mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-06-03 10:50:20 +00:00
Translated using Weblate (Telugu)
Currently translated at 78.2% (1116 of 1427 strings)
This commit is contained in:
parent
052960e60e
commit
237f175692
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: N SIRI HARSHITHA <siriharshitha22@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Mupparthi Rema Sharanya <sharanyamupparthi1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/te/>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
@ -2396,72 +2396,56 @@ msgid "Git"
|
||||
msgstr "గిట్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Manage Repositories"
|
||||
msgstr "యూజర్మేనేజ్ రిపోజిటరీలను సృష్టించండి"
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీలను నిర్వహించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:17
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Create repository"
|
||||
msgstr "యూజర్ రిపోజిటరీని సృష్టించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor relay port available"
|
||||
msgid "No repositories available."
|
||||
msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది"
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీలు ఏవీ అందుబాటులో లేవు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Go to site %(site)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Go to repository %(repo.name)s"
|
||||
msgstr "సైట్ %(sitrepository %(repo.name)sకి వెళ్లండి"
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీ %(repo.name)sకి వెళ్లండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cloning…"
|
||||
msgstr "క్లోనింగ్…"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete user %(username)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete repository %(repo.name)s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి %(username)s ను తొలగించు"
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీ %(repo.name)sని తొలగించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete Git Repository <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgstr "వికీ లేదా బ్లాగ్ తొలగించు <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgstr "Git రిపోజిటరీ <em>%(name)s</em>ని తొలగించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete connection <strong>%(name)s</strong> permanently?"
|
||||
msgid "Delete this repository permanently?"
|
||||
msgstr "<strong>%(name)s</strong> అనుసంధానం శాశ్వతంగా తొలగించు ?"
|
||||
msgstr "ఈ రిపోజిటరీని శాశ్వతంగా తొలగించాలా?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/views.py:45
|
||||
msgid "Repository created."
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీ సృష్టించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/views.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
msgid "An error occurred while creating the repository."
|
||||
msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది."
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీని సృష్టిస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/views.py:84
|
||||
msgid "Repository edited."
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీ సవరించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/views.py:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Edit repository"
|
||||
msgstr "UserEdit రిపోజిటరీని సృష్టించండి"
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీని సవరించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:35
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
@ -2469,11 +2453,9 @@ msgstr "పత్రావళి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:39 plinth/templates/help-menu.html:20
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manual"
|
||||
msgctxt "User guide"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "కరదీపిక"
|
||||
msgstr "నిర్దేశిక"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:43
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
|
||||
@ -2509,12 +2491,12 @@ msgstr ""
|
||||
"మీరు %(os_release)s మరియు %(box_name)s రూపాంతరం %(version)s ను నడుపుతున్నారు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "There is a new %(box_name)s version available."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr "%(box_name)s యొక్క కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"కొత్త %(box_name)s వెర్షన్ <a href=\"%(upgrades_url)s\">అందుబాటులో ఉంది</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:28
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
@ -2523,7 +2505,7 @@ msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s తాజాగా ఉంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:35
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
|
||||
"servers running free software for private, personal communications. It is a "
|
||||
@ -2578,10 +2560,8 @@ msgstr ""
|
||||
"org/FreedomBox\"> %(box_name)s వికీ </a> ను దర్శించండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Learn more..."
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "మరింత తెలుసుకోండి.."
|
||||
msgstr "మరింత తెలుసుకోండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61
|
||||
@ -2646,17 +2626,17 @@ msgstr ""
|
||||
"తెలియజేయండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you find any bugs or issues, please use the <a href=\"https://salsa."
|
||||
"debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\" target=\"_blank\">issue "
|
||||
"tracker</a> to let our developers know. To report, first check if the issue "
|
||||
"is already reported and then use the \"New issue\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు ఏవైనా బగ్లు లేదా సమస్యలను కనుగొంటే,దయచేసి దీనిని వాడి <a href=\"https"
|
||||
"://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\" target=\"_blank\""
|
||||
">issue tracker</a> మా డెవలపర్ కి తెలియజేయండి .ఒకవేళ నివేదిక తెలపడానికి "
|
||||
",మొదిటిగా సమస్యను తనిఖీ చేసి ఆ తరువాత \"New issue\"బటన్ క్లిక్ చేయండి ."
|
||||
"మీరు ఏవైనా బగ్లు లేదా సమస్యలను కనుగొంటే, దయచేసి మా డెవలపర్లను "
|
||||
"అనుమతించడానికి <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
|
||||
"issues\" target=\"_blank\">ఇష్యూ ట్రాకర్</a>ని ఉపయోగించండి తెలుసు. "
|
||||
"నివేదించడానికి, సమస్య ఇప్పటికే నివేదించబడిందో లేదో తనిఖీ చేసి, ఆపై \"కొత్త "
|
||||
"సమస్య\" బటన్ను ఉపయోగించండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36
|
||||
msgid "Thank you!"
|
||||
@ -2711,10 +2691,8 @@ msgstr ""
|
||||
"కోరవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "downloading"
|
||||
msgid "Download as PDF"
|
||||
msgstr "దిగుమతి అవుతోంది"
|
||||
msgstr "PDFగా డౌన్లోడ్ చేయండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2752,16 +2730,17 @@ msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "స్థితి లాగ్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఈ చివరి% (num_lines) లు ఈ వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ స్థితి లాగ్ 1 రేఖలు. మీరు ఒక బగ్ను నివేదించి అనుకుంటే, "
|
||||
"దయచేసి <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues\"> 2bug ట్రాకర్ "
|
||||
"తప్పుల నివేదిక ఈ స్థితి లాగ్ అటాచ్ </a> 3 మరియు ఉపయోగించడానికి."
|
||||
"ఇవి ఈ వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ కోసం స్టేటస్ లాగ్ యొక్క చివరి %(num_lines)s లైన్లు. "
|
||||
"మీరు బగ్ను నివేదించాలనుకుంటే, దయచేసి <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">బగ్ ట్రాకర్</a>ని ఉపయోగించండి మరియు బగ్ "
|
||||
"నివేదికకు ఈ స్థితి లాగ్ను జోడించండి ."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2786,7 +2765,6 @@ msgid "{box_name} Manual"
|
||||
msgstr "{box_name} కరదీపిక"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
|
||||
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
|
||||
@ -2799,19 +2777,14 @@ msgstr ""
|
||||
" ట్రాఫిక్ను పంపడం ద్వారా అనామకతను అందిస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
|
||||
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
|
||||
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s ప్రాజెక్ట్ కి సంబందించిన మరింత సమాచారం కోసం <a href=\"https"
|
||||
"://wiki.debian.org/FreedomBox\"> %(box_name)s వికీ </a> ను దర్శించండి."
|
||||
"వారి పథకం <a href=\"https://geti2p.net\" target=\"_blank\">హోమ్పేజీ</a>లో "
|
||||
"I2P గురించి మరింత సమాచారాన్ని కనుగొనండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
|
||||
"configuration process."
|
||||
@ -2820,10 +2793,8 @@ msgstr ""
|
||||
"ప్రారంభిస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable application"
|
||||
msgid "Manage I2P application"
|
||||
msgstr "12P అనువర్తనాన్ని చేతనించు"
|
||||
msgstr "I2P కార్యక్షేతాన్ని నిర్వహించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 plinth/modules/i2p/manifest.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2835,9 +2806,8 @@ msgid "Anonymity Network"
|
||||
msgstr "అజ్ఞాత జాలిక"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I2P Proxy"
|
||||
msgstr "I2P ప్రాక్సీ"
|
||||
msgstr "I2P ప్రాతినిధ్య"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user