Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 48.5% (283 of 583 strings)
This commit is contained in:
Hemanth Kumar Veeranki 2016-07-26 16:17:01 +00:00 committed by Weblate
parent 6652afc090
commit 30d58d0649

View File

@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-26 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Telugu "
"te/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:237 #: plinth/action_utils.py:237
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -92,6 +92,9 @@ msgid ""
"%(box_name)s. Click on any app page link on the left to read a description " "%(box_name)s. Click on any app page link on the left to read a description "
"of the application and choose to install it." "of the application and choose to install it."
msgstr "" msgstr ""
"మీరు మీ %(box_name)s లో వివిధ సాఫ్ట్‌వేర్లను ఇన్‌స్టాల్ చేసుకొనగలరు. ఏదన్న "
"సాఫ్ట్‌వేర్ గురించి తెలుసుకొనుటకు లేదా ఇన్‌స్టాల్ చేస్కోనుటకు మీ ఎడమ వైపున "
"ఉన్న లింక్ మీద నొక్కగలరు."
#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:36 #: plinth/modules/apps/templates/apps.html:36
msgid "" msgid ""
@ -100,6 +103,10 @@ msgid ""
"one of those too. Many of the services you use on the web could soon be on " "one of those too. Many of the services you use on the web could soon be on "
"site and under your control!" "site and under your control!"
msgstr "" msgstr ""
"ఈ ఫ్రీడమ్ బాక్స్ మీకు ఫోటో షేరింగ్ సైట్ అవ్వగలదు మీ సోషల్ నెట్‌వర్కింగ్ సైట్ "
"గా మారగలదు, మీ వార్త సైట్ గా ఉండగలదు కూడా. మీకు వెబ్ పార్టల్స్ తెలుసు కదా. "
"అలా కూడా ఇది పని చేయగలదు. మీరు ఇంటెర్నెట్ మీద వాడే చాలా సేవలు మీరు మీ "
"వెబ్‌సైట్ మీద ఆంధింపగలరు అవి అన్ని మీ అదుపు లో ఉంచుకుంటూనే!"
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:41 #: plinth/modules/avahi/__init__.py:41
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
@ -133,6 +140,10 @@ msgid ""
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less." "length must be 63 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
"అతిథ్యనామం అనేది మీ లోకల్ నెట్‌వర్క్ లో ఉన్న ఇతర పరికరాలు మిమల్ని చేరుకొనుట "
"కొరకు మీ {box_name} కి ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి"
". ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 "
"అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను."
#: plinth/modules/config/config.py:108 #: plinth/modules/config/config.py:108
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
@ -213,6 +224,8 @@ msgid ""
"Network time server is a program that maintians the system time in " "Network time server is a program that maintians the system time in "
"synchronization with servers on the Internet." "synchronization with servers on the Internet."
msgstr "" msgstr ""
"నెట్‌వర్క్ టైమ్ సర్వర్ అనే ప్రోగ్రామ్ మీ కంప్యూటర్ లోని సమయాన్ని ని "
"ఇంటెర్నెట్ మీద ఉన్న సమయానికి సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగపడుతుంది."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 #: plinth/modules/datetime/__init__.py:83
msgid "NTP client in contact with servers" msgid "NTP client in contact with servers"
@ -266,6 +279,9 @@ msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected." "confirm that applications and services are working as expected."
msgstr "" msgstr ""
"వ్యవస్థ నిర్ధారణ పరీక్ష అనేది మీ కంప్యూటర్లో అన్ని సేవలు మరియు అప్లికేషన్లు "
"అనుకున్న విధంగా పని చేస్తున్నాయో లేదో ధృవీకరించడం కోసం అనేక తనిఖీలు "
"చేస్తుంది."
#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:66 #: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:66
msgid "Diagnostic Test" msgid "Diagnostic Test"
@ -278,7 +294,7 @@ msgstr "లక్షణాలను నడుపు"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43
msgid "Diagnotics test is currently running" msgid "Diagnotics test is currently running"
msgstr "ప్రస్తుతం లక్షణములు పరీక్ష నడుస్తుంది" msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారణ పరీక్ష నడుస్తుంది"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:56 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:56
msgid "Results" msgid "Results"
@ -300,7 +316,7 @@ msgstr "అధిభాగం: %(module_name)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32
msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This module does not support diagnostics"
msgstr "" msgstr "ఈ మాడ్యూల్ విశ్లేషణకు సహకరించదు"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27
msgid "Test" msgid "Test"
@ -312,13 +328,12 @@ msgstr "ఫలితం"
#: plinth/modules/disks/__init__.py:35 plinth/modules/disks/views.py:39 #: plinth/modules/disks/__init__.py:35 plinth/modules/disks/views.py:39
msgid "Disks" msgid "Disks"
msgstr "" msgstr "డిస్కులు"
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:35 #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:35
#, fuzzy
#| msgid "The following is the current status:" #| msgid "The following is the current status:"
msgid "The following disks are in use:" msgid "The following disks are in use:"
msgstr "ఇది ప్రస్తుత స్థితి:" msgstr "క్రింది డిస్కులు ఉపయోగంలో ఉన్నాయి:"
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41 #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84
@ -337,7 +352,7 @@ msgstr "రకం"
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:44 #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:44
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "" msgstr "ఉపయోగించబడినది"
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80 #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80
#, python-format #, python-format
@ -346,12 +361,15 @@ msgid ""
"root partition. Root partition can be expanded to use this space. This " "root partition. Root partition can be expanded to use this space. This "
"will provide you additional free space to store your files." "will provide you additional free space to store your files."
msgstr "" msgstr ""
"మీ రూట్ విభజన తర్వాత కేటాయించకుండా ఉన్న %(expandable_root_size)s అదనపు "
"సామర్ధ్యం ఉంది. మీ రూట్ విభజనను మీరు విస్తరించుకోగలరు. మీ ఫైళ్లు "
"భద్రపరుచుకునేందుకు అది మీకు అదనపు సామర్ధ్యాన్ని అందిస్తుంది."
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:89 #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:89
#: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:45 #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:45
#: plinth/modules/disks/views.py:56 #: plinth/modules/disks/views.py:56
msgid "Expand Root Partition" msgid "Expand Root Partition"
msgstr "" msgstr "రూట్ విభజనను విస్తరించు"
#: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35 #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35
#, python-format #, python-format
@ -362,39 +380,39 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/disks/views.py:65 #: plinth/modules/disks/views.py:65
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Error setting time zone: {exception}" #| msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgid "Error expanding partition: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}"
msgstr "సమయమండలం అమర్పులోప: {exception}" msgstr "విభజన విస్తరణలో దోష: {exception}"
#: plinth/modules/disks/views.py:68 #: plinth/modules/disks/views.py:68
msgid "Partition expanded successfully." msgid "Partition expanded successfully."
msgstr "" msgstr "విభజనను విస్తరించడం విజయవంతమైనది."
#: plinth/modules/disks/views.py:77 #: plinth/modules/disks/views.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size} bytes"
msgstr "" msgstr "{disk_size} బైట్లు"
#: plinth/modules/disks/views.py:81 #: plinth/modules/disks/views.py:81
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size} KiB"
msgstr "" msgstr "{disk_size} కిలోబైట్లు"
#: plinth/modules/disks/views.py:85 #: plinth/modules/disks/views.py:85
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size} MiB"
msgstr "" msgstr "{disk_size}మెగాబైట్ల"
#: plinth/modules/disks/views.py:89 #: plinth/modules/disks/views.py:89
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size} GiB"
msgstr "" msgstr "{disk_size}గిగా బైట్లు"
#: plinth/modules/disks/views.py:92 #: plinth/modules/disks/views.py:92
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size} TiB"
msgstr "" msgstr "{disk_size}టెరాబైట్లు"
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33
msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Client"
@ -407,6 +425,9 @@ msgid ""
"24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will " "24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will "
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
msgstr "" msgstr ""
"మీ అంతర్జాలిక సేవా ప్రదాత క్రమానుగతంగా (అనగా ప్రతి 24 గంటలకు ) మీ ఐపీ "
"చిరునామా మారుస్తూ ఉంటే,అప్పుడు ఇతరులు అంతర్జాలంలో మిమల్ని కనుగొనడానికి కష్టం "
"ఆవతుంది. అప్పుడు వారు ఈ {box_name} అందించే సేవలను కనుగోనలేరు."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43
msgid "" msgid ""
@ -445,6 +466,9 @@ msgid ""
"provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed "
"you may use the update URL of your provider." "you may use the update URL of your provider."
msgstr "" msgstr ""
"దయ చేసి మీ నవీకరణ ప్రోటొకాల్ ను ఎంచుకోండి. మీ ప్రదాత గ్నూడిప్ ప్రోటొకాల్ కు "
"సహకరించకపోయిన లేదా మీ ప్రదాత కింద జాబితా లో లేకపోయినా మీ ప్రదాత యొక్క నవీకరణ "
"యూ.ఆర్.ఎల్ ను వాడగలరు."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:72 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:72
msgid "" msgid ""
@ -456,20 +480,27 @@ msgstr ""
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}."
msgstr "" msgstr ""
"మీ {box_name} ను చేరుకోవడానికి మీరు ఉపయోగించాలని కోరుకుంటున్న మీ పబ్లిక్ "
"డొమైన్ పేరు."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79
msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates."
msgstr "" msgstr ""
"మీ అంతర్జాల సేవ ప్రదాత ఒకవేళ స్వీయ సంతక సర్టిఫికేట్లు ఉపయోగిస్తుంటే ఈ ఎంపికను"
" ఉపయోగించండి."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:82 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:82
msgid "" msgid ""
"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP "
"basic authentication." "basic authentication."
msgstr "" msgstr ""
"ఈ ఎంపికను ఎంపిక చేస్తే, మీ వాడుకరి పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్ హెచ్.టి.టి.పి "
"ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ కోసం ఉపయోగించబడుతుంది."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85
msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password."
msgstr "" msgstr ""
"మీరు మీ ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్ ను ఉంచుకోవాలనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా వదిలివేయండి."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -482,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96
msgid "The username that was used when the account was created." msgid "The username that was used when the account was created."
msgstr "" msgstr "మీరు మీ ఖాతాను సృష్టించినప్పుడు వాడిన వాడుకరి పేరు ."
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:107 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:107
msgid "Enable Dynamic DNS" msgid "Enable Dynamic DNS"
@ -506,7 +537,7 @@ msgstr "URL నవీకరణ"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:127 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:127
msgid "Accept all SSL certificates" msgid "Accept all SSL certificates"
msgstr "" msgstr "అన్ని ఎస్.ఎస్.ఎల్ సర్టిఫికెట్లు అంగీకరించు"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131
msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Use HTTP basic authentication"
@ -528,10 +559,9 @@ msgid "Show password"
msgstr "రహస్యపదం కనబర్చు" msgstr "రహస్యపదం కనబర్చు"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:153 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:153
#, fuzzy
#| msgid "IP check URL" #| msgid "IP check URL"
msgid "IP Check URL" msgid "IP Check URL"
msgstr "IP తనిఖీ URL" msgstr "ఐ.పి తనిఖీ యూ.ఆర్.ఎల్"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:179 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:179
#, fuzzy #, fuzzy