Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 69.8% (680 of 973 strings)
This commit is contained in:
Gayathri Das 2018-07-17 18:37:24 +00:00 committed by Weblate
parent 032b68b4f4
commit 10121cd781

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"hi/>\n"
@ -116,61 +116,57 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:32
msgid "Backups"
msgstr ""
msgstr "बैकअप"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:34
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
msgstr "बैकअपस पुरालेखागार बनाने और प्रबंधित करने की अनुमति देता है."
#: plinth/modules/backups/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Archive name"
msgstr "कईट नाम"
msgstr "पुरालेख नाम"
#: plinth/modules/backups/forms.py:29
msgid "Name for new backup archive."
msgstr ""
msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम."
#: plinth/modules/backups/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid archive name"
msgstr "सर्वर नाम अमान्य है"
msgstr "पुरालेख नाम अमान्य है"
#: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "पाथ"
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
msgid ""
"Disk path to a folder on this server that will be archived into backup "
"repository."
msgstr ""
"इस सर्वर पर किसी फ़ोल्डर का डिस्क पाथ है जिसे बैकअप रिपॉसिटरी में संग्रहीत "
"किया जाएगा."
#: plinth/modules/backups/forms.py:40
msgid ""
"Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgstr ""
msgstr "इस सर्वर पर उस फ़ोल्डर का डिस्क पाथ है जहां संग्रह निकाला जाएगा."
#: plinth/modules/backups/forms.py:46
msgid "Exported filename"
msgstr ""
msgstr "एक्सपोर्टेड फ़ाइल नाम"
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
msgid "Name for the tar file exported from the archive."
msgstr ""
msgstr "टार फ़ाइल का नाम पुरालेख से एक्सपोर्ट किया गया."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create archive"
msgstr "बनाइये"
msgstr "पुरालेख बनाइये"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
msgstr "वर्तमान में कोई संग्रह मौजूद नहीं है."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33
@ -182,28 +178,25 @@ msgstr "नाम"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "समय क्षेत्र"
msgstr "समय"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71
msgid "Extract"
msgstr ""
msgstr "एक्सट्रेाक्ट"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "निर्यात"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr ""
msgstr "इस पुरालेख हमेशा के लिया हटाईये?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
#, python-format
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "%(name)s हटाईये"
msgstr "पुरालेख हटाईये %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34
#: plinth/modules/config/templates/config.html:45
@ -214,41 +207,35 @@ msgstr "जमा करें"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Archive created."
msgstr ""
msgstr "पुरालेख बनाया गया."
#: plinth/modules/backups/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create Archive"
msgstr "बनाइये"
msgstr "पुरालेख बनाइये"
#: plinth/modules/backups/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Delete this service"
msgid "Delete Archive"
msgstr "यह सर्विस हटाएं"
msgstr "पुरालेख हटाईये"
#: plinth/modules/backups/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} हटा गया है."
msgstr "पुरालेख हटा गया है."
#: plinth/modules/backups/views.py:96
msgid "Archive extracted."
msgstr ""
msgstr "पुरालेख निकाला गया."
#: plinth/modules/backups/views.py:101
msgid "Extract Archive"
msgstr ""
msgstr "पुरालेख निकालें"
#: plinth/modules/backups/views.py:120
msgid "Archive exported."
msgstr ""
msgstr "पुरालेख निर्यात किया गया."
#: plinth/modules/backups/views.py:125
msgid "Export Archive"
msgstr ""
msgstr "पुरालेख निर्यात करें"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND"
@ -1161,10 +1148,12 @@ msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained from the file /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
msgstr ""
"फ्रीडमबॉक्स स्थापना के दौरान पर बनाया गया रहस्य दर्ज करें. यह रहस्य यह फाइल "
"से भी प्राप्त किया जा सकता है /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:31
msgid "Secret"
msgstr ""
msgstr "रहस्य"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26
msgid "Setup Complete!"
@ -3861,6 +3850,8 @@ msgid ""
"attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-"
"services."
msgstr ""
"जब यह विकल्प सक्षम है, Fail2Ban SSH सर्वर और दूसरा सक्षम किया गया पसवर्ड "
"इंटरनेट सर्विसस को ब्रूट फोर्स ब्रेक-इन प्रयासों से सीमा होगी."
#: plinth/modules/security/views.py:68
#, python-brace-format
@ -3869,19 +3860,19 @@ msgstr "त्रुटि सेटिंग एक्सेस प्रति
#: plinth/modules/security/views.py:71
msgid "Updated security configuration"
msgstr ""
msgstr "सुरक्षा कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया"
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:33 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23
msgid "Shaarli"
msgstr ""
msgstr "शारली"
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:35
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "बुकमार्क्स"
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:38
msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks."
msgstr ""
msgstr "शारली आप को बुकमार्क्स बचाने और साझा करने के लिए अनुमति देता है."
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39
msgid ""
@ -3889,14 +3880,17 @@ msgid ""
"a> path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user "
"account, which you will need to setup on the initial visit."
msgstr ""
"सक्षम होने पर, शारली वेब सर्वर पर <a href=\"/shaarli\">शारली</a> पाथ से "
"उपलब्ध होगा. नोट करिये शारली सिर्फ एकल यूसर अकाउंट का समर्थन करता है जो आपको"
" प्रारंभिक यात्रा पर सेटअप करने की जरुरत होगा."
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31
msgid "Shadowsocks"
msgstr ""
msgstr "शाडोसोक्स"
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:33
msgid "Socks5 Proxy"
msgstr ""
msgstr "सोक्स5 प्रॉक्सी"
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:42
msgid ""