mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-06-10 11:00:22 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (1248 of 1248 strings)
This commit is contained in:
parent
89ffe398f3
commit
1548785a09
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 05:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/sv/>\n"
|
||||
@ -17,17 +17,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_build/html/_sources/tutorial/customizing.rst.txt:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom Services"
|
||||
msgid "Custom Section"
|
||||
msgstr "Anpassade tjänster"
|
||||
msgstr "Anpassat avsnitt"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_build/html/_sources/tutorial/customizing.rst.txt:26
|
||||
msgid "Custom paragraph content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anpassat styckeinnehåll."
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -410,24 +408,12 @@ msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här respository?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " The remote repository will not be deleted.\n"
|
||||
#| " This just removes the repository from the listing on the backup "
|
||||
#| "page, you\n"
|
||||
#| " can add it again later on.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote repository will not be deleted. This just removes the repository "
|
||||
"from the listing on the backup page, you can add it again later on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Fjärrdatabasen kommer inte att tas bort.\n"
|
||||
" Detta tar bara bort databasen från listan på säkerhetskopierings "
|
||||
"sidan, du\n"
|
||||
" kan lägga till den igen senare.\n"
|
||||
" "
|
||||
"Fjärrdatabasen tas inte bort. Detta tar bara bort databasen från listan på "
|
||||
"säkerhetskopieringssidan, kan du lägga till den igen senare."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
|
||||
msgid "Remove Location"
|
||||
@ -2641,27 +2627,16 @@ msgstr ""
|
||||
"är aktiverad."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " The configured domain name is using a self-signed certificate.\n"
|
||||
#| " Federation with other Matrix Synapse instances requires a valid "
|
||||
#| "TLS\n"
|
||||
#| " certificate. Please go to <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's\n"
|
||||
#| " Encrypt</a> to obtain one.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation "
|
||||
"with other Matrix Synapse instances requires a valid TLS certificate. Please "
|
||||
"go to <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's Encrypt</a> to obtain one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Nya användare kan registreras från valfri klient om offentlig "
|
||||
"registrering är aktiverad.\n"
|
||||
" Förening med andra Matrix Synapse-instanser kräver en giltig TLS\n"
|
||||
" certifikat. Var snäll gå till <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's\n"
|
||||
" Encrypt</a> för att få en.\n"
|
||||
" "
|
||||
"Det konfigurerade domännamnet använder ett självsignerat certifikat. "
|
||||
"Federation med andra Matrix Synapse-instanser kräver ett giltigt TLS-"
|
||||
"certifikat. Gå till <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's Encrypt</a> för "
|
||||
"att få en sådan."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121
|
||||
msgid "Public registration enabled"
|
||||
@ -3268,10 +3243,8 @@ msgid "Connection Name"
|
||||
msgstr "Anslutningens namn"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Interface"
|
||||
msgid "Network Interface"
|
||||
msgstr "Gränssnitt"
|
||||
msgstr "Nätverksgränssnitt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:47
|
||||
msgid "The network device that this connection should be bound to."
|
||||
@ -4995,6 +4968,8 @@ msgid ""
|
||||
"from the rest of the system. It is only displayed while the service is "
|
||||
"running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Sandbox Coverage\" är en poäng av hur effektivt tjänsten isoleras från "
|
||||
"resten av systemet. Den visas bara när tjänsten körs."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55
|
||||
msgid "App Name"
|
||||
@ -5013,10 +4988,8 @@ msgid "Sandboxed"
|
||||
msgstr "Sandboxed"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sandboxed"
|
||||
msgid "Sandbox Coverage"
|
||||
msgstr "Sandboxed"
|
||||
msgstr "Sandbox Täckning"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
@ -5031,10 +5004,8 @@ msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "deluge-web is not running"
|
||||
msgid "Not running"
|
||||
msgstr "Deluges webbgränssnitt är inaktiverat"
|
||||
msgstr "Körs inte"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/views.py:69
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5624,18 +5595,15 @@ msgid "The device is mounted by another user."
|
||||
msgstr "Enheten monteras av en annan användare."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:326
|
||||
#, fuzzy, no-python-format, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, "
|
||||
#| "{free_space} free)."
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varning: låg utrymme på systempartitionen ({percent_used}% används, "
|
||||
"{free_space} fri)."
|
||||
"Lågt utrymme på systempartitionen: {percent_used}% används, {free_space} "
|
||||
"fritt."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:328
|
||||
msgid "Low disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lågt diskutrymme"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/forms.py:79
|
||||
msgid "Invalid directory name."
|
||||
@ -6118,10 +6086,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Sök efter och installera de senaste program-och säkerhetsuppdateringarna."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgid "FreedomBox Updated"
|
||||
msgstr "FreedomBox Foundation"
|
||||
msgstr "FreedomBox uppdaterad"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28
|
||||
msgid "Enable auto-update"
|
||||
@ -6133,10 +6099,9 @@ msgstr ""
|
||||
"När den är aktiverad uppdateras FreedomBox automatiskt en gång om dagen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s Updated"
|
||||
msgstr "%(box_name)s är uppdaterad."
|
||||
msgstr "%(box_name)s uppdaterat"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6144,11 +6109,13 @@ msgid ""
|
||||
"%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the <a href="
|
||||
"\"%(url)s\">release announcement</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s har uppdaterats till version %(version)s. Se <a href=\"%(url)s\""
|
||||
">release-meddelande</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37
|
||||
#: plinth/templates/notifications.html:59
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avfärda"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45
|
||||
msgid "Update now"
|
||||
@ -6244,15 +6211,15 @@ msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
msgstr "Användarnamnet är upptaget eller är reserverade."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid server name"
|
||||
msgid "Enter a valid username."
|
||||
msgstr "Du har angett ett ogiltigt servernamn"
|
||||
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Krävs. 150 tecken eller färre. Engelska bokstäver, siffror och endast @/./-/"
|
||||
"_ ."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
@ -6593,16 +6560,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ännu."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " Public key for this %(box_name)s:\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Public key for this %(box_name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Offentlig nyckel för dessa%(box_name)s:\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Offentlig nyckel för dessa %(box_name)s:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68
|
||||
msgid "Not configured yet."
|
||||
@ -7066,10 +7026,8 @@ msgstr ""
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No certificate"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Inget certifikat"
|
||||
msgstr "Aviseringar"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23
|
||||
msgid "Port Forwarding"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user