mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-11 08:23:49 +00:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 85.4% (794 of 929 strings)
This commit is contained in:
parent
2de784da27
commit
3303d04d6c
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 07:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
@ -1184,22 +1184,19 @@ msgid "Learn more »"
|
||||
msgstr "Leer meer »"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "You are running %(os_release)s and Plinth version %(version)s."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr "Dit is %(os_release)s, en Plinth versie %(version)s."
|
||||
msgstr "Dit is %(os_release)s, en %(box_name)s versie %(version)s."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "There is a new Plinth version available."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
|
||||
msgstr "Er is een nieuwe Plinth versie beschikbaar."
|
||||
msgstr "Er is een nieuwe %(box_name)s versie beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Plinth is up to date."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "De nieuwste versie van Plinth is geïnstalleerd."
|
||||
msgstr "De nieuwste versie van %(box_name)s is geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1256,12 +1253,7 @@ msgid "Status Log"
|
||||
msgstr "Status Logboek"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
#| "github.com/freedombox/Plinth/issues\">bug tracker</a> and attach this "
|
||||
#| "status log to the bug report."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
@ -1269,9 +1261,9 @@ msgid ""
|
||||
"this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit zijn de laatste %(num_lines)s regels van het statuslogboek voor deze web "
|
||||
"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de <a href=\"https://"
|
||||
"github.com/freedombox/Plinth/issues\">bug tracker (Engelstalig)</a> en voeg "
|
||||
"dit log toe aan de foutmelding."
|
||||
"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de <a href=\""
|
||||
"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker "
|
||||
"(Engelstalig)</a> en voeg dit log toe aan de foutmelding."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
@ -1537,14 +1529,15 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
|
||||
msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}."
|
||||
msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}"
|
||||
msgstr "Certificaatvernieuwingsbeheer ingeschakeld voor {domein}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}"
|
||||
msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inschakelen certificaat vernieuwing van het management voor {domain} mislukt:"
|
||||
" {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
@ -1735,10 +1728,9 @@ msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
|
||||
msgstr "Verkrijgen van certificaat voor domein {domain} is mislukt: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}."
|
||||
msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}"
|
||||
msgstr "Certificaatvernieuwingsbeheer uitgeschakeld voor {domain}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -2977,16 +2969,12 @@ msgstr ""
|
||||
"NAT verbinding."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address "
|
||||
#| "changes evertime you connect to Internet."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address "
|
||||
"changes every time you connect to Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De internetprovider geeft geen statisch IP adres, en het IP adres wijzigt "
|
||||
"bij elke verbinding."
|
||||
"De internetprovider geeft geen statisch IP adres, en het IP adres verandert "
|
||||
"telkens wanneer u verbinding maakt met internet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64
|
||||
msgid "Your ISP limits incoming connections."
|
||||
@ -3693,7 +3681,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Web Server"
|
||||
msgid "Web Search"
|
||||
msgstr "Webserver"
|
||||
msgstr "Zoeken op internet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/searx/__init__.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3715,7 +3703,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Services"
|
||||
msgid "Safe Search"
|
||||
msgstr "Diensten opslaan"
|
||||
msgstr "Veilig Zoeken"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/searx/forms.py:30
|
||||
msgid "Select the default family filter to apply to your search results."
|
||||
@ -3861,7 +3849,7 @@ msgstr "Encryptie methode. Moet overeenkomen met de instelling van de server."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File Synchronization"
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Bestandssynchronisatie"
|
||||
msgstr "Delen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user