Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1435 of 1435 strings)
This commit is contained in:
Nikita Epifanov 2022-02-05 15:04:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 297a639e5b
commit 10d5f39284
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 19:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/ru/>\n"
@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Element"
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48
msgid "FluffyChat"
msgstr ""
msgstr "FluffyChat"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12
@ -4717,8 +4717,6 @@ msgid "selected IP method is not supported"
msgstr "выбранный метод IP не поддерживается"
#: plinth/modules/networks/views.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Generic"
msgid "generic"
msgstr "универсальный"
@ -5468,7 +5466,7 @@ msgstr "Почтовый клиент"
#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16
msgid "Use only the local mail server"
msgstr ""
msgstr "Использовать только локальный почтовый сервер"
#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17
#, python-brace-format
@ -5476,6 +5474,9 @@ msgid ""
"When enabled, text box for server input is removed from login page and users "
"can only read and send mails from this {box_name}."
msgstr ""
"Если эта функция включена, текстовое поле для ввода данных с сервера "
"удаляется со страницы входа, и пользователи могут читать и отправлять письма "
"только из {box_name}."
#: plinth/modules/samba/__init__.py:27
msgid ""
@ -5873,10 +5874,8 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Shaarli"
msgid "Shaarlier"
msgstr "Shаarli"
msgstr "Shaarlier"
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21
msgid ""
@ -6115,13 +6114,12 @@ msgid "Software Installation Snapshots"
msgstr "Снапшоты при установке ПО"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation"
msgid ""
"Enable or disable snapshots before and after each software installation and "
"update."
msgstr ""
"Включить или отключить снапшоты до и после установки программного обеспечения"
"Включить или отключить снапшоты до и после каждой установки и обновления "
"программ."
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32
msgid "Hourly Snapshots Limit"
@ -6354,10 +6352,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Логин"
#: plinth/modules/sso/views.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "Logged out successfully."
msgstr "Пароль успешно изменён."
msgstr "Выход выполнен успешно."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:26
#, python-brace-format
@ -7205,11 +7201,12 @@ msgid "Authorization Password"
msgstr "Пароль авторизации"
#: plinth/modules/users/forms.py:84
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Enter your current password to authorize account modifications."
#, python-brace-format
msgid ""
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
msgstr "Введите свой текущий пароль, чтобы разрешить изменение учетной записи."
msgstr ""
"Введите пароль пользователя \"{user}\" для авторизации изменений учетной "
"записи."
#: plinth/modules/users/forms.py:93
msgid "Invalid password."