Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 74.7% (957 of 1281 strings)
This commit is contained in:
ferhad.necef 2020-06-18 09:46:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f4d8a68f1d
commit 2f89bfa95b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-15 19:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 20:03+0000\n"
"Last-Translator: ferhad.necef <ferhad.necef@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -160,10 +160,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: plinth/modules/backups/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
msgstr "Имя для нового архива."
msgstr "(Необязательно) задайте имя для этого резервного архива"
#: plinth/modules/backups/forms.py:56
msgid "Included apps"
@ -324,58 +322,40 @@ msgstr "Сохранение данных {box_name}"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30
#: plinth/modules/backups/views.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create a new backup"
msgstr "Создать учетную запись"
msgstr "Создать новую резервную копию"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Create Account"
msgid "Create Backup"
msgstr "Создать учетную запись"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Exported backup archives"
msgid "Upload and restore a backup archive"
msgstr "Экспортированные резервные копии"
msgstr "Выгрузить и резервировать архив бэкапа"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Exported backup archives"
msgid "Upload and Restore"
msgstr "Экспортированные резервные копии"
msgstr "Выгрузить и восстановить"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Add a backup location"
msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения"
msgstr "Добавить местоположение для резервного копирования"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Add Backup Location"
msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения"
msgstr "Добавить местоположение для резервного копирования"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Add a remote backup location"
msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Add Remote Backup Location"
msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения"
msgstr "Добавить расположение удаленного резервного копирования"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Existing backup locations"
msgid "Existing Backups"
msgstr "Существующие резервные хранилища"
msgstr "Существующие резервные копии"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19
#, python-format
@ -389,10 +369,8 @@ msgstr ""
"для входа SSH и, если выбрано, парольную фразу шифрования."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Create Location"
msgstr "Создание подключения"
msgstr "Создание расположения"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19
#: plinth/modules/gitweb/views.py:49
@ -423,10 +401,8 @@ msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Repository removed."
msgid "This repository is encrypted"
msgstr "Репозиторий удалён."
msgstr "Репозиторий зашифрован"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:34
#, fuzzy
@ -435,8 +411,6 @@ msgid "Unmount Location"
msgstr "Местоположение"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Mount Point"
msgid "Mount Location"
msgstr "Точка монтирования"
@ -446,10 +420,8 @@ msgstr ""
"Удалить место сохранения резервной копии. Резервная копия не будет удалена."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:77
#, fuzzy
#| msgid "downloading"
msgid "Download"
msgstr "Загрузка"
msgstr "Скачивание"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:81
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28
@ -475,10 +447,8 @@ msgstr ""
"сможете позже снова добавить его."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Remove Location"
msgstr "Местоположение"
msgstr "Удаление местоположения"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15
msgid "Restore data from"