mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-20 10:34:30 +00:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (730 of 730 strings)
This commit is contained in:
parent
c1a215dc99
commit
2fb9ec052f
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 09:50-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/nb/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
||||
"diaspora*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diaspora* pod domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will "
|
||||
"look like <i>username@diaspora.%(domain_name)s</i><br/> If the FreedomBox "
|
||||
@ -417,11 +417,11 @@ msgid ""
|
||||
"podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a "
|
||||
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diaspora* pod-domene er satt til <b>%(domain_name)s</b>. Bruker-ID-er vil "
|
||||
"ligne <i>username@diaspora.%domain_name)s</i><br/> Hvis FreedomBox-"
|
||||
"domenenavnet endres, vil ikke alle data til brukerne bli registrert med det "
|
||||
"forrige podnavnet være tilgjengelig. <br/> Du får diaspora* pod på <a href=\""
|
||||
"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.% (domenenavn)s</a>"
|
||||
"Diaspora* pod-domenet er satt til <b>%(domain_name)s</b>. Bruker-ID-er vil "
|
||||
"ligne <i>username@diaspora.%(domain_name)s</i><br/> Hvis FreedomBox-"
|
||||
"domenenavnet endres, vil alle data til brukerne bli registrert med det "
|
||||
"forrige podnavnet ikke være tilgjengelig. <br/> Du får diaspora* pod på <a "
|
||||
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\">diaspora.% (domain_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
|
||||
@ -3354,9 +3354,8 @@ msgid "Rollback to Snapshot"
|
||||
msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sso/__init__.py:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Sign On"
|
||||
msgstr "Enkelt påmelding (Single Sign On (SSO)"
|
||||
msgstr "Engangspålogging"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35
|
||||
msgid "Login"
|
||||
@ -3382,14 +3381,7 @@ msgstr ""
|
||||
"replikert (gjenskapt) til andre enheter."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Running Synching on {box_name}, provides an extra synchronization point "
|
||||
#| "for your data that is available most of the time so that your devices "
|
||||
#| "synchronize more often. On {box_name}, a single instance of Syncthing "
|
||||
#| "runs and may be used by many users. Each user's set of devices many be "
|
||||
#| "synchronized with a distinct set of folders. Web interface is only "
|
||||
#| "available for users belonging to the \"admin\" group."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for "
|
||||
"your data that is available most of the time, allowing your devices to "
|
||||
@ -3398,27 +3390,22 @@ msgid ""
|
||||
"synchronized with a distinct set of folders. The web interface on "
|
||||
"{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Å ta i bruk Synching på {box_name} gir et ekstra synkroniseringspunkt for "
|
||||
"Å ta i bruk Syncthing på {box_name} gir et ekstra synkroniseringspunkt for "
|
||||
"data som er tilgjengelig mesteparten av tiden, slik at enhetene "
|
||||
"synkroniserer oftere. På {box_name} kjøres en enkelt Synching-instans som "
|
||||
"kan brukes av mange brukere. Hver brukers sett med enheter kan "
|
||||
"synkroniseres med sine egne sett med mapper. Nettgrensesnittet er bare "
|
||||
"tilgjengelig for brukere som hører til i «admin»-gruppen."
|
||||
"synkroniserer oftere. {box_name} kjører en enkelt Syncthing-instans som kan "
|
||||
"brukes av mange brukere. Hver brukers sett med enheter kan synkroniseres "
|
||||
"med sine egne sett med mapper. Webgrensesnittet er bare tilgjengelig for "
|
||||
"brukere som hører til i «admin»-gruppen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When enabled, Syncthing will be available from <a href=\"/syncthing/\">/"
|
||||
#| "syncthing</a> web interface. Desktop and mobile clients are also <a href="
|
||||
#| "\"https://syncthing.net/\">available.</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, Syncthing's web interface will be available from <a href=\"/"
|
||||
"syncthing/\">/syncthing</a>. Desktop and mobile clients are also <a href="
|
||||
"\"https://syncthing.net/\">available</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når aktivert, vil Syncthing være tilgjengelig fra <a href=\"/syncthing/\""
|
||||
">/syncthing</a> webgrensesnitt. Stasjonære og mobile klienter er også <a "
|
||||
"href=\"https://syncthing.net/\">-tilgjengelig (available).</a>"
|
||||
"Når aktivert, vil Syncthings webgrensesnitt være tilgjengelig fra <a href=\""
|
||||
"/syncthing/\">/syncthing</a>. Stasjonære og mobile klienter er også <a href="
|
||||
"\"https://syncthing.net/\">-tilgjengelig (available)</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42
|
||||
msgid "Distributed File Storage (Tahoe-LAFS)"
|
||||
@ -3437,7 +3424,7 @@ msgstr ""
|
||||
"hentes tilbake fra de gjenværende nodene."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. "
|
||||
"Additional introducers can be added, which will introduce this node to the "
|
||||
@ -3448,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
||||
"noden for de andre lagringsnodene."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Tahoe-LAFS server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. Changing the "
|
||||
"FreedomBox domain name needs a reinstall of Tahoe-LAFS and you WILL LOSE "
|
||||
@ -3461,9 +3448,8 @@ msgstr ""
|
||||
"https://%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local introducer"
|
||||
msgstr "Lokal introduksjon"
|
||||
msgstr "Lokal introduserer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:74
|
||||
@ -3472,9 +3458,8 @@ msgid "Pet Name"
|
||||
msgstr "Kjæledyrnavn"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add new introducer"
|
||||
msgstr "Legg til en ny introduksjon (introducer)"
|
||||
msgstr "Legg til en ny introduserer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:82
|
||||
msgid "Add"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user