Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (1449 of 1449 strings)
This commit is contained in:
ikmaak 2021-02-12 14:13:43 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d1c2e2e0b4
commit 187d3497f5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 17:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 10:50+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/nl/>\n"
@ -6111,10 +6111,8 @@ msgid "Make files in this folder available to anyone with the link."
msgstr "Bestanden in deze map beschikbaar maken voor iedereen met de link."
#: plinth/modules/sharing/forms.py:34
#, fuzzy
#| msgid "User groups that can read the files in the share"
msgid "User groups that can read the files in the share:"
msgstr "Gebruikersgroepen die de bestanden in de share kunnen lezen"
msgstr "Gebruikersgroepen die de bestanden in de share kunnen lezen:"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:36
msgid ""
@ -7134,21 +7132,14 @@ msgid "Could not start distribution update"
msgstr "Kan distributie-update niet starten"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is not enough free space in the root partition to start the "
#| "distribution update. Please ensure at least 5 GB, and at least 10% of the "
#| "total space, is free. Distribution update will be retried after 24 hours, "
#| "if enabled."
msgid ""
"There is not enough free space in the root partition to start the "
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
msgstr ""
"Er is niet genoeg vrije ruimte in de root partitie om de distributie-update "
"te starten. Zorg ervoor dat ten minste 5 GB en ten minste 10% van de totale "
"ruimte vrij is. Als ingeschakeld, wordt de distributie-update na 24 uur "
"opnieuw geprobeerd."
"te starten. Zorg ervoor dat ten minste 5 GB ruimte vrij is. Als "
"ingeschakeld, wordt de distributie-update na 24 uur opnieuw geprobeerd."
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223
msgid "Distribution update started"
@ -7978,6 +7969,15 @@ msgid ""
"location using search, map and calendar views. Individual photos can be "
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
"Zoph beheert je fotocollectie. Foto's worden onder jouw beheer opgeslagen op "
"de {box_name}. In plaats van zich te concentreren op openbare galerijen, "
"concentreert Zoph zich op het beheer ervan voor eigen gebruik, door ze te "
"ordenen door wie ze heeft gemaakt, waar dat was en wie op staat. Foto's "
"kunnen worden gekoppeld aan meerdere hiërarchische albums en categorieën. "
"Het is gemakkelijk om alle foto's met een persoon, foto's die op een datum "
"zijn gemaakt of foto's die op een locatie zijn gemaakt te vinden met behulp "
"van zoekwoorden, kaart- en kalenderweergaven. Individuele foto's kunnen met "
"anderen worden gedeeld door een directe link te sturen."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:44
#, python-brace-format
@ -7986,31 +7986,35 @@ msgid ""
"Zoph. For additional users, accounts must be created both in {box_name} and "
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
"De {box_name} gebruiker die Zoph heeft ingesteld, wordt ook de beheerder in "
"Zoph. Voor extra gebruikers moeten zowel in {box_name} als in Zoph accounts "
"worden aangemaakt met dezelfde gebruikersnaam."
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
msgstr "Zoph"
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:63
msgid "Photo Organizer"
msgstr ""
msgstr "Foto Organisator"
#: plinth/modules/zoph/forms.py:14
msgid "Enable OpenStreetMap for maps"
msgstr ""
msgstr "Schakel OpenStreetMap in voor kaarten"
#: plinth/modules/zoph/forms.py:15
msgid ""
"When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's "
"browser. This impacts privacy."
msgstr ""
"Als deze optie is ingeschakeld, zullen er vanuit de browser van de gebruiker "
"verzoeken worden verzonden naar OpenStreetMap servers. Dit heeft gevolgen "
"voor de privacy."
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Start Setup"
msgid "Setup"
msgstr "Setup starten"
msgstr "Setup"
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18
#, python-format
@ -8018,6 +8022,8 @@ msgid ""
"User account <strong>%(username)s</strong> will become the administrator "
"account for Zoph."
msgstr ""
"Gebruikersaccount <strong>%(username)s</strong> wordt het beheerdersaccount "
"voor Zoph."
#: plinth/network.py:29
msgid "PPPoE"