mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-04 08:13:38 +00:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.5% (908 of 931 strings)
This commit is contained in:
parent
786ad8ea16
commit
3beb1e7ea8
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-09 19:04-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 13:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"freedombox/plinth/nb/>\n"
|
||||
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:124
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}."
|
||||
msgstr "Behandling av sertifikatsfornyelse påskrudd for {domain}"
|
||||
msgstr "Behandling av sertifikatsfornyelse påskrudd for {domain}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98
|
||||
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Behandling av sertifikatsfornyelse avskrudd for{domain}."
|
||||
#| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
|
||||
msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klarte ikke å bytte behandling av sertifikatsfornyelse for {domain}: {error}."
|
||||
"Klarte ikke å bytte behandling av sertifikatsfornyelse for {domain}: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Vekslet bruken av sertifikat for programmet {module}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
|
||||
msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å bytte sertifikatbruk for programmet {domain}: {error}."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å bytte sertifikatbruk for programmet {domain}: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:194
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Med Grupper"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:54
|
||||
msgid "Share added."
|
||||
msgstr "Deling lagt til"
|
||||
msgstr "Deling lagt til."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/views.py:59
|
||||
msgid "Add Share"
|
||||
@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "Slett øyeblikksbilde"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:149
|
||||
msgid "Deleted all snapshots."
|
||||
msgstr "Slettet alle avbildninger"
|
||||
msgstr "Slettet alle avbildninger."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:167
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -4395,7 +4395,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Syncthing"
|
||||
msgstr "Syncthing"
|
||||
|
||||
@ -4443,10 +4442,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61
|
||||
msgid "Administer Syncthing application"
|
||||
msgstr "Administrer Syncthing-programmet?"
|
||||
msgstr "Administrer Syncthing-programmet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tahoe-LAFS"
|
||||
msgstr "Tahoe-LAFS"
|
||||
|
||||
@ -4517,7 +4515,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tor"
|
||||
msgstr "Tor"
|
||||
|
||||
@ -4805,9 +4802,8 @@ msgid "Read and subscribe to news feeds"
|
||||
msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)"
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS"
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS (avgreining)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33
|
||||
msgid "Software Upgrades"
|
||||
@ -5208,10 +5204,9 @@ msgstr ""
|
||||
"nettet kan snart være her og under din kontroll!"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/base.html:49
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Core funtionality and web interface for %(box_name)s"
|
||||
msgstr "Plinth administrativt brukergrensesnitt for %(box_name)s"
|
||||
msgstr "Kjernefunksjonalitet og nettbrukergrensesnitt for %(box_name)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/base.html:85
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
@ -5261,14 +5256,8 @@ msgid "JavaScript license information"
|
||||
msgstr "JavaScript lisensinformasjon"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "IRC Client \n"
|
||||
#| " (Quassel)"
|
||||
msgid "Client Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IRC-klient\n"
|
||||
"(Quassel)"
|
||||
msgstr "Klientprogrammer"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:40
|
||||
msgid "Web"
|
||||
@ -5279,14 +5268,8 @@ msgid "Launch"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Chat Client \n"
|
||||
#| " (JSXC)"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meldings-klient\n"
|
||||
"(JSXC)"
|
||||
msgstr "Skrivebord"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:71
|
||||
msgid "GNU/Linux"
|
||||
@ -5301,45 +5284,32 @@ msgid "macOS"
|
||||
msgstr "macOS"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Email Client \n"
|
||||
#| " (Roundcube)"
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-postklient\n"
|
||||
"(Roundcube)"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:100
|
||||
msgid "Play Store"
|
||||
msgstr "Play-butikken"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DAVDroid"
|
||||
msgid "F-Droid"
|
||||
msgstr "DAVDroid"
|
||||
msgstr "F-Droid"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App Store"
|
||||
msgstr "reStore"
|
||||
msgstr "Programbutikk"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upgrade Packages"
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Oppgrader pakker"
|
||||
msgstr "Pakke"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:128
|
||||
msgid "Debian:"
|
||||
msgstr "Debian:"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Home"
|
||||
msgid "Homebrew:"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
msgstr "Hjemmelaget:"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/clients.html:134
|
||||
msgid "RPM:"
|
||||
@ -5380,19 +5350,15 @@ msgstr ""
|
||||
"som respekterer din privatsfære og ditt dataeierskap."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:115
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth "
|
||||
#| "is free software, distributed under the GNU Affero General Public "
|
||||
#| "License, Version 3 or later."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne portalen er del av Plinth, webgrensesnittet til %(box_name)s. Plinth "
|
||||
"er fri programvare, og distribuert i henhold til GNU Affero General Public "
|
||||
"License versjon 3 eller senere."
|
||||
"Denne portalen er del av %(box_name)s-nettgrensesnittet. %(box_name)s er fri "
|
||||
"programvare, og distribuert i henhold til GNU Affero General Public License "
|
||||
"versjon 3 eller senere."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:135
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user