Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.5% (1440 of 1447 strings)
This commit is contained in:
Coucouf 2022-06-14 22:58:34 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 51a68e7651
commit 1599bacfb0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-06 21:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 16:16+0000\n"
"Last-Translator: John Doe <thraex@numericable.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Coucouf <coucouf@coucouf.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -3064,29 +3064,29 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/janus/__init__.py:22
msgid "Janus is a lightweight WebRTC server."
msgstr ""
msgstr "Janus est un serveur léger de communication en temps réel WebRTC."
#: plinth/modules/janus/__init__.py:23
msgid "A simple video conference room is included."
msgstr ""
msgstr "Une salle de visioconférence simple est incluse."
#: plinth/modules/janus/__init__.py:24
msgid "A STUN/TURN server (such as Coturn) is required to use Janus."
msgstr ""
"Un serveur STUN/TURN (tel que Coturn) est requis pour le fonctionnement de "
"Janus."
#: plinth/modules/janus/__init__.py:41
msgid "Janus"
msgstr ""
msgstr "Janus"
#: plinth/modules/janus/__init__.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "WebRTC server"
msgstr "Serveur web"
msgstr "Serveur WebRTC"
#: plinth/modules/janus/manifest.py:7
msgid "Janus Video Room"
msgstr ""
msgstr "Salle de visio Janus"
#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:205
#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117
@ -3448,17 +3448,14 @@ msgstr ""
"conserver le mot de passe actuel."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in "
#| "footer, feeds and emails."
msgid ""
"Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, "
"feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example.onion"
"\"."
msgstr ""
"Utilisé par MediaWiki pour engendrer des URL qui pointent vers le wiki comme "
"dans les pieds de pages, fils et courriels."
"dans les pieds de pages, fils et courriels. Exemples : « "
"mafreedombox.exemple.org » ou « exemple.onion »."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39
msgid "Enable public registrations"
@ -3528,10 +3525,8 @@ msgid "Default skin changed"
msgstr "Thème par défaut modifié"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Domain name set"
msgid "Domain name updated"
msgstr "Nom de domaine configuré"
msgstr "Nom de domaine modifié"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:35
#, python-brace-format