mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-25 09:21:10 +00:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 18.0% (168 of 931 strings)
This commit is contained in:
parent
9f20075211
commit
786ad8ea16
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 10:28-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 00:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 17:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sciumedanglisc <traduxi@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/it/>\n"
|
||||
@ -1289,27 +1289,34 @@ msgstr ""
|
||||
"usando l'interfaccia web IRC."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stato Log"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
|
||||
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
|
||||
"salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and attach "
|
||||
"this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queste sono le ultime %(num_lines)s del status log di questa interfaccia "
|
||||
"web. Se vuoi riportare un bug, prego usa il bug tracker </a> <a href=\""
|
||||
"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\"> e allega questo "
|
||||
"status log report del bug."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attenzione:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
"before submitting the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per favore rimuovi qualsiasi password o altre informazioni personali dal "
|
||||
"log prima di allegarlo a questo report ug."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:40 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:23
|
||||
msgid "ikiwiki"
|
||||
@ -1317,7 +1324,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:42
|
||||
msgid "Wiki and Blog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiki e Blog"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1338,122 +1345,125 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:60
|
||||
msgid "View and edit wiki applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
|
||||
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:56
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sono consentiti so caratteri alfanumerici."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:38
|
||||
msgid "Admin Account Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome Utente Amministratore"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41
|
||||
msgid "Admin Account Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Password Profilo Amministratore"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella Wiki e Blog<em>%(name)s</em>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will remove all the posts, pages and comments including revision "
|
||||
"history. Delete this wiki or blog permanently?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quest'azione cancellerà tutti i post, le pagine e i commenti, incluse le "
|
||||
"revisione storiche. Cancellare questo wiki o blog permanentente?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella %(name)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
|
||||
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:64
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41
|
||||
msgid "No wikis or blogs available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun wiki o blog disponibile."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45
|
||||
msgid "Create a Wiki or Blog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea Wiki o Blog"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete site %(site)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella sito %(site)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Go to site %(site)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vai nel sito %(site)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:67
|
||||
msgid "Manage Wikis and Blogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestisci Wiki e Blog"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:100
|
||||
msgid "Create Wiki or Blog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea Wiki o Blog"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:114
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Created wiki {name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creato wiki {name}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:117
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not create wiki: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è stato possibile creare l'wiki:{error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Created blog {name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creato blog {name}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:130
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not create blog: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è stato possibile creare il blog: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:142
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} cancellato."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:146
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not delete {name}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}: {error}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:152
|
||||
msgid "Delete Wiki or Blog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancella Wiki o Blog"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42
|
||||
msgid "infinoted"
|
||||
@ -1464,31 +1474,38 @@ msgid "Gobby Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "infinoted è un server per Gobby, un editore testuale comunitario."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use it, <a href=\"https://gobby.github.io/\">download Gobby</a>, desktop "
|
||||
"client and install it. Then start Gobby and select \"Connect to Server\" and "
|
||||
"enter your {box_name}'s domain name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per usarlo, <a href=\"https://gobby.github.io/\">, scarica Gobby</a>, client "
|
||||
"desktop e installarlo. Dopo avviare Hobby e seleziona \"Connect to Server\" "
|
||||
"e entrare nel tuo nome di dominio {box_name}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:26
|
||||
msgid "Gobby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gobby is a collaborative text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gobby è un editore testuale comunitario."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:31
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s "
|
||||
"domain name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avvia Bobby e selezione \"Connect to Server\", e entra nel nome di dominio "
|
||||
"del tuo {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:24
|
||||
msgid "JSXC"
|
||||
@ -1496,13 +1513,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38
|
||||
msgid "Chat Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
|
||||
"running locally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JSXC è un client web per XMPP. Tipicamente viene usato con un server XMPP in "
|
||||
"esecuzione nella rete locale."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41
|
||||
msgid "Let's Encrypt"
|
||||
@ -1510,7 +1529,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:43
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificati"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1521,6 +1540,11 @@ msgid ""
|
||||
"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's "
|
||||
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un certificato digitale consente agli utenti di servizi web di verificare "
|
||||
"l'identità del servizio e di comunicare con esso in sicurezza. {box_name} "
|
||||
"può ottenere e configurare automaticamente un certificato per ogni dominio a "
|
||||
"disposizione. Ci riesce provando esso stesso di essere il proprietario del "
|
||||
"dominio a Let's Encrypt, un'autorità di certificazione (CA)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user