Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 79.0% (818 of 1036 strings)
This commit is contained in:
Mesut Akcan 2019-04-25 10:23:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 529c51e57e
commit 21c664082b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-19 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-26 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Mesut Akcan <makcan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:298
#, python-brace-format
@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Kaydetmek istediğiniz alt alan"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
msgid "Upload File"
msgstr ""
msgstr "Dosya Yükle"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
msgstr "Yedekleme dosyaları .tar.gz türünde olmalıdır."
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
msgstr "Yüklemek istediğiniz yedekleme dosyasını seçiniz"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
msgid "SSH Repository Path"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
msgstr "SSH erişimi reddedildi"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
@ -400,19 +400,15 @@ msgstr "Oluştur"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
msgid "Archive created."
msgstr ""
msgstr "Arşiv oluşturuldu."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Tümünü Sil"
msgstr "Arşivi Sil"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} silindi."
msgstr "Arşiv silindi."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
msgid "Restored files from backup."
@ -420,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
msgid "No backup file found."
msgstr ""
msgstr "Yedekleme dosyası bulunamadı."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
msgid "Restore from uploaded file"
@ -753,7 +749,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:91
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
msgstr "NTP sunucusuna senkronize edilen süre"
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
msgid "Time Zone"
@ -1278,12 +1274,12 @@ msgid ""
"Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and "
"simple interface. "
msgstr ""
"Açık kaynaklı Jabber (XMPP) istemcisi, çoklu hesap desteği ve temiz ve basit "
"bir arayüz. "
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57
#, fuzzy
#| msgid "yaxim"
msgid "Yaxim"
msgstr "yaxim"
msgstr "Yaxim"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71
msgid "ChatSecure"
@ -1671,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
@ -1730,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
msgstr "Anonim torrentler"
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"