Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 57.8% (826 of 1427 strings)
This commit is contained in:
Lavanya Duddukuri 2022-02-21 11:18:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5b360ccd48
commit 48efc12e06
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 12:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-21 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Rohith <rohithvangapandu007@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lavanya Duddukuri <lavanyaduddukuri948@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n" "freedombox/te/>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:63 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:63 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6
msgid "bepasty" msgid "bepasty"
msgstr "" msgstr "దుష్ప్రవర్తన"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:65 #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:65
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4888,11 +4888,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 #: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52
msgid "Tunnelblick" msgid "Tunnelblick"
msgstr "" msgstr "టన్నెల్‌బ్లిక్"
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7
msgid "Migrate to ECC" msgid "Migrate to ECC"
msgstr "" msgstr "ECCకి మైగ్రేట్ చేయండి"
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10
msgid "" msgid ""
@ -4901,6 +4901,10 @@ msgid ""
"security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " "security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes "
"on most single board computers." "on most single board computers."
msgstr "" msgstr ""
"మీ OpenVPN ఇన్‌స్టాలేషన్ ప్రస్తుతం RSAని ఉపయోగిస్తోంది. ఆధునిక ఎలిప్టిక్ "
"కర్వ్ క్రిప్టోగ్రఫీకి మారడం కనెక్షన్ మరియు భద్రతను ఏర్పాటు చేసే వేగాన్ని "
"మెరుగుపరుస్తుంది. ఈ ఆపరేషన్ కోలుకోలేనిది. చాలా సింగిల్ బోర్డ్ కంప్యూటర్‌లలో "
"దీనికి కొన్ని నిమిషాలు మాత్రమే పడుతుంది."
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19
#, python-format #, python-format
@ -4908,6 +4912,8 @@ msgid ""
"All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " "All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We "
"recommend migrating as soon as possible." "recommend migrating as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
"%(box_name)sలో OpenVPN యొక్క అన్ని కొత్త ఇన్‌స్టాలేషన్‌లు డిఫాల్ట్‌గా ECCని "
"ఉపయోగిస్తాయి. వీలైనంత త్వరగా వలస వెళ్లాలని మేము సిఫార్సు చేస్తున్నాము."
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26
#, python-format #, python-format
@ -4917,6 +4923,10 @@ msgid ""
"profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " "profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to "
"this server." "this server."
msgstr "" msgstr ""
"<b>హెచ్చరిక:</b> ఈ ఆపరేషన్ ద్వారా ఇప్పటికే ఉన్న క్లయింట్ ప్రొఫైల్‌లు "
"చెల్లుబాటు కావు. %(box_name)sలోని OpenVPN వినియోగదారులందరూ తప్పనిసరిగా వారి "
"కొత్త ప్రొఫైల్‌లను డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవాలి. ఈ సర్వర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి ECCకి "
"అనుకూలమైన OpenVPN క్లయింట్‌లను ఉపయోగించాలి."
#: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5180,7 +5190,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/performance/__init__.py:16 #: plinth/modules/performance/__init__.py:16
#: plinth/modules/performance/__init__.py:42 #: plinth/modules/performance/__init__.py:42
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "" msgstr "ప్రదర్శన"
#: plinth/modules/performance/__init__.py:19 #: plinth/modules/performance/__init__.py:19
msgid "" msgid ""
@ -5188,12 +5198,18 @@ msgid ""
"utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage "
"patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services."
msgstr "" msgstr ""
"పనితీరు అనువర్తనం హార్డ్‌వేర్ వినియోగం గురించి సమాచారాన్ని సేకరించడానికి, "
"నిల్వ చేయడానికి మరియు వీక్షించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది. ఇది మీకు వినియో"
"గ నమూనాలు మరియు హార్డ్‌వేర్ వినియోగదారులు మరియు సేవల ద్వారా ఓవర్‌లోడ్ "
"చేయబడిందా అనే దాని గురించి ప్రాథమిక అంతర్దృష్టులను అందిస్తుంది."
#: plinth/modules/performance/__init__.py:23 #: plinth/modules/performance/__init__.py:23
msgid "" msgid ""
"Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed "
"using the Cockpit app." "using the Cockpit app."
msgstr "" msgstr ""
"పనితీరు కొలమానాలు పనితీరు కో-పైలట్ ద్వారా సేకరించబడతాయి మరియు కాక్‌పిట్ "
"యాప్‌ని ఉపయోగించి వీక్షించవచ్చు."
#: plinth/modules/performance/__init__.py:43 #: plinth/modules/performance/__init__.py:43
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5316,6 +5332,13 @@ msgid ""
"one or more Quassel clients from a desktop or a mobile can be used to " "one or more Quassel clients from a desktop or a mobile can be used to "
"connect and disconnect from it." "connect and disconnect from it."
msgstr "" msgstr ""
"క్వాసెల్ అనేది IRC అప్లికేషన్, ఇది \"కోర్\" మరియు \"క్లయింట్\" అనే రెండు "
"భాగాలుగా విభజించబడింది. ఇది కోర్‌ని IRC సర్వర్‌లకు కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు "
"క్లయింట్ డిస్‌కనెక్ట్ చేయబడినప్పటికీ సందేశాలను స్వీకరించడాన్ని "
"కొనసాగించడానికి అనుమతిస్తుంది. {box_name} మిమ్మల్ని ఎల్లప్పుడూ ఆన్‌లైన్‌లో "
"ఉంచేలా Quassel కోర్ సేవను అమలు చేయగలదు మరియు డెస్క్‌టాప్ లేదా మొబైల్ నుండి "
"ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ క్వాసెల్ క్లయింట్‌లను కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు "
"డిస్‌కనెక్ట్ చేయడానికి ఉపయోగించవచ్చు."
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 #: plinth/modules/quassel/__init__.py:34
msgid "" msgid ""
@ -5324,6 +5347,10 @@ msgid ""
"downloads\">desktop</a> and <a href=\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/" "downloads\">desktop</a> and <a href=\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/"
"\">mobile</a> devices are available." "\">mobile</a> devices are available."
msgstr "" msgstr ""
"మీరు డిఫాల్ట్ Quassel పోర్ట్ 4242లో మీ Quassel కోర్‌కి కనెక్ట్ చేయవచ్చు. "
"క్లయింట్‌లు మీ <a href=\"http://quassel-irc.org/downloads\">డెస్క్‌టాప్</a> "
"మరియు <a href=\" నుండి Quasselకి కనెక్ట్ అవుతారు. http://quasseldroid."
"iskrembilen.com/\">మొబైల్</a> పరికరాలు అందుబాటులో ఉన్నాయి."
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 #: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 plinth/modules/quassel/manifest.py:9
msgid "Quassel" msgid "Quassel"
@ -5357,6 +5384,10 @@ msgid ""
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client." "which must be done using a separate client."
msgstr "" msgstr ""
"Radicale ప్రాథమిక వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌ను అందిస్తుంది, ఇది కొత్త క్యాలెండర్‌లు "
"మరియు అడ్రస్‌బుక్‌లను రూపొందించడానికి మాత్రమే మద్దతు ఇస్తుంది. ఈవెంట్‌లు లేదా"
" పరిచయాలను జోడించడానికి ఇది మద్దతు ఇవ్వదు, ఇది ప్రత్యేక క్లయింట్‌ని ఉపయోగించి"
" చేయాలి."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 #: plinth/modules/radicale/__init__.py:55
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74