mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-06-10 11:00:22 +00:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (1521 of 1521 strings)
This commit is contained in:
parent
06eb6d179d
commit
1a3a5de0dc
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 20:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 13:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 19:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/tr/>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -2157,18 +2157,16 @@ msgid "Firewall"
|
||||
msgstr "Güvenlik Duvarı"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default zone is external"
|
||||
msgstr "Varsayılan"
|
||||
msgstr "Varsayılan bölge haricidir"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:276
|
||||
msgid "Firewall backend is nftables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Güvenlik duvarı arka ucu nftables’dır"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:287
|
||||
msgid "Direct passthrough rules exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doğrudan geçiş kuralları mevcut"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/components.py:134
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -6947,6 +6945,8 @@ msgid ""
|
||||
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
|
||||
"others overcome censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu uygulama, Tor ağına katkıda bulunmak ve başkalarının sansürü atlatmasına "
|
||||
"yardımcı olmak için aktarma hizmetleri sağlar."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -6955,6 +6955,10 @@ msgid ""
|
||||
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
|
||||
"when using an ISP that limits servers at home."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu uygulama, Tor ağı aracılığıyla {box_name} hizmetlerini ortaya çıkarmak "
|
||||
"için bir soğan etki alanı sağlar. Tor tarayıcı kullanılarak, evdeki "
|
||||
"sunucuları sınırlayan bir İSS kullanılırken bile internetten {box_name} "
|
||||
"cihazına erişilebilir."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:60
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
@ -7102,12 +7106,14 @@ msgid ""
|
||||
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
|
||||
"using upstream bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu uygulama, SOCKS protokolünü kullanan 9050 nolu TCP bağlantı noktasında "
|
||||
"dahili ağlar için {box_name} üzerinde bir web vekil sunucusu sağlar. Bu, Tor "
|
||||
"ağı aracılığıyla internete erişmek için çeşitli uygulamalar tarafından "
|
||||
"kullanılabilir. İSS sansürü yukarı akış köprüleri kullanılarak atlatılabilir."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
msgid "Tor Proxy"
|
||||
msgstr "Tor Socks Vekil Sunucusu"
|
||||
msgstr "Tor Vekil Sunucusu"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:79
|
||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||
@ -7565,12 +7571,12 @@ msgstr "LDAP \"{search_item}\" girişini denetleme"
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{key} {value}\" nslcd yapılandırmasını denetleme"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{database}\" nsswitch yapılandırmasını denetleme"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:35
|
||||
msgid "Username is taken or is reserved."
|
||||
@ -8762,10 +8768,8 @@ msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Yedekle"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start setup"
|
||||
msgid "Re-run setup"
|
||||
msgstr "Ayarlamayı başlat"
|
||||
msgstr "Ayarlamayı yeniden çalıştır"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:30
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user