mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 7.0% (102 of 1456 strings)
This commit is contained in:
parent
038a0c96cf
commit
0eec175281
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-19 18:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 23:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/vi/>\n"
|
||||
@ -416,52 +416,54 @@ msgstr "Truy cập SSH bị từ chối"
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:64
|
||||
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đường dẫn kho không phải là trống và cũng không phải một kho sao lưu đang "
|
||||
"tồn tại."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:143
|
||||
msgid "Existing repository is not encrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kho đang tồn tại không được mã hoá."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:327
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kho lưu trữ {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:111
|
||||
msgid "Create a new backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạo một bản sao lưu mới"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21
|
||||
msgid "Create Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạo bản sao lưu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24
|
||||
msgid "Upload and restore a backup archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải lên và khôi phục một tệp sao lưu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28
|
||||
msgid "Upload and Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải lên và khôi phục"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31
|
||||
msgid "Add a backup location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm một vị trí sao lưu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35
|
||||
msgid "Add Backup Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm vị trí sao lưu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38
|
||||
msgid "Add a remote backup location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm một vị trí sao lưu trên mạng"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42
|
||||
msgid "Add Remote Backup Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm vị trí sao lưu trên mạng"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
|
||||
msgid "Existing Backups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bản sao lưu đang tồn tại"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -470,28 +472,31 @@ msgid ""
|
||||
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, "
|
||||
"if chosen, the encryption passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thông tin cho kho này được lưu trữ trên %(box_name)s của bạn. <br> Để khôi "
|
||||
"phục một bản sao lưu trên một %(box_name)s mới, bạn cần thông tin SSH và mật "
|
||||
"khẩu mã hoá nếu được chọn."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28
|
||||
msgid "Create Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạo vị trí"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/views.py:50
|
||||
msgid "Create Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạo kho"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12
|
||||
msgid "Delete this archive permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xoá tệp này vĩnh viễn?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thời gian"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete Archive %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xoá tệp %(name)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty_add.html:20
|
||||
@ -503,31 +508,31 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20
|
||||
#: plinth/templates/form.html:19
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gửi đi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19
|
||||
msgid "This repository is encrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kho này được mã hoá"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:29
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lịnh trình"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:40
|
||||
msgid "Unmount Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bỏ gắn vị trí"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:51
|
||||
msgid "Mount Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gắn vị trí"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:62
|
||||
msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xoá vị trí sao lưu. Việc này sẽ không xoá bản sao lưu trên mạng."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:83
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải xuống"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:87
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user