Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (806 of 806 strings)
This commit is contained in:
Johannes Keyser 2017-11-06 20:37:05 +00:00 committed by Weblate
parent a64603ebb4
commit 20a77b23f9

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:49-0500\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-06 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <ndcdhimdsa@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Keyser <johanneskeyser@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: German "
"de/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -175,13 +175,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:40
msgid "Cockpit" msgid "Cockpit"
msgstr "" msgstr "Cockpit"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "Server Domain" msgstr "Server Verwaltung"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:46
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -191,13 +189,13 @@ msgid ""
"advanced functions that are not usually required. A web based terminal for " "advanced functions that are not usually required. A web based terminal for "
"console operations is also available." "console operations is also available."
msgstr "" msgstr ""
"Cockpit ist eine Server-Anwendung die das verwalten von GNU/Linux-Servern "
"per Webbrowser einfach macht. Auf einer {box_name} stellt sie erweiterte "
"Einstellungen zur Verfügung, die oft nicht nötig sind. Zusätzlich ist eine "
"Kommandozeile im Webbrowser enthalten, um direkt Befehle einzugeben."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from <a href=\"/tt-rss\">/"
#| "tt-rss</a> path on the web server. It can be accessed by any <a href=\"/"
#| "plinth/sys/users\">user with a {box_name} login</a>."
msgid "" msgid ""
"When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/" "When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/"
"_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href=\"/" "_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href=\"/"
@ -205,13 +203,15 @@ msgid ""
"information and system altering abilities are limited to users belonging to " "information and system altering abilities are limited to users belonging to "
"admin group." "admin group."
msgstr "" msgstr ""
"Falls aktiviert, steht Tiny Tiny RSS auf dem Webserver unter <a href=\"/tt-" "Falls aktiviert, steht Cockpit auf dem Webserver unter <a href=\"/_cockpit/\""
"rss\">/tt-rss</a> zur Verfügung. Zugriff hat jeder mit einem <a href=\"/" ">/_cockpit/</a> zur Verfügung. Zugriff hat <a href=\"/plinth/sys/users\">"
"plinth/sys/users\">{box_name} Benutzerkonto</a>." "jeder Nutzer</a> mit einem {box_name} Nutzerkonto. Vertrauliche "
"Informationen und Änderungen sind Nutzern in der Administratorgruppe "
"vorbehalten."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:58 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:58
msgid "Currently only limited functionality is available." msgid "Currently only limited functionality is available."
msgstr "" msgstr "Derzeit ist nur eine eingeschränkte Funktionalität möglich."
#: plinth/modules/config/config.py:88 plinth/modules/config/config.py:125 #: plinth/modules/config/config.py:88 plinth/modules/config/config.py:125
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148
@ -4632,22 +4632,16 @@ msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript Lizenzinformation" msgstr "JavaScript Lizenzinformation"
#: plinth/templates/clients.html:24 #: plinth/templates/clients.html:24
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client"
msgid "Web Clients" msgid "Web Clients"
msgstr "IRC Client" msgstr "Webanwendungen"
#: plinth/templates/clients.html:37 #: plinth/templates/clients.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Chat Client"
msgid "Desktop Clients" msgid "Desktop Clients"
msgstr "Chat Client" msgstr "Desktop Anwendungen"
#: plinth/templates/clients.html:53 #: plinth/templates/clients.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Email Client"
msgid "Mobile Clients" msgid "Mobile Clients"
msgstr "Email Client" msgstr "Email Anwendungen"
#: plinth/templates/first_setup.html:37 #: plinth/templates/first_setup.html:37
#, python-format #, python-format