mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (Hindi)
Currently translated at 16.8% (158 of 935 strings)
This commit is contained in:
parent
8b2231e4cd
commit
4b7fbeea52
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-18 19:59-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 14:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-20 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"hi/>\n"
|
||||
@ -185,22 +185,17 @@ msgstr ""
|
||||
"ज़रूरत नहीं है. कंट्रोल संचालन के लिये वेब आधारित कंसोल भी माैजूद है."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/"
|
||||
#| "_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href=\"/"
|
||||
#| "plinth/sys/users\">any user</a> with a {box_name} login. Sensitive "
|
||||
#| "information and system altering abilities are limited to users belonging "
|
||||
#| "to admin group."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, Cockpit will be available from <a href=\"/_cockpit/\">/"
|
||||
"_cockpit/</a> path on the web server. It can be accessed by <a href="
|
||||
"\"{users_url}\">any user</a> with a {box_name} login. Sensitive information "
|
||||
"and system altering abilities are limited to users belonging to admin group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सक्षम होने से, कॉकपिट <a href=\"/_cockpit/\">/_cockpit/</a> पात पर वेब सर्वर से "
|
||||
"माैजूद होते है. यह <a href=\"/plinth/sys/users\"> कोई से </a> एक {box_name} के सात "
|
||||
"पहुंच सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्थापक लोग के पास है."
|
||||
"सक्षम होने पर, कॉकपिट <a href=\"/_cockpit/\">/_cockpit/</a> पात पर वेब सर्वर "
|
||||
"से माैजूद होते है. यह <a href=\"{users_url}\"> कोई से </a> एक {box_name} के "
|
||||
"सात पहुंच सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्था"
|
||||
"पक लोग के पास है."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:55
|
||||
msgid "Currently only limited functionality is available."
|
||||
@ -837,23 +832,17 @@ msgstr ""
|
||||
"कॉंफ़िगर आैर चल सकते हैं, सर्वर का नाम एजाबेरड है."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To actually communicate, you can use the <a href=\"/plinth/apps/jsxc"
|
||||
#| "\">web client</a> or any other <a href='https://xmpp.org/software/"
|
||||
#| "clients' target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be "
|
||||
#| "accessed by any <a href=\"/plinth/sys/users\">user with a {box_name} "
|
||||
#| "login</a>."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To actually communicate, you can use the <a href=\"{jsxc_url}\">web client</"
|
||||
"a> or any other <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
|
||||
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
|
||||
"any <a href=\"{users_url}\">user with a {box_name} login</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"संचार करने के लिये, आप <a href=\"/plinth/apps/jsxc\">web client</a> उपयोग कर सकतें "
|
||||
"संचार करने के लिये, आप <a href=\"{jsxc_url}\">web client</a> उपयोग कर सकतें "
|
||||
"हैं या दूसरा <a href='https://xmpp.org/software/clients' target='_blank'> "
|
||||
"एक्सएमरपिपि ग्राहक</a>. सक्षम होने पर एजाबेरड कोई <a href=\"/plinth/sys/users\"> "
|
||||
"यूसर एक {box_name} लोगिन</a> से उपयोग कर सकते हैं."
|
||||
"एक्सएमरपिपि ग्राहक</a>. सक्षम होने पर एजाबेरड कोई <a href=\"{users_url}\"> यू"
|
||||
"सर एक {box_name} लोगिन</a> से उपयोग कर सकते हैं."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33
|
||||
msgid "Enable Message Archive Management"
|
||||
@ -867,6 +856,10 @@ msgid ""
|
||||
"history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether "
|
||||
"the histories are stored as plain text or encrypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"अगर आपका {box_name} सक्षम किया गया है, यह चैट संदेश इतिहास को संग्रहीत करेगा"
|
||||
". यह कई ग्राहकों के बीच सिंक्रनाइज़ करने कि और बहु प्रयोक्ता चैट रूम के इतिहा"
|
||||
"स को पढ़ने की अनुमति देता है. अगर इतिहासे सादे पाठ या एंक्रिप्टेड रूप में "
|
||||
"संग्रहीत हैं, यह ग्राहक सेटिंग्स पर निर्भर करता है."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25
|
||||
msgid "Conversations"
|
||||
@ -889,7 +882,7 @@ msgstr "याएक्समि"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:70
|
||||
msgid "ChatSecure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "चैटसेकुएर"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -898,14 +891,18 @@ msgid ""
|
||||
"new accounts on public XMPP servers (including via Tor), or even connect to "
|
||||
"your own server for extra security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"चैटसेकुएर एक मुक्त और खुला सोरसॅ मैसेजिंग एप्लिकेशन है जिसमें एक्सएमपिपि के "
|
||||
"बजाय अोटीआर एन्क्रिप्शन है. आप एक मौजूदा Google अकाउंट बना सकता है, "
|
||||
"एक्सएमपिपि सर्वर पर नया अकाउंट बना सकता है और अपने स्वयं सर्वर पर कनेक्ट कर "
|
||||
"सकता है."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:88
|
||||
msgid "Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डिनो"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:100
|
||||
msgid "Gajim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "गाजिम"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -914,11 +911,14 @@ msgid ""
|
||||
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
|
||||
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आपका एक्सएमपीपी सर्वर डोमेन <b>%(domainname)s%</b> पर सेट है. यूसर आईडि इस "
|
||||
"तरह दिखेगा <i>username@%(domainname)s</i>. आपका डोमेन सिसटेम पर सेटअप कर सकता"
|
||||
" है <a href=\"%(index_url)s\"> कॉन्फ़िगर </a> पेजॅ."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:47
|
||||
#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc.html:32
|
||||
msgid "Launch web client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "वेब क्लाइंट लॉंच"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
|
||||
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
|
||||
@ -928,31 +928,31 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:83 plinth/templates/service.html:77
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:67
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:109
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/views.py:153
|
||||
msgid "Application enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एप्लीकेशन सक्षम किया गया है"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:70
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:112
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 plinth/views.py:156
|
||||
msgid "Application disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एप्लीकेशन अक्षम किया गया है"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:77
|
||||
msgid "Message Archive Management enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संदेश संग्रह प्रबंधन सक्षम किया गया है"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/views.py:81
|
||||
msgid "Message Archive Management disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संदेश संग्रह प्रबंधन अक्षम किया गया है"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ायरवॉल"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user