Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1300 of 1300 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2020-08-24 10:42:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ffb7d83e58
commit 152154261a

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-22 10:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -614,6 +614,11 @@ msgid ""
"audio, video and PDF documents can be previewed in the browser. Shared files "
"can be set to expire after a time period."
msgstr ""
"bepasty, büyük dosyaların yüklenmesine ve paylaşılmasına izin veren bir web "
"uygulamasıdır. Metin ve kod parçacıkları da yapıştırılabilir ve "
"paylaşılabilir. Metin, resim, ses, görüntü ve PDF belgeleri tarayıcıda "
"önizlenebilir. Paylaşılan dosyalar bir süre sonra sona erecek şekilde "
"ayarlanabilir."
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:29
msgid ""
@ -622,6 +627,10 @@ msgid ""
"password, you can share it with the users who should have the associated "
"permissions."
msgstr ""
"bepasty, oturum açmak için kullanıcı adlarını kullanmaz. Sadece parolaları "
"kullanır. Her parola için bir dizi izin seçilebilir. Bir parola "
"oluşturduktan sonra, bunu ilişkilendirilmiş izinlere sahip olması gereken "
"kullanıcılarla paylaşabilirsiniz."
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:33
msgid ""
@ -630,56 +639,53 @@ msgid ""
"revoke access for a single person or group, by removing their password from "
"the list."
msgstr ""
"Aynı yetkiler kümesiyle birden çok parola oluşturabilir ve bunları farklı "
"kişilere veya gruplara dağıtabilirsiniz. Bu, daha sonra tek bir kişi veya "
"grubun parolasını listeden kaldırarak erişimini iptal etmenizi sağlar."
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42 plinth/modules/bepasty/__init__.py:51
msgid "Read a file, if a web link to the file is available"
msgstr ""
msgstr "Dosya için bir web bağlantısı mevcutsa, dosya oku"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Restore from uploaded file"
msgid "Create or upload files"
msgstr "Yüklenen dosyadan geri yükle"
msgstr "Dosyaları oluştur veya yükle"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:44
msgid "List all files and their web links"
msgstr ""
msgstr "Tüm dosyaları ve web bağlantılarını listele"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Delete User"
msgid "Delete files"
msgstr "Kullanıcıyı Sil"
msgstr "Dosyaları sil"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:46
msgid "Administer files: lock/unlock files"
msgstr ""
msgstr "Dosyaları yönet: dosyaları kilitle/kilidini aç"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:50
msgid "None, password is always required"
msgstr ""
msgstr "Yok, parola her zaman gereklidir"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:52
msgid "List and read all files"
msgstr ""
msgstr "Tüm dosyaları listele ve oku"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:65 plinth/modules/bepasty/manifest.py:9
msgid "bepasty"
msgstr ""
msgstr "bepasty"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:67
#, fuzzy
#| msgid "File Sharing"
msgid "File & Snippet Sharing"
msgstr "Dosya Paylaşımı"
msgstr "Dosya ve Kod Parçacığı Paylaşımı"
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17
msgid "Public Access (default permissions)"
msgstr ""
msgstr "Ortak Erişim (varsayılan izinler)"
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18
msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
msgstr ""
msgstr "Bir parola girmemiş isimsiz kullanıcılar için izinler."
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
@ -690,35 +696,30 @@ msgstr "İzinler"
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29
msgid ""
"Users that log in with this password will have the selected permissions."
msgstr ""
msgstr "Bu parolayla oturum açan kullanıcılar seçilen izinlere sahip olacak."
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "ıklama"
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34
msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password."
msgstr ""
"Bu parolanın amacını hatırlamanıza yardımcı olacak herhangi bir açıklama."
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Change Password"
msgid "Manage Passwords"
msgstr "Parolayı Değiştir"
msgstr "Parolaları Yönet"
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Show password"
msgid "Add password"
msgstr "Parolayı göster"
msgstr "Parola ekle"
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23
#, fuzzy
#| msgid "No shares currently configured."
msgid "No passwords currently configured."
msgstr "Şu anda yapılandırılmış paylaşımlar yok."
msgstr "Şu anda yapılandırılmış parolalar yok."
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:205
@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "Parola"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:42
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Oku"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:43
msgid "Create"
@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Oluştur"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:44
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Listele"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:45
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91
@ -750,10 +751,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:46
#, fuzzy
#| msgid "admin"
msgid "Admin"
msgstr "admin (yönetici)"
msgstr "Admin"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:83 plinth/modules/searx/views.py:38
#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/tor/views.py:130
@ -768,22 +767,16 @@ msgid "An error occurred during configuration."
msgstr "Yapılandırma sırasında bir hata meydana geldi."
#: plinth/modules/bepasty/views.py:97
#, fuzzy
#| msgid "Password updated"
msgid "Password added."
msgstr "Parola güncellendi"
msgstr "Parola eklendi."
#: plinth/modules/bepasty/views.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Add Password"
msgstr "Parola"
msgstr "Parola Ekle"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Password updated"
msgid "Password deleted."
msgstr "Parola güncellendi"
msgstr "Parola silindi."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:29
msgid ""
@ -1998,11 +1991,9 @@ msgstr "Belgeler"
#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/templates/help-menu.html:20
#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:128
#, fuzzy
#| msgid "Manual"
msgctxt "User guide"
msgid "Manual"
msgstr "Kılavuz/Elle"
msgstr "Kılavuz"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
@ -2718,19 +2709,14 @@ msgstr ""
"kullanıcılarla sohbet edebilir."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/"
#| "projects/\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a "
#| "href=\"https://riot.im/\">Riot</a> client is recommended."
msgid ""
"To communicate, you can use the <a href=\"https://matrix.org/docs/projects/"
"\">available clients</a> for mobile, desktop and the web. <a href=\"https://"
"element.io/\">Element</a> client is recommended."
msgstr ""
"İletişim kurmak amacıyla, mobil, masaüstü ve web için <a href=\"https://"
"matrix.org/docs/projects/\">mevcut istemcileri</a> kullanabilirsiniz. <a "
"href=\"https://riot.im/\">Riot</a> istemci önerilir."
"İletişim kurmak amacıyla, mobil, masaüstü ve web için <a href=\"https"
"://matrix.org/docs/projects/\">mevcut istemcileri</a> kullanabilirsiniz. <a "
"href=\"https://element.io/\">Element</a> istemci önerilir."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66
msgid "Matrix Synapse"
@ -2752,7 +2738,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13
msgid "Element"
msgstr ""
msgstr "Element"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12
@ -3500,11 +3486,9 @@ msgid "Shared"
msgstr "Paylaşılan"
#: plinth/modules/networks/forms.py:48 plinth/modules/networks/forms.py:79
#, fuzzy
#| msgid "Manual"
msgctxt "Not automatically"
msgid "Manual"
msgstr "Kılavuz/Elle"
msgstr "Elle"
#: plinth/modules/networks/forms.py:54
msgid "Netmask"