Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 84.9% (1060 of 1248 strings)
This commit is contained in:
Allan Nordhøy 2020-02-14 23:48:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent edf21ad4f1
commit 14cc21fbcc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n" "freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.11\n"
#: doc/dev/_build/html/_sources/tutorial/customizing.rst.txt:23 #: doc/dev/_build/html/_sources/tutorial/customizing.rst.txt:23
#, fuzzy #, fuzzy
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Tilpassede tjenester"
#: doc/dev/_build/html/_sources/tutorial/customizing.rst.txt:26 #: doc/dev/_build/html/_sources/tutorial/customizing.rst.txt:26
msgid "Custom paragraph content." msgid "Custom paragraph content."
msgstr "" msgstr "Egendefinert avsnittsinnhold."
#: doc/dev/_templates/layout.html:11 #: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source" msgid "Page source"
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Neste"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33
msgid "OpenVPN" msgid "OpenVPN"
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Aktiver OpenVPN-tjener"
#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 #: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63
msgid "TunnelBlick" msgid "TunnelBlick"
msgstr "" msgstr "Tunnelblick"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42
#, python-format #, python-format
@ -4899,8 +4899,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109
#, fuzzy
msgid "Users who can currently access group and home shares" msgid "Users who can currently access group and home shares"
msgstr "" msgstr "Brukere som for tiden har tilgang til gruppe- og hjemmedelinger"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113
msgid "" msgid ""
@ -5775,7 +5776,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 #: plinth/modules/storage/__init__.py:328
msgid "Low disk space" msgid "Low disk space"
msgstr "" msgstr "Lite ledig diskplass"
#: plinth/modules/storage/forms.py:79 #: plinth/modules/storage/forms.py:79
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6309,11 +6310,13 @@ msgid ""
"%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the <a href=" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the <a href="
"\"%(url)s\">release announcement</a>." "\"%(url)s\">release announcement</a>."
msgstr "" msgstr ""
"%(box_name)s har blitt oppdatert til versjon%(version)s. Sjekk <a href=\""
"%(url)s\">slippkunngjøringen</a>."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37
#: plinth/templates/notifications.html:59 #: plinth/templates/notifications.html:59
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr "Avslå"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45
msgid "Update now" msgid "Update now"
@ -6419,6 +6422,7 @@ msgstr "Ugyldig tjenernavn"
msgid "" msgid ""
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
msgstr "" msgstr ""
"Påkrevd. 150 tegn eller mindre. Kun engelske bokstaver, tall og @/./-/_."
#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 #: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
@ -6615,11 +6619,11 @@ msgstr "Vellykket passordbytte."
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38
#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29
msgid "WireGuard" msgid "WireGuard"
msgstr "" msgstr "WireGuard"
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43
msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel."
msgstr "" msgstr "WireGuard er en rask, moderne og sikker VPN-tunnel."
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -6627,6 +6631,8 @@ msgid ""
"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to "
"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN."
msgstr "" msgstr ""
"Kan brukes til å koble til en VPN-tilbyder som støtter WireGuard, og for å "
"rute all utgående trafikk fra {box_name} gjennom VPN-tunellen."
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -6656,16 +6662,20 @@ msgid ""
"Public key of the peer. Example: " "Public key of the peer. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
msgstr "" msgstr ""
"Offentlig nøkkel tilhørende likemann. Eksempelvis: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 #: plinth/modules/wireguard/forms.py:85
msgid "Endpoint of the server" msgid "Endpoint of the server"
msgstr "" msgstr "Sluttpunkt for tjeneren"
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 #: plinth/modules/wireguard/forms.py:86
msgid "" msgid ""
"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard."
"com:12912 ." "com:12912 ."
msgstr "" msgstr ""
"Domenenavn og port i formspråket \"ip:port\". Eksempelvis: "
"demo.wireguard.com:12912."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 #: plinth/modules/wireguard/forms.py:91
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6694,7 +6704,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 #: plinth/modules/wireguard/forms.py:104
msgid "Private key of this machine" msgid "Private key of this machine"
msgstr "" msgstr "Privatnøkkel tilhørende denne maskinen"
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 #: plinth/modules/wireguard/forms.py:105
msgid "" msgid ""
@ -6706,7 +6716,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 #: plinth/modules/wireguard/forms.py:113
msgid "Pre-shared key" msgid "Pre-shared key"
msgstr "" msgstr "Forhåndsdelt nøkkel"
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 #: plinth/modules/wireguard/forms.py:114
msgid "" msgid ""
@ -6747,7 +6757,7 @@ msgstr "Lage forbindelse"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53
#, python-format #, python-format
msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet."
msgstr "" msgstr "Ingen likemenn er oppsett for tilkobling til denne %(box_name)s enda."
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format