Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 10.5% (132 of 1257 strings)
This commit is contained in:
vihor 2020-04-10 19:01:22 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4786272efe
commit 0e0ce2d6cb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 19:59-0400\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-06 19:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-06 02:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-11 13:36+0000\n"
"Last-Translator: vihor <branislav.djalic@gmail.com>\n" "Last-Translator: vihor <branislav.djalic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/sr/>\n" "plinth/sr/>\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11 #: doc/dev/_templates/layout.html:11
@ -507,104 +507,108 @@ msgid ""
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file." "instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr "" msgstr ""
"Pokrenite sledeću SSH komandu na host mašini. Rezultat treba da se poklapa "
"sa datim opcijama. Može se izabratio i dsa, ecdsa, ed25519 itd, umesto rsa"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60
msgid "Verify Host" msgid "Verify Host"
msgstr "" msgstr "Potvrdi host mašinu"
#: plinth/modules/backups/views.py:55 #: plinth/modules/backups/views.py:55
msgid "Archive created." msgid "Archive created."
msgstr "" msgstr "Arhiva kreirana."
#: plinth/modules/backups/views.py:82 #: plinth/modules/backups/views.py:82
msgid "Delete Archive" msgid "Delete Archive"
msgstr "" msgstr "Izbriši arhivu"
#: plinth/modules/backups/views.py:94 #: plinth/modules/backups/views.py:94
msgid "Archive deleted." msgid "Archive deleted."
msgstr "" msgstr "Arhiva izbrisana."
#: plinth/modules/backups/views.py:107 #: plinth/modules/backups/views.py:107
msgid "Upload and restore a backup" msgid "Upload and restore a backup"
msgstr "" msgstr "Otpremi ili vrati rezervnu arhivsku kopiju"
#: plinth/modules/backups/views.py:142 #: plinth/modules/backups/views.py:142
msgid "Restored files from backup." msgid "Restored files from backup."
msgstr "" msgstr "Restorovane datoteke."
#: plinth/modules/backups/views.py:169 #: plinth/modules/backups/views.py:169
msgid "No backup file found." msgid "No backup file found."
msgstr "" msgstr "Nije pronađena rezervna datoteka."
#: plinth/modules/backups/views.py:177 #: plinth/modules/backups/views.py:177
msgid "Restore from uploaded file" msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "" msgstr "Povrati podatke iz otpremljenog fajla"
#: plinth/modules/backups/views.py:234 #: plinth/modules/backups/views.py:234
msgid "No additional disks available to add a repository." msgid "No additional disks available to add a repository."
msgstr "" msgstr "Nema dodatnih hard diskova , da dodate repozitorijum."
#: plinth/modules/backups/views.py:242 #: plinth/modules/backups/views.py:242
msgid "Create backup repository" msgid "Create backup repository"
msgstr "" msgstr "Kreirajte rezervni repozitorij"
#: plinth/modules/backups/views.py:269 #: plinth/modules/backups/views.py:269
msgid "Create remote backup repository" msgid "Create remote backup repository"
msgstr "" msgstr "Kreirajte remote rezervni repozitorij"
#: plinth/modules/backups/views.py:288 #: plinth/modules/backups/views.py:288
msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "" msgstr "Novi remote SSH repozitorij dodat."
#: plinth/modules/backups/views.py:310 #: plinth/modules/backups/views.py:310
msgid "Verify SSH hostkey" msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr "" msgstr "Verifikujte SSH hostkey"
#: plinth/modules/backups/views.py:336 #: plinth/modules/backups/views.py:336
msgid "SSH host already verified." msgid "SSH host already verified."
msgstr "" msgstr "SSH je već verifikovan."
#: plinth/modules/backups/views.py:346 #: plinth/modules/backups/views.py:346
msgid "SSH host verified." msgid "SSH host verified."
msgstr "" msgstr "SSH host je verifikovan."
#: plinth/modules/backups/views.py:360 #: plinth/modules/backups/views.py:360
msgid "SSH host public key could not be verified." msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr "" msgstr "SSH host public key nije verifikovan."
#: plinth/modules/backups/views.py:362 #: plinth/modules/backups/views.py:362
msgid "Authentication to remote server failed." msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr "" msgstr "Remote server autentifikacija je neuspešna."
#: plinth/modules/backups/views.py:364 #: plinth/modules/backups/views.py:364
msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "" msgstr "Greška prilikom uspostavljanja veze sa serverom: {}"
#: plinth/modules/backups/views.py:375 #: plinth/modules/backups/views.py:375
msgid "Repository removed." msgid "Repository removed."
msgstr "" msgstr "Repozitorij obrisan."
#: plinth/modules/backups/views.py:389 #: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Remove Repository" msgid "Remove Repository"
msgstr "" msgstr "Obriši repozitorij"
#: plinth/modules/backups/views.py:398 #: plinth/modules/backups/views.py:398
msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgid "Repository removed. Backups were not deleted."
msgstr "" msgstr "Repzitorij obrisan. Rezervne kopije nisu izbrisane."
#: plinth/modules/backups/views.py:408 #: plinth/modules/backups/views.py:408
msgid "Unmounting failed!" msgid "Unmounting failed!"
msgstr "" msgstr "Neuspešno unmountovanje!"
#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 #: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427
msgid "Mounting failed" msgid "Mounting failed"
msgstr "" msgstr "Mountovanje neuspešno"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 #: plinth/modules/bind/__init__.py:29
msgid "" msgid ""
"BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the "
"Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network."
msgstr "" msgstr ""
"BIND omogućava da objavite svoj DNS internetu, i resolvujete DNS kverije za "
"uređaje u svojoj mreži."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #: plinth/modules/bind/__init__.py:33
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -613,54 +617,57 @@ msgid ""
"machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet " "machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet "
"connection from {box_name}." "connection from {box_name}."
msgstr "" msgstr ""
"Trenutno, na {box_name}, BIND se koristi samo da resolvuje DNS kverije za "
"druge mašine na lokalnoj mreži. Nije kompatibilno sa deljenjem Internet "
"konekcije sa {box_name}."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 #: plinth/modules/bind/__init__.py:82
msgid "BIND" msgid "BIND"
msgstr "" msgstr "BIND"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 #: plinth/modules/bind/__init__.py:83
msgid "Domain Name Server" msgid "Domain Name Server"
msgstr "" msgstr "Domain Name Server"
#: plinth/modules/bind/forms.py:20 #: plinth/modules/bind/forms.py:20
msgid "Forwarders" msgid "Forwarders"
msgstr "" msgstr "Prosleđivači"
#: plinth/modules/bind/forms.py:21 #: plinth/modules/bind/forms.py:21
msgid "" msgid ""
"A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded"
msgstr "" msgstr "Lista DNS servera, odvojena razmakom, kojima će se prosleđivati zahtevi"
#: plinth/modules/bind/forms.py:25 #: plinth/modules/bind/forms.py:25
msgid "Enable DNSSEC" msgid "Enable DNSSEC"
msgstr "" msgstr "Aktiviraj DNSSEC"
#: plinth/modules/bind/forms.py:26 #: plinth/modules/bind/forms.py:26
msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgid "Enable Domain Name System Security Extensions"
msgstr "" msgstr "Aktiviraj Domain Name System Security Ekstenziju"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11
msgid "Serving Domains" msgid "Serving Domains"
msgstr "" msgstr "Domeni"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tip"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17
msgid "Domain Names" msgid "Domain Names"
msgstr "" msgstr "Domeni"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18
msgid "Serving" msgid "Serving"
msgstr "" msgstr "Služi"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19
msgid "IP addresses" msgid "IP addresses"
msgstr "" msgstr "IP adrese"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 #: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37