mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 58.5% (1100 of 1880 strings)
This commit is contained in:
parent
4223e48a01
commit
3861e0b272
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-16 01:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -71,10 +71,8 @@ msgid "Repository to backup to"
|
||||
msgstr "Repository in cui effettuare il backup"
|
||||
|
||||
#: plinth/forms.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "None"
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Nessun"
|
||||
msgstr "(Nessun)"
|
||||
|
||||
#: plinth/forms.py:68
|
||||
msgid "Select a domain name to be used with this application"
|
||||
@ -213,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/avahi/manifest.py:14
|
||||
msgid "mDNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mDNS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/__init__.py:24
|
||||
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
|
||||
@ -495,7 +493,7 @@ msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/manifest.py:21
|
||||
msgid "Borg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borg"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/privileged.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -970,7 +968,7 @@ msgstr "Condivisione di file"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/manifest.py:23
|
||||
msgid "Pastebin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pastebin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
|
||||
msgid "Manage Passwords"
|
||||
@ -1533,11 +1531,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coturn/manifest.py:7
|
||||
msgid "STUN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "STUN"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coturn/manifest.py:7
|
||||
msgid "TURN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TURN"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15
|
||||
msgid "Use the following URLs to configure your communication server:"
|
||||
@ -1586,8 +1584,6 @@ msgid "Network time"
|
||||
msgstr "Ora di rete"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/datetime/manifest.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Time Zone"
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Fuso Orario"
|
||||
|
||||
@ -1622,9 +1618,8 @@ msgid "Deluge"
|
||||
msgstr "Deluge"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download directory"
|
||||
msgstr "Download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7
|
||||
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
|
||||
@ -1752,7 +1747,7 @@ msgstr "Abilita riparazione automatica"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:16
|
||||
msgid "If issues are found, try to repair them automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se vengono rilevati dei problemi, provare a risolverli automaticamente."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10
|
||||
msgid "Detect problems"
|
||||
@ -2186,8 +2181,6 @@ msgid "ejabberd"
|
||||
msgstr "ejabberd"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domain Names"
|
||||
msgid "Domain names"
|
||||
msgstr "Nomi dominio"
|
||||
|
||||
@ -2298,7 +2291,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:127 plinth/modules/jsxc/manifest.py:16
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMPP"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
|
||||
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10
|
||||
@ -2457,7 +2450,7 @@ msgstr "Server e-mail"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/manifest.py:82
|
||||
msgid "IMAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/manifest.py:82
|
||||
msgid "Spam control"
|
||||
@ -2601,7 +2594,7 @@ msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki"
|
||||
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:59
|
||||
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:9
|
||||
msgid "Feather Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feather Wiki"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:13 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:13
|
||||
msgid "Wiki files cannot be named \"index.html\"."
|
||||
@ -2662,7 +2655,7 @@ msgstr "Sito Web"
|
||||
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
|
||||
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:25
|
||||
msgid "Quine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quine"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
|
||||
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:56
|
||||
@ -2830,10 +2823,8 @@ msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Blocked"
|
||||
msgid "Blocking"
|
||||
msgstr "Bloccato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 plinth/modules/networks/forms.py:319
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/manifest.py:10
|
||||
@ -2941,6 +2932,9 @@ msgid ""
|
||||
"Automatic <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">software update</a> "
|
||||
"runs daily by default. For the first time, manually run it now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'aggiornamento automatico del <a href=\"%(upgrades_url)s\" "
|
||||
"target=\"_blank\">software</a> viene eseguito ogni giorno per impostazione "
|
||||
"predefinita. Per la prima volta, eseguilo manualmente ora."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:30
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:119
|
||||
@ -3177,7 +3171,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gnome/__init__.py:48
|
||||
msgid "GNOME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNOME"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:9 plinth/templates/clients.html:42
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
@ -3650,11 +3644,11 @@ msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:65
|
||||
msgid "ZigBee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZigBee"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:66
|
||||
msgid "Z-Wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z-Wave"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:67
|
||||
msgid "Thread"
|
||||
@ -3835,7 +3829,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/janus/__init__.py:23
|
||||
msgid "Janus is a lightweight WebRTC server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Janus è un server WebRTC leggero."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/janus/__init__.py:24
|
||||
msgid "A simple video conference room is included."
|
||||
@ -3936,7 +3930,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8
|
||||
msgid "Kiwix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiwix"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23
|
||||
msgid "Content packages have to be in .zim format"
|
||||
@ -4200,6 +4194,8 @@ msgid ""
|
||||
"Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on "
|
||||
"your server with automated scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disabilitato. Ciò potrebbe consentire agli avversari di registrare molti "
|
||||
"account spam sul tuo server con script automatizzati."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4253,8 +4249,6 @@ msgid "Chat room"
|
||||
msgstr "Chat room"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Matrix Synapse"
|
||||
msgid "Matrix server"
|
||||
msgstr "Matrix server"
|
||||
|
||||
@ -4339,10 +4333,8 @@ msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Conversations"
|
||||
msgid "Federation"
|
||||
msgstr "Conversazioni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:81
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4541,26 +4533,22 @@ msgid "Default language changed"
|
||||
msgstr "Lingua predefinita modificata"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module "
|
||||
#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default "
|
||||
#| "port (30000). To connect to the server, a <a href=\"http://"
|
||||
#| "www.minetest.net/downloads/\">Minetest client</a> is needed."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block "
|
||||
"sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, "
|
||||
"on the default port (30000). To connect to the server, a <a href=\"https://"
|
||||
"www.luanti.org/downloads/\">Luanti client</a> is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minetest è un gioco \"sandbox\" multiplayer, con quadri infiniti. Questo "
|
||||
"modulo abilita l'esecuzione del server Minetest su questo {box_name}, nella "
|
||||
"porta predefinita (30000). Per connettersi al server, è necessario un <a "
|
||||
"href=\"http://www.minetest.net/downloads/\">client Minetest</a>."
|
||||
"Luanti, precedentemente noto come Minetest, è un sandbox multiplayer con "
|
||||
"quadri infiniti. Questo modulo abilita l'esecuzione del server Luanti su "
|
||||
"questo {box_name}, sulla porta predefinita (30000). Per connettersi al "
|
||||
"server, è necessario un <a href=\"https://www.luanti.org/downloads/\">client "
|
||||
"Luanti</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9
|
||||
msgid "Luanti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luanti"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:13
|
||||
msgid "Maximum number of players"
|
||||
@ -4608,8 +4596,6 @@ msgstr ""
|
||||
"danno."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updated server."
|
||||
msgid "Game server"
|
||||
msgstr "Game server"
|
||||
|
||||
@ -4687,7 +4673,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116
|
||||
msgid "DLNA"
|
||||
@ -4718,7 +4704,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/miniflux/__init__.py:42
|
||||
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:10
|
||||
msgid "Miniflux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miniflux"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/miniflux/forms.py:12
|
||||
msgid "Enter a username for the user."
|
||||
@ -4750,19 +4736,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:46
|
||||
msgid "FluxNews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FluxNews"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:61
|
||||
msgid "MiniFlutt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiniFlutt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:71
|
||||
msgid "NetNewsWire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NetNewsWire"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:86
|
||||
msgid "Newsflash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Newsflash"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:96
|
||||
msgid "Read You"
|
||||
@ -5756,9 +5742,8 @@ msgstr "Questa connessione non è attiva."
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:60 plinth/modules/privacy/__init__.py:38
|
||||
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:77
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:279
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304
|
||||
@ -8079,8 +8064,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/manifest.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SSH"
|
||||
msgid "SSH"
|
||||
msgstr "SSH"
|
||||
|
||||
@ -8684,6 +8667,8 @@ msgid ""
|
||||
"Compared to <a href=\"{deluge_url}\">Deluge</a>, Transmission is simpler and "
|
||||
"lightweight but is less customizable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rispetto a <a href=\"{deluge_url}\">Deluge</a>, Transmission è più semplice "
|
||||
"e leggero, ma meno personalizzabile."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -10267,7 +10252,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Automatic"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatica"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user