mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-27 10:44:33 +00:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 96.9% (708 of 730 strings)
This commit is contained in:
parent
69ed4f00e4
commit
44f3150b1b
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 09:50-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 00:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/nb/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@ -394,20 +394,23 @@ msgid ""
|
||||
"diaspora* is a decentralized social network where you can store and control "
|
||||
"your own data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"diaspora* er et desentralisert sosialt nettverk der du kan lagre og "
|
||||
"administrere dine egne data."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30
|
||||
msgid "Select the domain name to be used for diaspora*"
|
||||
msgstr "Velg domenenavnet som skal brukes av diaspora*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning! Do not change the FreedomBox domain name after setting up diaspora*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advarsel! Etter at du har satt opp diaspora* må du ikke endre domenenavnet "
|
||||
"til FreedomBox-en."
|
||||
"Advarsel! Du må du ikke endre domenenavnet til FreedomBox-en etter oppsett "
|
||||
"av diaspora*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The diaspora* pod domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will "
|
||||
"look like <i>username@diaspora.%(domain_name)s</i><br/> If the FreedomBox "
|
||||
@ -415,6 +418,11 @@ msgid ""
|
||||
"podname wouldn't be accessible. <br/> You can access the diaspora* pod at <a "
|
||||
"href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s </a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diaspora* pod-domene er satt til <b>%(domain_name)s</b>. Bruker-IDer ville "
|
||||
"ligne <i>username@diaspora.%domain_name)s</i><br/> Hvis FreedomBox "
|
||||
"domenenavnet endres, vil ikke alle data til brukerne registrert med det "
|
||||
"forrige podnavnet være tilgjengelig. <br/> Du får diaspora* pod på <a href=\""
|
||||
"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.% (domenenavn)s</a>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
|
||||
@ -458,8 +466,9 @@ msgid "Used"
|
||||
msgstr "Brukt"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Partition Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partisjonsutvidelse"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -480,10 +489,13 @@ msgid "Expand Root Partition"
|
||||
msgstr "Utvid root-partisjon"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no unallocated space after your root partition. There is no need to "
|
||||
"expand it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er ikke noe ufordelt plass etter din rot-partisjon. Det er ikke "
|
||||
"nødvendig å utvide den."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -814,17 +826,22 @@ msgstr ""
|
||||
"\">XMPP client</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Message Archive Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver håndtering av meldingsarkiv"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows "
|
||||
"synchronization of conversations between multiple clients, and reading the "
|
||||
"history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether "
|
||||
"the histories are stored as plain text or encrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis aktivert, lagrer din {box_name} nettpratloggens meldingshistorie. Dette "
|
||||
"tillater synkronisering av samtaler mellom flere klienter, og lese historien "
|
||||
"til et fler-bruker snakkerom. Det avhenger av klientinnstillingene om "
|
||||
"historiene er lagret som ren tekst eller kryptert."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -865,12 +882,14 @@ msgid "Application disabled"
|
||||
msgstr "Programmet er deaktivert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message Archive Management enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meldingsarkiv-håndtering aktivert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message Archive Management disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meldingsarkiv-håndtering deaktivert"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
@ -956,20 +975,22 @@ msgid "Setup Complete!"
|
||||
msgstr "Oppsett er fullført!"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uten noen apper, kan ikke din %(box_name)s gjøre veldig mye."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39
|
||||
msgid "Install Apps"
|
||||
msgstr "Installer App-er"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:45
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> and "
|
||||
"modify it if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan kontrollere <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> og endre "
|
||||
"det om nødvendig."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25
|
||||
@ -1091,8 +1112,9 @@ msgid "There is a new Plinth version available."
|
||||
msgstr "En ny Plinth-versjon er tilgjengelig."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plinth is up to date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plinth er oppdatert."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3339,8 +3361,9 @@ msgid "Rollback to Snapshot"
|
||||
msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sso/__init__.py:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Sign On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enkeltpåmelding"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35
|
||||
msgid "Login"
|
||||
@ -3410,37 +3433,51 @@ msgstr ""
|
||||
"\"https://syncthing.net/\">-tilgjengelig (available).</a>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distributed File Storage (Tahoe-LAFS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuert fillagring (Tahoe-LAFS)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider "
|
||||
"independent security to store files over a distributed network of storage "
|
||||
"nodes. Even if some of the nodes fail, your files can be retrieved from the "
|
||||
"remaining nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tahoe-LAFS er et desentralisert, sikkert arkivsystem for fil-lagring. Den "
|
||||
"bruker leverandør-uavhengig sikkerhet for å lagre filer over et distribuert "
|
||||
"nettverk av lagringsnoder. Selv om noen av nodene mislykkes, kan filene "
|
||||
"hentes tilbake fra de gjenværende nodene."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. "
|
||||
"Additional introducers can be added, which will introduce this node to the "
|
||||
"other storage nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne {box_name} er vert for en lagringsnode og en introduserer som "
|
||||
"standard. Ekstra introduserere kan legges til, og vil introdusere denne "
|
||||
"noden for de andre lagringsnodene."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Tahoe-LAFS server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. Changing the "
|
||||
"FreedomBox domain name needs a reinstall of Tahoe-LAFS and you WILL LOSE "
|
||||
"DATA. You can access Tahoe-LAFS at <a href=\"https://"
|
||||
"%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tahoe-LAFS-tjenerdomen er satt til <b>%(domain_name)s</b>. Endrer du navnet "
|
||||
"på FreedomBox-domenet trenges en reinstallering av Tahoe-LAFS og du VIL "
|
||||
"MINSTE DATA. Du kan få tilgang Tahoe-LAFS på <a href=\""
|
||||
"https://%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local introducer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokal introduserer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:74
|
||||
@ -3449,8 +3486,9 @@ msgid "Pet Name"
|
||||
msgstr "Kjæledyrnavn"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add new introducer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til en ny introduserer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:82
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -3458,11 +3496,11 @@ msgstr "Legg til"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:87
|
||||
msgid "Connected introducers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilknyttede introduserere"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:103
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4268,10 +4306,13 @@ msgid "Install this application?"
|
||||
msgstr "Installere dette programmet?"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:55 plinth/templates/setup.html:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few "
|
||||
"moments before trying again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En annen installasjon eller oppgradering kjører allerede. Vent litt før du "
|
||||
"prøver igjen."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:61 plinth/templates/setup.html:64
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:85
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user