mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-04-08 09:41:35 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (1141 of 1141 strings)
This commit is contained in:
parent
fe16f24ad5
commit
1428b3ebef
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 17:58-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 22:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/sv/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -676,16 +676,16 @@ msgid ""
|
||||
"Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work "
|
||||
"when accessed using an IP address as part of the URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cockpit kräver att du öppnar den via ett domännamn. Det kommer inte att "
|
||||
"fungera när de nås med en IP-adress som en del av webbadressen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Access Point"
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "Kopplingspunkt"
|
||||
msgstr "Tillgång"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29
|
||||
msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cockpit fungerar bara vid åtkomst med följande webbadresser."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/__init__.py:37
|
||||
msgid "General Configuration"
|
||||
@ -696,6 +696,8 @@ msgid ""
|
||||
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
|
||||
"name, webserver home page etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Här kan du ställa in några allmänna konfigurationsalternativ som värdnamn, "
|
||||
"domännamn, webserver hemsida etc."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
|
||||
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44
|
||||
@ -2811,10 +2813,8 @@ msgid "Damage configuration updated"
|
||||
msgstr "Skadekonfiguration uppdaterad"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mumble Voice Chat Server"
|
||||
msgid "Simple Media Server"
|
||||
msgstr "Server för Mumble röstchatt"
|
||||
msgstr "Enkel mediaserver"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2826,14 +2826,20 @@ msgid ""
|
||||
"gaming systems (such as PS3 and Xbox 360) or applications such as totem and "
|
||||
"Kodi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MiniDLNA är en enkel Media serverprogramvara, med syfte att vara helt "
|
||||
"kompatibel med DLNA/UPnP-AV-klienter. MiniDNLA-demonen betjänar mediefiler ("
|
||||
"musik, bilder och video) till klienter i ett nätverk. DNLA/UPnP är Zero "
|
||||
"Configuration Protocol och är kompatibel med alla enheter som passerar DLNA-"
|
||||
"certifiering som bärbara mediaspelare, smartphones, TV-apparater och "
|
||||
"spelsystem (såsom PS3 och Xbox 360) eller applikationer som totem och Kodi."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:58
|
||||
msgid "Media streaming server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Media Streaming Server"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30
|
||||
msgid "Media Files Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Media-filer katalog"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2842,30 +2848,35 @@ msgid ""
|
||||
"that the new directory exists and that is readable from the \"minidlna\" "
|
||||
"user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katalog som MiniDLNA-servern kommer att läsa för innehåll. Alla "
|
||||
"underkataloger i detta kommer också att skannas för mediefiler. Om du ändrar "
|
||||
"standardvärdet se till att den nya katalogen finns och som är läsbar från \""
|
||||
"minidlna\"-användaren. Alla användar mediekataloger (\"/Home/username/\") "
|
||||
"kommer vanligtvis att fungera."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25
|
||||
msgid "vlc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlc"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64
|
||||
msgid "kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103
|
||||
msgid "yaacc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yaacc"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114
|
||||
msgid "totem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "totem"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/views.py:57
|
||||
msgid "Specified directory does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den angivna katalogen finns inte."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/views.py:63
|
||||
msgid "Updated media directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdaterad mediekatalog"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40
|
||||
#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27
|
||||
@ -3110,16 +3121,17 @@ msgstr ""
|
||||
"dator- och Android-enheter."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/forms.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SSH server password"
|
||||
msgid "Set SuperUser Password"
|
||||
msgstr "SSH server lösenord"
|
||||
msgstr "Ange SuperUser lösenord"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/forms.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser "
|
||||
"password can be used to manage permissions in Mumble."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valfri. Lämna det här fältet tomt om du vill behålla det aktuella "
|
||||
"lösenordet. SuperUser lösenord kan användas för att hantera behörigheter i "
|
||||
"Mumble."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52
|
||||
msgid "Plumble"
|
||||
@ -3130,10 +3142,8 @@ msgid "Mumblefly"
|
||||
msgstr "Mumblefly"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/views.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgid "SuperUser password successfully updated."
|
||||
msgstr "Lösenordet har ändrats."
|
||||
msgstr "SuperUser lösenord har uppdaterats."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/names/__init__.py:37
|
||||
msgid "Name Services"
|
||||
@ -5390,50 +5400,40 @@ msgid "The device is mounted by another user."
|
||||
msgstr "Enheten monteras av en annan användare."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid repository name."
|
||||
msgid "Invalid directory name."
|
||||
msgstr "Ogiltigt respository namn."
|
||||
msgstr "Ogiltigt katalognamn."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:91
|
||||
msgid "Directory does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalogen finns inte."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download directory"
|
||||
msgid "Path is not a directory."
|
||||
msgstr "Ladda ner katalog"
|
||||
msgstr "Sökvägen är inte en katalog."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The device is mounted by another user."
|
||||
msgid "Directory is not readable by the user."
|
||||
msgstr "Enheten monteras av en annan användare."
|
||||
msgstr "Katalogen är inte läsbar av användaren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:99
|
||||
msgid "Directory is not writable by the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalogen är inte skrivbar av användaren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download directory"
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Ladda ner katalog"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:107
|
||||
msgid "Subdirectory (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Underkatalog (valfritt)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Samba"
|
||||
msgid "Samba share"
|
||||
msgstr "Samba"
|
||||
msgstr "Samba dela"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:155
|
||||
msgid "Other directory (specify below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annan katalog (specificera nedan)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35
|
||||
msgid "The following storage devices are in use:"
|
||||
@ -5739,23 +5739,17 @@ msgstr ""
|
||||
"den här noden. Detta hjälper andra att kringgå censur."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Tor Onion Service"
|
||||
msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||
msgstr "Aktivera Tor Onion service"
|
||||
msgstr "Aktivera Tor Hidden service"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:120
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
||||
#| "as wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for "
|
||||
#| "strong anonymity yet."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||
"wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong "
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En onion tjänst kommer att tillåta {box_name} att tillhandahålla utvalda "
|
||||
"En dold tjänst kommer att tillåta {box_name} att tillhandahålla utvalda "
|
||||
"tjänster (till exempel wiki eller chatt) utan att avslöja dess plats. Använd "
|
||||
"inte detta för stark anonymitet ännu."
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user