mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (Telugu)
Currently translated at 57.8% (826 of 1427 strings)
This commit is contained in:
parent
ffba0176c3
commit
5b360ccd48
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 11:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sk Abdulaziz <abdulazizsk061@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rohith <rohithvangapandu007@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/te/>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
@ -7632,12 +7632,14 @@ msgstr ""
|
||||
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use this connection to send all outgoing traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అవుట్గోయింగ్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని పంపడానికి ఈ కనెక్షన్ని ఉపయోగించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సాధారణంగా ట్రాఫిక్ మొత్తం పంపబడే VPN సేవ కోసం తనిఖీ చేయబడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -7646,8 +7648,9 @@ msgid "As a Server"
|
||||
msgstr "కబుర్ల సేవిక"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Peers allowed to connect to this server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఈ సర్వర్కి కనెక్ట్ చేయడానికి సహచరులు అనుమతించబడ్డారు:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18
|
||||
msgid "Allowed IPs"
|
||||
@ -7747,11 +7750,13 @@ msgid "Update Connection"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client "
|
||||
"is configured with the following information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s ఈ క్లయింట్కి కనెక్ట్ చేయడానికి అనుమతిస్తుంది. క్లయింట్ కింది "
|
||||
"సమాచారంతో కాన్ఫిగర్ చేయబడిందని నిర్ధారించుకోండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:21
|
||||
msgid "Client public key:"
|
||||
@ -7791,12 +7796,15 @@ msgid "Latest handshake:"
|
||||
msgstr "తాజా హ్యాండ్షేక్:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following "
|
||||
"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's "
|
||||
"public key and IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s కింది సమాచారంతో WireGuard సర్వర్ని చేరుకోవడానికి "
|
||||
"ప్రయత్నిస్తుంది. %(box_name)s పబ్లిక్ కీ మరియు IP చిరునామాను అనుమతించడానికి "
|
||||
"సర్వర్ కాన్ఫిగర్ చేయబడిందని నిర్ధారించుకోండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:24
|
||||
msgid "Server endpoint:"
|
||||
@ -7889,6 +7897,7 @@ msgid "Server deleted."
|
||||
msgstr "{name} తొలగించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content "
|
||||
"can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web "
|
||||
@ -7896,29 +7905,48 @@ msgid ""
|
||||
"Administration interface and produced web pages are suitable for mobile "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"వెబ్సైట్లు మరియు బ్లాగులను సృష్టించడానికి మరియు నిర్వహించడానికి WordPress "
|
||||
"ఒక ప్రసిద్ధ మార్గం. విజువల్ ఇంటర్ఫేస్ని ఉపయోగించి కంటెంట్ని మేనేజ్ "
|
||||
"చేయవచ్చు. వెబ్ పేజీల లేఅవుట్ మరియు కార్యాచరణను అనుకూలీకరించవచ్చు. థీమ్లను "
|
||||
"ఉపయోగించి రూపాన్ని ఎంచుకోవచ్చు. అడ్మినిస్ట్రేషన్ ఇంటర్ఫేస్ మరియు ఉత్పత్తి "
|
||||
"చేయబడిన వెబ్ పేజీలు మొబైల్ పరికరాలకు అనుకూలంగా ఉంటాయి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:29
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site "
|
||||
"publicly available below. Setup must be run when accessing {box_name} with "
|
||||
"the correct domain name. Enable permalinks in administrator interface for "
|
||||
"better URLs to your pages and posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"దిగువన ఉన్న సైట్ను పబ్లిక్గా అందుబాటులో ఉంచడానికి ముందు మీరు యాప్ని "
|
||||
"సందర్శించడం ద్వారా WordPress సెటప్ని అమలు చేయాలి. సరైన డొమైన్ పేరుతో "
|
||||
"{box_name}ని యాక్సెస్ చేస్తున్నప్పుడు సెటప్ తప్పనిసరిగా అమలు చేయబడాలి. మీ "
|
||||
"పేజీలు మరియు పోస్ట్లకు మెరుగైన URLల కోసం అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇంటర్ఫేస్లో "
|
||||
"పెర్మాలింక్లను ప్రారంభించండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"WordPress has its own user accounts. First administrator account is created "
|
||||
"during setup. Bookmark the <a href=\"/wordpress/wp-admin/\">admin page</a> "
|
||||
"to reach administration interface in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WordPress దాని స్వంత వినియోగదారు ఖాతాలను కలిగి ఉంది. సెటప్ సమయంలో మొదటి "
|
||||
"అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఖాతా సృష్టించబడుతుంది. భవిష్యత్తులో అడ్మినిస్ట్రేషన్ "
|
||||
"ఇంటర్ఫేస్ను చేరుకోవడానికి <a href=\"/wordpress/wp-admin/\">అడ్మిన్ "
|
||||
"పేజీ</a>ని బుక్మార్క్ చేయండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade "
|
||||
"from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed "
|
||||
"and upgraded at your own risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ప్రధాన సంస్కరణ అప్గ్రేడ్ తర్వాత, మీరు అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇంటర్ఫేస్ నుండి "
|
||||
"డేటాబేస్ అప్గ్రేడ్ను మాన్యువల్గా అమలు చేయాలి. అదనపు ప్లగిన్లు లేదా "
|
||||
"థీమ్లు మీ స్వంత పూచీతో ఇన్స్టాల్ చేయబడవచ్చు మరియు అప్గ్రేడ్ చేయబడవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:58
|
||||
#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6
|
||||
@ -7940,13 +7968,17 @@ msgid "Public access"
|
||||
msgstr "ప్రజా ప్రాప్తి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the "
|
||||
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"సందర్శకులందరినీ అనుమతించండి. డిసేబుల్ చేయడం వలన WordPress సైట్ లేదా బ్లాగును "
|
||||
"వీక్షించడానికి నిర్వాహకులు మాత్రమే అనుమతిస్తుంది. ప్రారంభ WordPress సెటప్ "
|
||||
"చేసిన తర్వాత మాత్రమే ప్రారంభించండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:26
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
"under your control. Instead of focusing on galleries for public display, "
|
||||
@ -7957,32 +7989,50 @@ msgid ""
|
||||
"location using search, map and calendar views. Individual photos can be "
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zoph మీ ఫోటో సేకరణను నిర్వహిస్తుంది. ఫోటోలు మీ నియంత్రణలో మీ {box_name}లో "
|
||||
"నిల్వ చేయబడతాయి. పబ్లిక్ డిస్ప్లే కోసం గ్యాలరీలపై దృష్టి పెట్టే బదులు, "
|
||||
"వాటిని మీ స్వంత ఉపయోగం కోసం నిర్వహించడం, వాటిని ఎవరు తీసుకెళ్లారు, ఎక్కడికి "
|
||||
"తీసుకెళ్లారు మరియు వాటిలో ఉన్న వారి ద్వారా వాటిని నిర్వహించడంపై జోఫ్ దృష్టి "
|
||||
"సారిస్తుంది. ఫోటోలను బహుళ క్రమానుగత ఆల్బమ్లు మరియు వర్గాలకు లింక్ చేయవచ్చు. "
|
||||
"శోధన, మ్యాప్ మరియు క్యాలెండర్ వీక్షణలను ఉపయోగించి ఒక వ్యక్తిని కలిగి ఉన్న "
|
||||
"అన్ని ఫోటోలు లేదా తేదీలో తీసిన ఫోటోలు లేదా ఒక ప్రదేశంలో తీసిన ఫోటోలను "
|
||||
"కనుగొనడం సులభం. డైరెక్ట్ లింక్ని పంపడం ద్వారా వ్యక్తిగత ఫోటోలను ఇతరులతో "
|
||||
"పంచుకోవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:37
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
"Zoph. For additional users, accounts must be created both in {box_name} and "
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zophని సెటప్ చేసిన {box_name} వినియోగదారు కూడా Zophలో నిర్వాహకులు అవుతారు. "
|
||||
"అదనపు వినియోగదారుల కోసం, ఖాతాలు తప్పనిసరిగా {box_name}లో మరియు Zophలో ఒకే "
|
||||
"వినియోగదారు పేరుతో సృష్టించబడాలి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:58 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "జోఫ్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Photo Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఫోటో ఆర్గనైజర్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/zoph/forms.py:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable OpenStreetMap for maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మ్యాప్ల కోసం OpenStreetMapని ప్రారంభించండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/zoph/forms.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's "
|
||||
"browser. This impacts privacy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, వినియోగదారు బ్రౌజర్ నుండి OpenStreetMap సర్వర్లకు "
|
||||
"అభ్యర్థనలు చేయబడతాయి. ఇది గోప్యతను ప్రభావితం చేస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15
|
||||
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28
|
||||
@ -7992,11 +8042,13 @@ msgid "Setup"
|
||||
msgstr "అమరికను ప్రారంభించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User account <strong>%(username)s</strong> will become the administrator "
|
||||
"account for Zoph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"వినియోగదారు ఖాతా <strong>%(username)s</strong> Zoph కోసం నిర్వాహక ఖాతా "
|
||||
"అవుతుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/network.py:29
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
@ -8007,9 +8059,9 @@ msgid "Generic"
|
||||
msgstr "సాధారణమైన"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:94
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ప్యాకేజీ {package_name} తాజా వెర్షన్ ({latest_version})"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:245
|
||||
msgid "Error during installation"
|
||||
@ -8051,11 +8103,15 @@ msgid "Requested page %(request_path)s was not found."
|
||||
msgstr "అభ్యర్థించిన పేజీ %(request_path)s కనుగొనబడలేదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/404.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you believe this missing page should exist, please file a bug at the "
|
||||
"FreedomBox Service (Plinth) project <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">issue tracker</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఈ తప్పిపోయిన పేజీ ఉనికిలో ఉందని మీరు విశ్వసిస్తే, దయచేసి FreedomBox Service "
|
||||
"(Plinth) ప్రాజెక్ట్ <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
|
||||
"freedombox/issues\">ఇష్యూ ట్రాకర్</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/500.html:10
|
||||
msgid "500"
|
||||
@ -8083,9 +8139,9 @@ msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
|
||||
msgstr "<em>%(service_name)s</em> సేవ నడవడం లేదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/base.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(box_name)s కోసం కోర్ ఫంక్షనాలిటీ మరియు వెబ్ ఇంటర్ఫేస్"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/base.html:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8213,27 +8269,36 @@ msgstr ""
|
||||
"ఉపయోగించడం ప్రారంభించవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable some <a href=\"%(apps_url)s\">applications</a> to add shortcuts to "
|
||||
"this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఈ పేజీకి సత్వరమార్గాలను జోడించడానికి కొన్ని <a href=\"%(apps_url)s\""
|
||||
">అప్లికేషన్లను</a> ప్రారంభించండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:108
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web "
|
||||
"server to deploy social applications on small machines. It provides online "
|
||||
"communication tools respecting your privacy and data ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s, డెబియన్ ప్యూర్ బ్లెండ్, చిన్న మెషీన్లలో సోషల్ అప్లికేషన్లను "
|
||||
"అమలు చేయడానికి 100%% ఉచిత సాఫ్ట్వేర్ సెల్ఫ్-హోస్టింగ్ వెబ్ సర్వర్. ఇది మీ "
|
||||
"గోప్యత మరియు డేటా యాజమాన్యానికి సంబంధించి ఆన్లైన్ కమ్యూనికేషన్ సాధనాలను "
|
||||
"అందిస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:117
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is "
|
||||
"free software, distributed under the GNU Affero General Public License, "
|
||||
"Version 3 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఈ పోర్టల్ %(box_name)s వెబ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఒక భాగం. %(box_name)s అనేది ఉచిత "
|
||||
"సాఫ్ట్వేర్, ఇది GNU అఫెరో జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్, వెర్షన్ 3 లేదా తదుపరిది "
|
||||
"కింద పంపిణీ చేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/index.html:137
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
@ -8282,8 +8347,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ప్రస్తుతం దిగువ నెట్ వర్క్ ఇంటర్ ఫేస్ లు ఇంటర్నల్ గా కాన్ఫిగర్ చేయబడ్డాయి: %(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/messages.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "దగ్గరగా"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8308,12 +8374,15 @@ msgstr ""
|
||||
"మీరు <a href=\"%(networks_url)s\">నెట్వర్క్ సెటప్</a> తనిఖీ చేసి, అవసరమైతే దాన్ని సవరించవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your FreedomBox is <a href=\"%(networks_url)s\"> behind a router</a> and you "
|
||||
"are using the DMZ feature to forward all ports. No further router "
|
||||
"configuration is necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీ FreedomBox <a href=\"%(networks_url)s\"> రూటర్ వెనుక ఉంది</a> మరియు మీరు "
|
||||
"అన్ని పోర్ట్లను ఫార్వార్డ్ చేయడానికి DMZ ఫీచర్ని ఉపయోగిస్తున్నారు. తదుపరి "
|
||||
"రూటర్ కాన్ఫిగరేషన్ అవసరం లేదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
@ -8336,8 +8405,9 @@ msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "ప్రోటోకాల్"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From Router/WAN Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "రూటర్/WAN పోర్ట్ల నుండి"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:39
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
@ -8369,11 +8439,15 @@ msgid "Check again"
|
||||
msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Conflicting Packages:</strong> Some packages installed on the system "
|
||||
"conflict with the installation of this app. The following packages will be "
|
||||
"removed if you proceed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>విరుద్ధమైన ప్యాకేజీలు:</strong> సిస్టమ్లో ఇన్స్టాల్ చేయబడిన కొన్ని "
|
||||
"ప్యాకేజీలు ఈ యాప్ ఇన్స్టాలేషన్తో విభేదిస్తున్నాయి. మీరు కొనసాగితే క్రింది "
|
||||
"ప్యాకేజీలు తీసివేయబడతాయి:"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:71
|
||||
msgid "Install"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user