mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-11 09:04:54 +00:00
Translated using Weblate (Telugu)
Currently translated at 45.2% (265 of 586 strings)
This commit is contained in:
parent
6ab8439edb
commit
14f1b7a1ae
@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-15 20:46-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-16 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Caly <caly@aktivix.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"te/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 07:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/action_utils.py:203
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -53,30 +53,28 @@ msgstr "అనుసంధానించండం సాధ్యంకాద
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:36
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఫ్రీడమ్బాక్స్"
|
||||
|
||||
#: plinth/forms.py:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Enable application"
|
||||
msgstr "అనువర్తనాలు"
|
||||
msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/middleware.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application installed."
|
||||
msgstr "అనువర్తనాలు"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/middleware.py:61
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error installing application: {string} {details}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {string}{details}"
|
||||
|
||||
#: plinth/middleware.py:65
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error setting time zone: {exception}"
|
||||
msgid "Error installing application: {error}"
|
||||
msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/apps/apps.py:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
@ -108,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:38
|
||||
msgid "Service Discovery"
|
||||
msgstr "ఆవిష్కరణ సేవ"
|
||||
msgstr "సేవా వెతుకులాట"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -193,16 +191,16 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ"
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32
|
||||
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:63
|
||||
msgid "Update setup"
|
||||
msgstr "అమర్చి తాజాపరుచు"
|
||||
msgstr "అమరికను నవీకరించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:87 plinth/modules/config/config.py:124
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140
|
||||
msgid "Invalid domain name"
|
||||
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు చెల్లదు"
|
||||
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:98
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "ఆహ్వానించువ్యక్తి పేరు"
|
||||
msgstr "అతిథ్యనామం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:100
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -215,13 +213,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:108
|
||||
msgid "Invalid hostname"
|
||||
msgstr "ఆహ్వానించువ్యక్తి పేరు చెల్లదు"
|
||||
msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:280
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు"
|
||||
msgstr "డొమైను పేరు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:113
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -236,11 +234,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:128
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "భాష"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:130
|
||||
msgid "Language for this web administration interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "జాల నిర్వాహక అంతరవర్తి కోసం భాష"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:150
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37
|
||||
@ -255,11 +253,11 @@ msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ"
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:208
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error setting hostname: {exception}"
|
||||
msgstr "ఆహ్వానించువ్యక్తి పేరు అమర్పులోపం: {exception}"
|
||||
msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చుటలో లోపం: {exception}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:211
|
||||
msgid "Hostname set"
|
||||
msgstr "ఆహ్వానించువ్యక్తి పేరు అమర్చు"
|
||||
msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:217
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -273,15 +271,15 @@ msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్ప
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:228
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error setting language: {exception}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "భాషను అమర్చుటలో లోపం: {exception}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:231
|
||||
msgid "Language changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "భాష మార్చబడింది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/templates/config.html:32
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "సమర్పణ"
|
||||
msgstr "సమర్పించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:36
|
||||
msgid "Date & Time"
|
||||
@ -295,11 +293,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:103
|
||||
msgid "NTP client in contact with servers"
|
||||
msgstr "సేవిక తో NTPవినియోగదారుని సంబంధం"
|
||||
msgstr "NTP క్లయింటు సేవకముతో అనుసంధానంలో ఉంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:31
|
||||
msgid "Enable network time"
|
||||
msgstr "అల్లిక సమయం అమలుచెయ్యి"
|
||||
msgstr "అల్లిక సమయం చేతనించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:35
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
@ -310,24 +308,26 @@ msgid ""
|
||||
"Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide "
|
||||
"time zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఖచ్ఛితమైన సమయముద్ర పొందుటకు మీ సమయమండలాన్ని అమర్చండి. ఇది వ్యవస్థాపరమైన సమయ "
|
||||
"మండలాన్ని అమరుస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/forms.py:47
|
||||
msgid "-- no time zone set --"
|
||||
msgstr "-- సమయమండలం మార్పులేదు --"
|
||||
msgstr "-- ఏ సమయమండలం అమర్చలేదు --"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:31
|
||||
msgid "Network time server is running"
|
||||
msgstr "అల్లిక సమయం సేవికను నడుపుతోంది"
|
||||
msgstr "అల్లిక సమయ సేవకం నడుస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:34
|
||||
msgid "Network time server is not running"
|
||||
msgstr "అల్లిక సమయం సేవికను నడవడం లేదు"
|
||||
msgstr "అల్లిక సమయ సేవకమును నడవడం లేదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/views.py:47
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:364
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/views.py:141 plinth/modules/transmission/views.py:53
|
||||
msgid "Configuration updated"
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరణ తాజాపరుచింది"
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/views.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "సమయమండలి సమితి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:34
|
||||
msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
|
||||
msgstr "బిట్ టొర్రెంట్ మహాతలం వినియోగదారుడు (ప్రళయం)"
|
||||
msgstr "బిట్ టోరెంట్ జాల కక్షిదారు (డీలడ్జ్)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:37
|
||||
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "డీలడ్జ్ అనేది జాల UI కలిగివున్న ఒక బిట్ టోరెంట్ కక్షిదారు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -355,15 +355,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:31
|
||||
msgid "deluge-web is running"
|
||||
msgstr "మహాతలం-ప్రళయం నడుపుతోంది"
|
||||
msgstr "డీలడ్జ్-జాలం నడుస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:34
|
||||
msgid "deluge-web is not running"
|
||||
msgstr "మహాతలం-ప్రళయం నడవడంలేదు"
|
||||
msgstr "డీలడ్జ్-జాలం నడవడంలేదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
msgstr "లక్షణములు"
|
||||
msgstr "లక్షణాలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -373,12 +373,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:66
|
||||
msgid "Diagnostic Test"
|
||||
msgstr "లక్షణములు పరీక్ష"
|
||||
msgstr "లక్షణాల పరీక్ష"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:40
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27
|
||||
msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgstr "లక్షణములు నడుచు"
|
||||
msgstr "లక్షణాలను నడుపు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43
|
||||
msgid "Diagnotics test is currently running"
|
||||
@ -415,10 +415,9 @@ msgid "Result"
|
||||
msgstr "ఫలితం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DynamicDNS client"
|
||||
msgid "Dynamic DNS Client"
|
||||
msgstr "చురుకైనDNS వినియోగదారుడు"
|
||||
msgstr "గతిక DNS కక్షిదారు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -500,16 +499,14 @@ msgid "Enable Dynamic DNS"
|
||||
msgstr "చురుకైన DNS అమలుచెయ్యి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service type"
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "సేవ రకం"
|
||||
msgstr "సేవా రకం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GnudIP Server Address"
|
||||
msgid "GnuDIP Server Address"
|
||||
msgstr "సేవిక చిరునామా GnudIP"
|
||||
msgstr "GnudIP సేవకం చిరునామా"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120
|
||||
msgid "Invalid server name"
|
||||
@ -524,7 +521,6 @@ msgid "Accept all SSL certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "use HTTP basic authentication"
|
||||
msgid "Use HTTP basic authentication"
|
||||
msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు"
|
||||
@ -616,10 +612,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Direct connection to the internet."
|
||||
msgid "Direct connection to the Internet."
|
||||
msgstr "అంతర్జాలిక కు నేరుగా బంధం."
|
||||
msgstr "అంతర్జాలానికి నేరు బంధం."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -752,10 +747,9 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr "సహాయం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Start Setup"
|
||||
msgstr "అమర్చిపెట్టు ప్రారంభం"
|
||||
msgstr "అమరికను ప్రారంభించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -796,10 +790,9 @@ msgid "Go to Apps"
|
||||
msgstr "అనువర్తనాల వైపు వెళ్ళండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network Configuration"
|
||||
msgid "Current Network Configuration"
|
||||
msgstr "అల్లిక రూపకరణ"
|
||||
msgstr "ప్రస్తుత అల్లిక ఆకృతీకరణ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -851,15 +844,15 @@ msgstr "పత్రరచన"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/help.py:35
|
||||
msgid "Where to Get Help"
|
||||
msgstr "సహాయాం ఎక్కడ పొందగలం"
|
||||
msgstr "సహాయం ఎక్కడ పొందగలం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/help.py:37
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కరదీపిక"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/help.py:47
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
msgstr "పత్రరచన మరియు తరచుగా అడుగు ప్రశ్నలు"
|
||||
msgstr "పత్రరచన మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/help.py:54
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -867,10 +860,10 @@ msgid "About {box_name}"
|
||||
msgstr "{box_name} గురించి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/help.py:72
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "About {box_name}"
|
||||
msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} గురించి"
|
||||
msgstr "{box_name} కరదీపిక"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -911,17 +904,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73
|
||||
msgid "Learn more »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మరింత తెలుసుకోండి »"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running Plinth version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మీరు ప్లింత్ రూపాంతరం %(version)s ను నడుపుతున్నారు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(box_name)s అమరిక"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -956,10 +949,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)"
|
||||
msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)"
|
||||
msgstr "వికీ&బ్లాగ్ (Ikiwiki)"
|
||||
msgstr "వికీ & బ్లాగ్ (Ikiwiki)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -979,11 +971,11 @@ msgstr "పేరు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
|
||||
msgid "Admin Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా పేరు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:37
|
||||
msgid "Admin Account Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా సంకేతపదం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
@ -1000,22 +992,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgstr "తొలగించు %(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:64
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "రద్దు"
|
||||
msgstr "రద్దుచేయి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41
|
||||
msgid "No wikis or blogs available."
|
||||
msgstr "వికీలు లేదా బ్లాగులు అందుబాటులో లేవు."
|
||||
msgstr "ఏ వికీలు లేదా బ్లాగులు అందుబాటులో లేవు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45
|
||||
msgid "Create a Wiki or Blog"
|
||||
msgstr "ఒక వికీ లేదా బ్లాగ్ సృష్టించు"
|
||||
msgstr "ఒక వికీ లేదా బ్లాగు సృష్టించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1037,18 +1029,17 @@ msgstr "సృష్టించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:57
|
||||
msgid "Manage Wikis and Blogs"
|
||||
msgstr "వికీ మరియు బ్లాగ్ నిర్వహించండి"
|
||||
msgstr "వికీ మరియు బ్లాగులను నిర్వహించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create a Wiki or Blog"
|
||||
msgid "Create Wiki or Blog"
|
||||
msgstr "ఒక వికీ లేదా బ్లాగ్ సృష్టించు"
|
||||
msgstr "వికీ లేదా బ్లాగును సృష్టించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Created wiki {name}."
|
||||
msgstr "వికీ {name} సృష్టించంది."
|
||||
msgstr "{name} వికీ సృష్టించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1058,33 +1049,32 @@ msgstr "వికీని సృష్టించలేము: {error}"
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Created blog {name}."
|
||||
msgstr "బ్లాగ్ సృష్టించంది {name}."
|
||||
msgstr "{name} బ్లాగు సృష్టించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not create blog: {error}"
|
||||
msgstr "బ్లాగ్ సృష్టించలేము: {error}"
|
||||
msgstr "బ్లాగు సృష్టించలేము: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} deleted."
|
||||
msgstr "తొలగించు {name}."
|
||||
msgstr "{name} తొలగించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not delete {name}: {error}"
|
||||
msgstr "తొలగిమంచలేము {name}: {error}"
|
||||
msgstr "{name} ను తొలగించలేము: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete Wiki/Blog"
|
||||
msgid "Delete Wiki or Blog"
|
||||
msgstr "వికీ/బ్లాగ్ తొలగించు"
|
||||
msgstr "వికీ లేదా బ్లాగును తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
|
||||
msgid "Certificates (Let's Encrypt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "యోగ్యతాపత్రాలు (ఎన్క్రిప్ట్ చేసాద్దాం)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1105,35 +1095,32 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domain Name"
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు"
|
||||
msgstr "డొమైన్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44
|
||||
msgid "Certificate Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "యోగ్యతాపత్రం స్థితి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Security"
|
||||
msgid "Website Security"
|
||||
msgstr "భద్రత"
|
||||
msgstr "వెబ్సైటు భద్రత"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "అనువర్తనాలు"
|
||||
msgstr "చర్యలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expires on %(expiry_date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(expiry_date)s న కాలం చెల్లుతుంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:62
|
||||
msgid "No certficate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "యోగ్యతాపత్రం లేదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79
|
||||
msgid "Revoke"
|
||||
@ -1141,11 +1128,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85
|
||||
msgid "Re-obtain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "తిరిగి-పొందు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:92
|
||||
msgid "Obtain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పొందు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1223,47 +1210,45 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:57
|
||||
msgid "Publishing key to keyserver..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీని కీసేవకానికి ప్రచురిస్తున్నాము..."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:74
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సేవ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domain Name"
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు"
|
||||
msgstr "డొమైన్లు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31
|
||||
msgid "OpenPGP Fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఓపెన్పిజిపి వేలిముద్ర"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:85
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58
|
||||
msgid "Secure Shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సెక్యూర్ షెల్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:87
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60
|
||||
#: plinth/service.py:73
|
||||
msgid "Web Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "జాల సేవకం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:89
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ethernet"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "ఈథర్నెట్"
|
||||
msgstr "ఇతరాలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show details for key %(fingerprint)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(fingerprint)s కీ వివరాలను చూపించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:119
|
||||
msgid "-"
|
||||
@ -1271,51 +1256,49 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:129
|
||||
msgid "Import Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీని దింపుకోండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:138
|
||||
msgid "Publish Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీని ప్రచురించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domain Name"
|
||||
msgid "Add Domains"
|
||||
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు"
|
||||
msgstr "డొమైన్లను జతచేయి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35
|
||||
msgid "OpenPGP User IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఓపెన్పిజిపి వాడుకరి ఐడీలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39
|
||||
msgid "Key Import Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీ దిగుమతి తేదీ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43
|
||||
msgid "SSH Key Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSH కీ రకం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47
|
||||
msgid "SSH Key Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSH కీ పరిమాణం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51
|
||||
msgid "SSH Fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSH వేలిముద్ర"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67
|
||||
msgid "Key File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీ దస్త్రం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71
|
||||
msgid "Available Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న డొమైన్లు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domain Name"
|
||||
msgid "Added Domains"
|
||||
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు"
|
||||
msgstr "జతచేసిన డొమైన్లు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1324,44 +1307,45 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download my profile"
|
||||
msgid "Download the key"
|
||||
msgstr "నా స్థూలవివరంల దిగుమతి"
|
||||
msgstr "కీని దింపుకోండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91
|
||||
msgid "Sign the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీని సంతకం చేయండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94
|
||||
msgid "Send the key back to the keyservers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీని తిరిగి కీసేవకాలకు పంపు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59
|
||||
msgid "Imported key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీ దిగుమతి చేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:91
|
||||
msgid "Cancelled key publishing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీ ప్రచురణ రద్దుచేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:143
|
||||
msgid "Published key to keyserver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీ కీసేవకానికి ప్రచురించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:145
|
||||
msgid "Error occurred while publishing key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కీని ప్రచురించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34
|
||||
msgid "Voice Chat (Mumble)"
|
||||
msgstr "మాటామంతి గాత్రం (Mumble)"
|
||||
msgstr "స్వర సంభాషణ (Mumble)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మంబుల్ అనేది తక్కువ-జాప్యత, ఎన్క్రిప్టెడ్, అధిక నాణ్యతా వంటి విశిష్టలతో కూడి"
|
||||
"న ఒక ఓపెన్ సోర్స్ స్వర సంభాషణా సాఫ్ట్వేర్."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1372,35 +1356,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:31
|
||||
msgid "Mumble server is running"
|
||||
msgstr "మంబ్లు సేవిక నడుస్తుంది"
|
||||
msgstr "మంబుల్ సేవకం నడుస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:34
|
||||
msgid "Mumble server is not running"
|
||||
msgstr "మంబ్లు సేవిక నడవంలేదు"
|
||||
msgstr "మంబుల్ సేవకం నడవంలేదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/names/__init__.py:29
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "హెచ్టిటిపి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/names/__init__.py:30
|
||||
msgid "HTTPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "హెచ్టిటిపియస్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/names/__init__.py:31
|
||||
msgid "SSH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఎస్ఎస్హెచ్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/names/__init__.py:40
|
||||
msgid "Name Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పేరు సేవలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/names/views.py:46
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అందుబాటులో లేదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/__init__.py:37
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "అల్లిక"
|
||||
msgstr "అల్లికలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/__init__.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1409,13 +1393,14 @@ msgstr "IPv{kind} పై DNSSEC ఉపయోగించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:30
|
||||
msgid "Connection Type"
|
||||
msgstr "సంధాన రకం"
|
||||
msgstr "అనుసంధాన రకం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:37
|
||||
msgid "Connection Name"
|
||||
msgstr "సంధాన పేరు"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం పేరు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical Interface"
|
||||
msgstr "శారీరక సంవిధానం"
|
||||
|
||||
@ -1425,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:44
|
||||
msgid "Firewall Zone"
|
||||
msgstr "ఫైర్వాల్ క్షేత్రాం"
|
||||
msgstr "కంచుకోట క్షేత్రాం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1435,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:49
|
||||
msgid "IPv4 Addressing Method"
|
||||
msgstr "IPv4 చిరునామాయిచు పద్దతి"
|
||||
msgstr "IPv4 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1449,7 +1434,7 @@ msgstr "చిరునామా"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:60
|
||||
msgid "Netmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నెట్మాస్క్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1465,13 +1450,12 @@ msgstr "గేట్వే"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:67
|
||||
msgid "Optional value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఐచ్ఛిక విలువ."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DNS server"
|
||||
msgid "DNS Server"
|
||||
msgstr "సేవిక"
|
||||
msgstr "DNS సేవకం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1480,10 +1464,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DNS server"
|
||||
msgid "Second DNS Server"
|
||||
msgstr "సేవిక"
|
||||
msgstr "ద్వితీయ DNS సేవకం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:79
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1493,7 +1476,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:89
|
||||
msgid "-- select --"
|
||||
msgstr "--ఎంచుకొ--"
|
||||
msgstr "--ఎంచుకోండి--"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:175
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144
|
||||
@ -1526,27 +1509,26 @@ msgstr "రహస్య పదం"
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:34
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:46
|
||||
msgid "Network Connections"
|
||||
msgstr "అల్లిక అనుసంధానములు"
|
||||
msgstr "అల్లిక అనుసంధానాలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:36
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:232
|
||||
msgid "Nearby Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "సమీపంలో Wi-Fi అల్లిక"
|
||||
msgstr "సమీప వై-ఫై అల్లికలు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:38
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:254
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం జతచేయుండి"
|
||||
msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:56
|
||||
msgid "Cannot show connection: Connection not found."
|
||||
msgstr "అనుసంధానం చూపించడంలేదు: అనుసంధానం దొరకలేదు."
|
||||
msgstr "అనుసంధానం చూపించడం లేదు: అనుసంధానం దొరకలేదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Connection information"
|
||||
msgid "Connection Information"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం సమాచారం చూపించు"
|
||||
msgstr "అనుసంధాన సమాచారం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:103
|
||||
msgid "Cannot edit connection: Connection not found."
|
||||
@ -1554,53 +1536,54 @@ msgstr "దొరకలేదు అనుసంధానం: అనుసంధ
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:109
|
||||
msgid "This type of connection is not yet understood."
|
||||
msgstr "అనుసంధాన రకం ఇంకా అర్థంకాలేదు."
|
||||
msgstr "ఇటువంటి అనుసంధాన రకం ఇంకా అర్థంకాలేదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:129
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:188
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34
|
||||
msgid "Edit Connection"
|
||||
msgstr "అనుసంధానని సవరించడం"
|
||||
msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:199
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Activated connection {name}."
|
||||
msgstr "అనుసంధానం ఉత్తేజపరిచింది {name}."
|
||||
msgstr "{name} అనుసంధానం ఉత్తేజించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:202
|
||||
msgid "Failed to activate connection: Connection not found."
|
||||
msgstr "అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజపరచటంలొ విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు."
|
||||
msgstr "అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజించుటలో విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:206
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available."
|
||||
msgstr "అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజపరచటంలొ విఫలమైంది {name}: సరైన పరికరం అందుబాటులో లేదు."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజించుటలో విఫలమైంది: సరైన పరికరం అందుబాటులో లేదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:219
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deactivated connection {name}."
|
||||
msgstr "క్రియారహిత అనుసంధానం {name}."
|
||||
msgstr "{name} అనుసంధానం క్రియారహితం చేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:222
|
||||
msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found."
|
||||
msgstr "అనుసంధానం క్రియారహితం విఫలమైంది: కనెక్షన్ దొరకలేదు."
|
||||
msgstr "అనుసంధానం క్రియారహితం విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:272
|
||||
msgid "Adding New Ethernet Connection"
|
||||
msgstr "కొత్త ఈథర్నెట్ అనుసంధానన్ని కలుపుతోంది"
|
||||
msgstr "కొత్త ఈథర్నెట్ అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:290
|
||||
msgid "Adding New PPPoE Connection"
|
||||
msgstr "కొత్త PPPoE అనుసంధానన్ని కలుపుతోంది"
|
||||
msgstr "కొత్త PPPoE అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:322
|
||||
msgid "Adding New Wi-Fi Connection"
|
||||
msgstr "కొత్త Wi-Fi అనుసంధానన్ని కలుపుతోంది"
|
||||
msgstr "కొత్త వై-ఫై అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:336
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Connection {name} deleted."
|
||||
msgstr "అనుసంధానం {name} తొలగించారు."
|
||||
msgstr "{name} అనుసంధానం తొలగించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:339
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:348
|
||||
@ -1610,11 +1593,11 @@ msgstr "అనుసంధానం తొలగించడం విఫలమ
|
||||
#: plinth/modules/networks/networks.py:353
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26
|
||||
msgid "Delete Connection"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం తొలగించారు"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43
|
||||
msgid "Edit connection"
|
||||
msgstr "అనుసంధానన్ని సవరించు"
|
||||
msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43
|
||||
#: plinth/templates/base.html:123
|
||||
@ -1624,20 +1607,20 @@ msgstr "సవరించు"
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78
|
||||
msgid "Deactivate"
|
||||
msgstr "క్రియారహితం"
|
||||
msgstr "క్రియారహితం చేయి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:86
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "క్రియాశీల"
|
||||
msgstr "క్రియాశీలించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63
|
||||
msgid "Delete connection"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం తొలగించారు"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం తొలగించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "తొలగించారు"
|
||||
msgstr "తొలగించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user