Інтернеті можуть "
"звертатися до Вашого {box_name}. Вона має складатися з міток розділених "
"крапками. Кожна мітка повинна починатися і закінчуватися на літеру алфавіту "
"або цифру, і між ними містити лише літери алфавіту, цифри чи дефіси. Довжина "
"кожної мітки не повинна перевищувати 63 знаки. Загальна довжина доменної "
"назви не повинна перевищувати 253 знаки."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4488,6 +4496,28 @@ msgstr "Сервер DNS"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Помилка під час встановлення" msgstr "Помилка під час встановлення"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Назва компʼютера"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Доменна назва"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Помилка встановлення доменної назви: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -8099,12 +8129,12 @@ msgstr "TTRSS-читач"
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss" msgstr "Geekttrss"
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "Перевірити і застосувати останні оновлення безпеки і ПЗ." msgstr "Перевірити і застосувати останні оновлення безпеки і ПЗ."
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -8118,21 +8148,21 @@ msgstr ""
"автоматично о 02:00, що призводить до короткочасної недоступності всіх " "автоматично о 02:00, що призводить до короткочасної недоступності всіх "
"застосунків." "застосунків."
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "Оновлення ПЗ" msgstr "Оновлення ПЗ"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox оновлено" msgstr "FreedomBox оновлено"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Не можливо запустити оновлення дистрибутиву" msgstr "Не можливо запустити оновлення дистрибутиву"
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
@ -8143,18 +8173,18 @@ msgstr ""
"місця. Оновлення дистрибутива буде повторено через 24 години, якщо його " "місця. Оновлення дистрибутива буде повторено через 24 години, якщо його "
"увімкнено." "увімкнено."
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Оновлення дистрибутиву розпочато" msgstr "Оновлення дистрибутиву розпочато"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"Розпочато оновлення до наступного стабільного випуску. Це може зайняти " "Розпочато оновлення до наступного стабільного випуску. Це може зайняти "
"багато часу." "багато часу."
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -9624,6 +9654,12 @@ msgstr "перед видаленням {app_id}"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati" msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Назву компʼютера задано"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Доменну назву задано"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgid "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS (TTTRSS)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n" "Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -1024,12 +1024,13 @@ msgstr "Địa chỉ IP"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "Làm mới địa chỉ IP và các miền" msgstr "Làm mới địa chỉ IP và các miền"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1210,90 +1211,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Quản trị máy chủ" msgstr "Quản trị máy chủ"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"Ở đây bạn có thể đặt một số tùy chọn thiết lập chung như tên máy chủ, tên " "Ở đây bạn có thể đặt một số tùy chọn thiết lập chung như tên máy chủ, tên "
"miền, trang chủ của máy chủ web, v.v." "miền, trang chủ của máy chủ web, v.v."
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "Thiết lập chung" msgstr "Thiết lập chung"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Thiết lập" msgstr "Thiết lập"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Tên miền"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Tên miền không hợp lệ"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "Trang web của {user}" msgstr "Trang web của {user}"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Mặc định của Apache" msgstr "Mặc định của Apache"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "Dịch vụ FreedomBox (Plinth)" msgstr "Dịch vụ FreedomBox (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy chủ"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Tên máy chủ là tên cục bộ mà các thiết bị khác trên mạng cục bộ có thể kết "
"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ "
"cái hoặc chữ số và các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Tổng "
"độ dài phải là 63 ký tự hoặc ít hơn."
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Tên miền là tên toàn cầu mà các thiết bị khác trên mạng Internet có thể kết "
"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải chứa các nhãn được ngăn cách bởi "
"dấu chấm. Mỗi nhãn phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ cái hoặc chữ số và "
"các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Độ dài mỗi nhãn phải là "
"63 ký tự hoặc ít hơn. Tổng độ dài của tên miền phải là 253 ký tự hoặc ít "
"hơn."
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Trang chủ của máy chủ web" msgstr "Trang chủ của máy chủ web"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1309,73 +1266,55 @@ msgstr ""
"phải nhập /plinth hoặc /freedombox để kết nối đến Dịch vụ {box_name} " "phải nhập /plinth hoặc /freedombox để kết nối đến Dịch vụ {box_name} "
"(Plinth)." "(Plinth)."
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao" msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng yêu cầu nhiều kiến thức kĩ thuật hơn." msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng yêu cầu nhiều kiến thức kĩ thuật hơn."
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Lỗi khi đặt tên máy chủ: {exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "Đã đặt tên máy chủ"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Lỗi khi đặt tên miền: {exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "Đã đặt tên miền"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "Lỗi khi đặt trang chủ của máy chủ web: {exception}" msgstr "Lỗi khi đặt trang chủ của máy chủ web: {exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "Đã đặt trang chủ của máy chủ web" msgstr "Đã đặt trang chủ của máy chủ web"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "Lỗi khi thay đổi chế độ nâng cao: {exception}" msgstr "Lỗi khi thay đổi chế độ nâng cao: {exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "Đang hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao" msgstr "Đang hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "Đang ẩn các ứng dụng và tính năng nâng cao" msgstr "Đang ẩn các ứng dụng và tính năng nâng cao"
@ -1849,6 +1788,16 @@ msgstr "Chấp nhận tất cả chứng chỉ SSL"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "Sử dụng xác thực HTTP cơ bản" msgstr "Sử dụng xác thực HTTP cơ bản"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "Tên miền"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Tên miền không hợp lệ"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -2057,19 +2006,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -2077,7 +2033,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -2087,35 +2043,35 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Domain Name Server" #| msgid "Domain Name Server"
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Máy chủ tên miền" msgstr "Máy chủ tên miền"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries" #| msgid "Manage Libraries"
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "Quản lý thư viện" msgstr "Quản lý thư viện"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries" #| msgid "Manage Libraries"
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
@ -3445,7 +3401,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -4102,7 +4058,7 @@ msgstr "Đã thêm mật khẩu."
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -4111,11 +4067,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4132,14 +4088,52 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy chủ"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"Tên máy chủ là tên cục bộ mà các thiết bị khác trên mạng cục bộ có thể kết "
"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ "
"cái hoặc chữ số và các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Tổng "
"độ dài phải là 63 ký tự hoặc ít hơn."
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"Tên miền là tên toàn cầu mà các thiết bị khác trên mạng Internet có thể kết "
"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải chứa các nhãn được ngăn cách bởi "
"dấu chấm. Mỗi nhãn phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ cái hoặc chữ số và "
"các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Độ dài mỗi nhãn phải là "
"63 ký tự hoặc ít hơn. Tổng độ dài của tên miền phải là 253 ký tự hoặc ít "
"hơn."
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4224,6 +4218,28 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "Lỗi trong khi sao lưu" msgstr "Lỗi trong khi sao lưu"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "Tên máy chủ"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Lỗi khi đặt tên máy chủ: {exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Tên miền"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "Lỗi khi đặt tên miền: {exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7364,12 +7380,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7377,37 +7393,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -8741,6 +8757,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "Đã đặt tên máy chủ"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "Đã đặt tên miền"
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Error installing application: {string} {details}" #~| msgid "Error installing application: {string} {details}"
#~ msgid "Error installing app: {string} {details}" #~ msgid "Error installing app: {string} {details}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n" "Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-11 04:09+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate." "Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
"org>\n" "org>\n"
@ -971,12 +971,13 @@ msgstr "IP 地址"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "刷新 IP 地址和域" msgstr "刷新 IP 地址和域"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1146,85 +1147,44 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "服务器管理" msgstr "服务器管理"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "在这里你可以设置一些一般的配置选项,如主机名、域名、网络服务器主页等。" msgstr "在这里你可以设置一些一般的配置选项,如主机名、域名、网络服务器主页等。"
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "常规配置" msgstr "常规配置"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "配置" msgstr "配置"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "域名"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "无效的域名"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "{user}的网站" msgstr "{user}的网站"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache 默认" msgstr "Apache 默认"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "FreedomBox 服务Plinth" msgstr "FreedomBox 服务Plinth"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"主机名是本地网络上的其他设备可以到达你 {box_name} 的本地名称。它必须以字母或"
"数字结束和开始作为内部字符只有字母、数字和连字符。总长度必须为 63 个字符或更"
"少。"
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "无效的主机名"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"域名是互联网上的其他设备可以访问您的 {box_name} 的全局名称。它必须由以点分隔"
"的标签组成。每个标签必须以字母或数字开头和结尾,并且只有字母,数字和连字符作"
"为内部字符。每个标签的长度必须为 63 个字符或更少。域名总长度不得超过 253 个字"
"符。"
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "Web 服务器首页" msgstr "Web 服务器首页"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1238,73 +1198,55 @@ msgstr ""
"{box_name} 服务Plinth之外的其它地方您的用户必须明确输入 /plinth 或 /" "{box_name} 服务Plinth之外的其它地方您的用户必须明确输入 /plinth 或 /"
"freedombox 来访问 {box_name} 服务Plinth。" "freedombox 来访问 {box_name} 服务Plinth。"
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "展示先进的应用和特点" msgstr "展示先进的应用和特点"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "展示需要更多专业知识的应用和特点。" msgstr "展示需要更多专业知识的应用和特点。"
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "系统级日志记录" msgstr "系统级日志记录"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "由于保护隐私,所以禁用了日志记录" msgstr "由于保护隐私,所以禁用了日志记录"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "为了提高性能,一直保留在内存中,直到重新启动" msgstr "为了提高性能,一直保留在内存中,直到重新启动"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "写入磁盘,用于调试" msgstr "写入磁盘,用于调试"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "日志记录了访问系统的人员,以及各种服务的调试信息" msgstr "日志记录了访问系统的人员,以及各种服务的调试信息"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "设置主机名错误:{exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "主机名设置"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "设置域名错误:{exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "域名集"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "设置主机名错误:{exception}" msgstr "设置主机名错误:{exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "网页服务器主页已设置" msgstr "网页服务器主页已设置"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "更改为高级模式时错误:{exception}" msgstr "更改为高级模式时错误:{exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "展现先进的应用和特征" msgstr "展现先进的应用和特征"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "隐藏先进的应用和特征" msgstr "隐藏先进的应用和特征"
@ -1726,6 +1668,16 @@ msgstr "接受所有 SSL 证书"
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "使用 HTTP 基本身份验证" msgstr "使用 HTTP 基本身份验证"
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "域名"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "无效的域名"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1933,24 +1885,42 @@ msgid "Gajim"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
"XMPP 服务器域名可以设置为 <b>%(domainname)s</b>。用户 ID 类似于 " "XMPP 服务器域名可以设置为 <b>%(domainname)s</b>。用户 ID 类似于 "
"<i>username@%(domainname)s</i>。你可以在系统的<a href=\"%(index_url)s\">配置" "<i>username@%(domainname)s</i>。你可以在系统的<a href=\"%(index_url)s\">配置"
"</a>中设置你的域名。" "</a>中设置你的域名。"
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"XMPP 服务器域名可以设置为 <b>%(domainname)s</b>。用户 ID 类似于 "
"<i>username@%(domainname)s</i>。你可以在系统的<a href=\"%(index_url)s\">配置"
"</a>中设置你的域名。"
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1958,7 +1928,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1968,31 +1938,31 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "邮件服务器" msgstr "邮件服务器"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "我的邮箱别名" msgstr "我的邮箱别名"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "管理邮箱别名" msgstr "管理邮箱别名"
@ -3319,9 +3289,12 @@ msgid "Obtain"
msgstr "获取" msgstr "获取"
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure "
#| "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
"还没有配置域名。<a href=\"%(config_url)s\">配置域名</a>可以为它们获得相应的证" "还没有配置域名。<a href=\"%(config_url)s\">配置域名</a>可以为它们获得相应的证"
@ -3955,7 +3928,7 @@ msgstr "加入密码已更改"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3964,11 +3937,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "名称服务" msgstr "名称服务"
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -3985,14 +3958,49 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "安全 Shell" msgstr "安全 Shell"
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"主机名是本地网络上的其他设备可以到达你 {box_name} 的本地名称。它必须以字母或"
"数字结束和开始作为内部字符只有字母、数字和连字符。总长度必须为 63 个字符或更"
"少。"
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "无效的主机名"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"域名是互联网上的其他设备可以访问您的 {box_name} 的全局名称。它必须由以点分隔"
"的标签组成。每个标签必须以字母或数字开头和结尾,并且只有字母,数字和连字符作"
"为内部字符。每个标签的长度必须为 63 个字符或更少。域名总长度不得超过 253 个字"
"符。"
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4069,6 +4077,28 @@ msgstr "备选 DNS 服务器"
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "获取状态出错:" msgstr "获取状态出错:"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "主机名"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "设置主机名错误:{exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "域名"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "设置域名错误:{exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7271,12 +7301,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "检查并应用最新软件和安全更新。" msgstr "检查并应用最新软件和安全更新。"
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7284,37 +7314,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "软件更新" msgstr "软件更新"
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FreedomBox 已更新" msgstr "FreedomBox 已更新"
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "已启动分发更新" msgstr "已启动分发更新"
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -8655,6 +8685,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语" msgstr "古吉拉特语"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "主机名设置"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "域名集"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated" #~ msgid "Storage snapshots configuration updated"
#~ msgstr "存储快照配置已更新" #~ msgstr "存储快照配置已更新"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:39-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 19:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-26 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Ricky From Hong Kong <lamricky11@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ricky From Hong Kong <lamricky11@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -976,12 +976,13 @@ msgstr "IP 地址"
msgid "Refresh IP address and domains" msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr "更新 IP 位址與網域名稱" msgstr "更新 IP 位址與網域名稱"
#: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:98 #: modules/bind/views.py:61 modules/config/views.py:67
#: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35 #: modules/coturn/views.py:40 modules/deluge/views.py:35
#: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95 #: modules/dynamicdns/views.py:78 modules/ejabberd/views.py:95
#: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149 #: modules/email/views.py:45 modules/matrixsynapse/views.py:149
#: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37 #: modules/minetest/views.py:55 modules/mumble/views.py:37
#: modules/names/views.py:54 modules/pagekite/forms.py:74 #: modules/names/views.py:62 modules/names/views.py:91
#: modules/names/views.py:125 modules/pagekite/forms.py:74
#: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29 #: modules/privacy/views.py:46 modules/quassel/views.py:29
#: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31 #: modules/roundcube/views.py:32 modules/rssbridge/views.py:31
#: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48 #: modules/shadowsocks/views.py:52 modules/shadowsocksserver/views.py:48
@ -1152,87 +1153,46 @@ msgstr "Cockpit"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "伺服器管理" msgstr "伺服器管理"
#: modules/config/__init__.py:22 #: modules/config/__init__.py:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"name, webserver home page etc." "etc."
msgstr "" msgstr ""
"在這裡您可以設定某些一般設定選項,像是主機名稱、網域名稱、網頁伺服器首頁等" "在這裡您可以設定某些一般設定選項,像是主機名稱、網域名稱、網頁伺服器首頁等"
"等。" "等。"
#: modules/config/__init__.py:44 #: modules/config/__init__.py:40
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "一般配置" msgstr "一般配置"
#: modules/config/__init__.py:49 modules/names/templates/names.html:33 #: modules/config/__init__.py:45 modules/names/templates/names.html:33
#: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32 #: modules/names/templates/names.html:47 modules/snapshot/views.py:32
#: templates/index.html:38 #: templates/index.html:38
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "配置" msgstr "配置"
#: modules/config/__init__.py:63 modules/config/forms.py:68 #: modules/config/forms.py:24
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "網域名稱"
#: modules/config/forms.py:30 modules/config/forms.py:80
#: modules/dynamicdns/forms.py:85
msgid "Invalid domain name"
msgstr "無效的網域名稱"
#: modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "{user} 的網站" msgstr "{user} 的網站"
#: modules/config/forms.py:42 #: modules/config/forms.py:26
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "Apache 預設值" msgstr "Apache 預設值"
#: modules/config/forms.py:43 #: modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "自由盒子服務 (Plinth)" msgstr "自由盒子服務 (Plinth)"
#: modules/config/forms.py:55 #: modules/config/forms.py:35
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
#: modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"主機名稱是一種本地名稱,讓其他在區域網路上的裝置可以到達您的 {box_name}。它必"
"須以字母或數字開頭與結尾,內部字元也只能包含字母、數字和連字符。總長度必須低"
"於 63 字元。"
#: modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname"
msgstr "無效的主機名稱"
#: modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"網域名稱是一種全域名稱,讓其他在網際網路上的裝置可以到達您的 {box_name}。它必"
"須以句點分隔的幾組標籤組成。每個標籤必須字母或數字開頭與結尾,內部字元也只能"
"包含字母、數字和連字符。每個標籤的長度必須低於 63 字元。網域名稱的總長度必須"
"低於 253 字元。"
#: modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "網頁伺服器首頁" msgstr "網頁伺服器首頁"
#: modules/config/forms.py:87 #: modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your " "Choose the default page that must be served when someone visits your "
@ -1245,73 +1205,55 @@ msgstr ""
"維基當作別人參訪此網域時的首頁。請注意一旦設定不是 {box_name} 的首頁,您的使" "維基當作別人參訪此網域時的首頁。請注意一旦設定不是 {box_name} 的首頁,您的使"
"用者必須明確輸入 /plinth 或 /freedombox 才能看到 {box_name} 服務 (Plinth)。" "用者必須明確輸入 /plinth 或 /freedombox 才能看到 {box_name} 服務 (Plinth)。"
#: modules/config/forms.py:98 #: modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "顯示進階的 app 與功能" msgstr "顯示進階的 app 與功能"
#: modules/config/forms.py:100 #: modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "顯示需要更多技術知識的 app 與功能。" msgstr "顯示需要更多技術知識的 app 與功能。"
#: modules/config/forms.py:104 #: modules/config/forms.py:54
msgid "System-wide logging" msgid "System-wide logging"
msgstr "系統-全域 記錄" msgstr "系統-全域 記錄"
#: modules/config/forms.py:105 #: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy" msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr "為了保護隱私,禁用日誌記錄" msgstr "為了保護隱私,禁用日誌記錄"
#: modules/config/forms.py:107 #: modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr "為了提高性能,保留在記憶體中,直到重新啟動" msgstr "為了提高性能,保留在記憶體中,直到重新啟動"
#: modules/config/forms.py:110 #: modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging" msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr "寫入磁碟,用於調試" msgstr "寫入磁碟,用於調試"
#: modules/config/forms.py:112 #: modules/config/forms.py:62
msgid "" msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information " "Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services" "from various services"
msgstr "日誌記錄了存取系統的人員以及各種服務的調試資訊" msgstr "日誌記錄了存取系統的人員以及各種服務的調試資訊"
#: modules/config/views.py:49 #: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "設定主機名稱時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/config/views.py:52
msgid "Hostname set"
msgstr "主機名稱設定"
#: modules/config/views.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "設定網域名稱時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/config/views.py:64
msgid "Domain name set"
msgstr "網域名稱設定"
#: modules/config/views.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "設定網頁伺服器首頁時發生錯誤︰{exception}" msgstr "設定網頁伺服器首頁時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/config/views.py:75 #: modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "網頁伺服器首頁設定" msgstr "網頁伺服器首頁設定"
#: modules/config/views.py:83 #: modules/config/views.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "改變進階模式時發生錯誤︰{exception}" msgstr "改變進階模式時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/config/views.py:88 #: modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "顯示進階 app 與功能" msgstr "顯示進階 app 與功能"
#: modules/config/views.py:91 #: modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "隱藏進階 app 與功能" msgstr "隱藏進階 app 與功能"
@ -1731,6 +1673,16 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:82 modules/names/__init__.py:68
#: modules/names/forms.py:106 modules/names/templates/names.html:19
msgid "Domain Name"
msgstr "網域名稱"
#: modules/dynamicdns/forms.py:85 modules/names/forms.py:99
#: modules/names/forms.py:117
msgid "Invalid domain name"
msgstr "無效的網域名稱"
#: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11 #: modules/dynamicdns/forms.py:88 modules/miniflux/forms.py:11
#: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129 #: modules/networks/forms.py:265 modules/users/forms.py:129
msgid "Username" msgid "Username"
@ -1947,19 +1899,26 @@ msgstr ""
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look " "Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system " "like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page." "system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:27 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. " "This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access " "Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam." "your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:31 #: modules/email/__init__.py:30
msgid "" msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services " "Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also " "including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
@ -1967,7 +1926,7 @@ msgid ""
"request. See manual page for more information." "request. See manual page for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:36 #: modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. " "Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
@ -1977,7 +1936,7 @@ msgid ""
"pointing to the first admin user." "pointing to the first admin user."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:42 #: modules/email/__init__.py:41
msgid "" msgid ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface " "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web interface "
"for users to access email." "for users to access email."
@ -1985,25 +1944,25 @@ msgstr ""
"<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube 應用程式</a> 提供使用者存取電子" "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">Roundcube 應用程式</a> 提供使用者存取電子"
"郵件的 Web 介面。" "郵件的 Web 介面。"
#: modules/email/__init__.py:44 #: modules/email/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be " "During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled." "uninstalled."
msgstr "在安裝過程中,系統中的任何其他電子郵件伺服器都將被卸載。" msgstr "在安裝過程中,系統中的任何其他電子郵件伺服器都將被卸載。"
#: modules/email/__init__.py:63 #: modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot" msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:65 #: modules/email/__init__.py:64
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "郵件伺服器" msgstr "郵件伺服器"
#: modules/email/__init__.py:85 #: modules/email/__init__.py:84
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
msgstr "電子郵件別名" msgstr "電子郵件別名"
#: modules/email/__init__.py:86 #: modules/email/__init__.py:85
msgid "Manage Aliases for Mailbox" msgid "Manage Aliases for Mailbox"
msgstr "管理信箱別名" msgstr "管理信箱別名"
@ -3323,7 +3282,7 @@ msgstr ""
#: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(config_url)s\">Configure " "No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them." "domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr "" msgstr ""
@ -3976,7 +3935,7 @@ msgstr "密碼已新增。"
msgid "Root channel name changed." msgid "Root channel name changed."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:29 #: modules/names/__init__.py:32
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
@ -3985,11 +3944,11 @@ msgid ""
"enabled or disabled for incoming connections through the given name." "enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:50 #: modules/names/__init__.py:53
msgid "Name Services" msgid "Name Services"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:119 #: modules/names/__init__.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "" msgstr ""
@ -4006,14 +3965,49 @@ msgstr ""
msgid "Secure Shell" msgid "Secure Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:14 #: modules/names/forms.py:21
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)" msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:42 #: modules/names/forms.py:49
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)" msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/names/forms.py:84
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
#: modules/names/forms.py:85
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"主機名稱是一種本地名稱,讓其他在區域網路上的裝置可以到達您的 {box_name}。它必"
"須以字母或數字開頭與結尾,內部字元也只能包含字母、數字和連字符。總長度必須低"
"於 63 字元。"
#: modules/names/forms.py:91
msgid "Invalid hostname"
msgstr "無效的主機名稱"
#: modules/names/forms.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"網域名稱是一種全域名稱,讓其他在網際網路上的裝置可以到達您的 {box_name}。它必"
"須以句點分隔的幾組標籤組成。每個標籤必須字母或數字開頭與結尾,內部字元也只能"
"包含字母、數字和連字符。每個標籤的長度必須低於 63 字元。網域名稱的總長度必須"
"低於 253 字元。"
#: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101 #: modules/names/resolved.py:91 modules/names/resolved.py:101
#: modules/networks/forms.py:24 #: modules/networks/forms.py:24
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 #: modules/networks/templates/connection_show.html:66
@ -4100,6 +4094,28 @@ msgstr ""
msgid "Error retrieving status:" msgid "Error retrieving status:"
msgstr "備份時發生錯誤" msgstr "備份時發生錯誤"
#: modules/names/views.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "主機名稱"
#: modules/names/views.py:95
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "設定主機名稱時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/names/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Set Domain Name"
msgstr "網域名稱"
#: modules/names/views.py:129
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "設定網域名稱時發生錯誤︰{exception}"
#: modules/networks/__init__.py:37 #: modules/networks/__init__.py:37
msgid "" msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
@ -7237,12 +7253,12 @@ msgstr ""
msgid "Geekttrss" msgid "Geekttrss"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:37 #: modules/upgrades/__init__.py:38
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:14
msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:38 #: modules/upgrades/__init__.py:39
msgid "" msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your " "Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them " "time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
@ -7250,37 +7266,37 @@ msgid ""
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly." "automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:68 modules/upgrades/__init__.py:129 #: modules/upgrades/__init__.py:69 modules/upgrades/__init__.py:130
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot-progress.html:11
#: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11
msgid "Software Update" msgid "Software Update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:132 #: modules/upgrades/__init__.py:133
msgid "FreedomBox Updated" msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:217 #: modules/upgrades/__init__.py:218
msgid "Could not start distribution update" msgid "Could not start distribution update"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:219 #: modules/upgrades/__init__.py:220
msgid "" msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the " "There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled." "update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:230 #: modules/upgrades/__init__.py:231
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:232 #: modules/upgrades/__init__.py:233
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:324 #: modules/upgrades/__init__.py:326
msgid "Check for package holds" msgid "Check for package holds"
msgstr "" msgstr ""
@ -8611,6 +8627,12 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "主機名稱設定"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "網域名稱設定"
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Error installing application: {string} {details}" #~| msgid "Error installing application: {string} {details}"
#~ msgid "Error installing app: {string} {details}" #~ msgid "Error installing app: {string} {details}"