Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 17.3% (252 of 1456 strings)
This commit is contained in:
bruh 2021-07-04 16:15:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d6896c149e
commit 4cfabdd78f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 18:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 18:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:33+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n" "Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/vi/>\n" "freedombox/vi/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11 #: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source" msgid "Page source"
@ -1133,6 +1133,10 @@ msgid ""
"advanced functions that are not usually required. A web based terminal for " "advanced functions that are not usually required. A web based terminal for "
"console operations is also available." "console operations is also available."
msgstr "" msgstr ""
"Cockpit là một trình quản lý máy chủ giúp việc quản trị các máy chủ GNU/"
"Linux qua một trình duyệt web được dễ dàng. Trên một {box_name}, nhiều chức "
"năng nâng cao thường không bắt buộc phải có đều có thể được điều khiển. Cũng "
"có một ứng dụng dòng lệnh dựa trên web cho các hoạt động dòng lệnh."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38
msgid "" msgid ""
@ -1141,6 +1145,10 @@ msgid ""
"firewall ports and advanced networking such as bonding, bridging and VLAN " "firewall ports and advanced networking such as bonding, bridging and VLAN "
"management." "management."
msgstr "" msgstr ""
"Cockpit có thể được sử dụng để thực hiện các hoạt động nâng cao về kho lưu "
"trữ như là phân vùng ổ đĩa và quản lý RAID. Nó cũng có thể được sử dụng để "
"mở các cổng tường lửa tùy chỉnh và các hoạt động mạng nâng cao như là gắn "
"kết, bắc cầu và quản lý VLAN."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1148,39 +1156,45 @@ msgid ""
"It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} " "It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
"belonging to the admin group." "belonging to the admin group."
msgstr "" msgstr ""
"Nó có thể được truy cập bởi <a href=\"{users_url}\">bất kỳ người dùng nào</"
"a> trên {box_name} thuộc về nhóm admin."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47
msgid "" msgid ""
"Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work "
"when accessed using an IP address as part of the URL." "when accessed using an IP address as part of the URL."
msgstr "" msgstr ""
"Cockpit yêu cầu bạn truy cập nó qua một tên miền. Nó sẽ không hoạt động khi "
"được truy cập vào bằng một địa chỉ IP với tư cách là một phần của URL."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9
#: plinth/modules/performance/manifest.py:33 #: plinth/modules/performance/manifest.py:33
msgid "Cockpit" msgid "Cockpit"
msgstr "" msgstr "Cockpit"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66
msgid "Server Administration" msgid "Server Administration"
msgstr "" msgstr "Quản trị máy chủ"
#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "" msgstr "Truy cập"
#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 #: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14
msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs."
msgstr "" msgstr "Cockpit sẽ chỉ hoạt động khi được truy cập bằng các URL sau."
#: plinth/modules/config/__init__.py:27 #: plinth/modules/config/__init__.py:27
msgid "" msgid ""
"Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
"name, webserver home page etc." "name, webserver home page etc."
msgstr "" msgstr ""
"Ở đây bạn có thể đặt một số tùy chọn thiết lập chung như tên máy chủ, tên "
"miền, trang chủ của máy chủ web, v.v."
#: plinth/modules/config/__init__.py:58 #: plinth/modules/config/__init__.py:58
msgid "General Configuration" msgid "General Configuration"
msgstr "" msgstr "Thiết lập chung"
#: plinth/modules/config/__init__.py:63 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 #: plinth/modules/config/__init__.py:63 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29
#: plinth/modules/names/templates/names.html:30 #: plinth/modules/names/templates/names.html:30
@ -1189,35 +1203,35 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24
#: plinth/templates/index.html:46 #: plinth/templates/index.html:46
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Thiết lập"
#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/config/forms.py:68 #: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/config/forms.py:68
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97
#: plinth/modules/names/templates/names.html:16 #: plinth/modules/names/templates/names.html:16
msgid "Domain Name" msgid "Domain Name"
msgstr "" msgstr "Tên miền"
#: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 #: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:100 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:100
msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid domain name"
msgstr "" msgstr "Tên miền không hợp lệ"
#: plinth/modules/config/forms.py:40 #: plinth/modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{user}'s website" msgid "{user}'s website"
msgstr "" msgstr "Trang web của {user}"
#: plinth/modules/config/forms.py:42 #: plinth/modules/config/forms.py:42
msgid "Apache Default" msgid "Apache Default"
msgstr "" msgstr "Mặc định của Apache"
#: plinth/modules/config/forms.py:43 #: plinth/modules/config/forms.py:43
msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr "" msgstr "Dịch vụ FreedomBox (Plinth)"
#: plinth/modules/config/forms.py:55 #: plinth/modules/config/forms.py:55
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr "Tên máy chủ"
#: plinth/modules/config/forms.py:57 #: plinth/modules/config/forms.py:57
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1227,10 +1241,14 @@ msgid ""
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less." "length must be 63 characters or less."
msgstr "" msgstr ""
"Tên máy chủ là tên cục bộ mà các thiết bị khác trên mạng cục bộ có thể kết "
"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ "
"cái hoặc chữ số và các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Tổng "
"độ dài phải là 63 ký tự hoặc ít hơn."
#: plinth/modules/config/forms.py:64 #: plinth/modules/config/forms.py:64
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "" msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ"
#: plinth/modules/config/forms.py:70 #: plinth/modules/config/forms.py:70
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1242,10 +1260,16 @@ msgid ""
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " "63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less." "or less."
msgstr "" msgstr ""
"Tên miền là tên toàn cầu mà các thiết bị khác trên mạng Internet có thể kết "
"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải chứa các nhãn được ngăn cách bởi "
"dấu chấm. Mỗi nhãn phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ cái hoặc chữ số và "
"các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Độ dài mỗi nhãn phải là "
"63 ký tự hoặc ít hơn. Tổng độ dài của tên miền phải là 253 ký tự hoặc ít "
"hơn."
#: plinth/modules/config/forms.py:85 #: plinth/modules/config/forms.py:85
msgid "Webserver Home Page" msgid "Webserver Home Page"
msgstr "" msgstr "Trang chủ của máy chủ web"
#: plinth/modules/config/forms.py:87 #: plinth/modules/config/forms.py:87
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1256,54 +1280,60 @@ msgid ""
"is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr "" msgstr ""
"Chọn trang mặc định mà phải xuất hiện khi có ai đó đi đến {box_name} của bạn "
"trên web. Một trường hợp sử dụng điển hình là đặt blog hoặc wiki của bạn làm "
"trang chủ khi có ai đó đi đến tên miền. Lưu ý rằng một khi trang chủ được "
"đặt là gì đó ngoài Dịch vụ {box_name} (Plinth), những người dùng của bạn "
"phải nhập /plinth hoặc /freedombox để kết nối đến Dịch vụ {box_name} "
"(Plinth)."
#: plinth/modules/config/forms.py:98 #: plinth/modules/config/forms.py:98
msgid "Show advanced apps and features" msgid "Show advanced apps and features"
msgstr "" msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao"
#: plinth/modules/config/forms.py:100 #: plinth/modules/config/forms.py:100
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr "" msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng yêu cầu nhiều kiến thức kĩ thuật hơn."
#: plinth/modules/config/views.py:46 #: plinth/modules/config/views.py:46
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "" msgstr "Lỗi khi đặt tên máy chủ: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:49 #: plinth/modules/config/views.py:49
msgid "Hostname set" msgid "Hostname set"
msgstr "" msgstr "Đã đặt tên máy chủ"
#: plinth/modules/config/views.py:58 #: plinth/modules/config/views.py:58
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr "" msgstr "Lỗi khi đặt tên miền: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:61 #: plinth/modules/config/views.py:61
msgid "Domain name set" msgid "Domain name set"
msgstr "" msgstr "Đã đặt tên miền"
#: plinth/modules/config/views.py:69 #: plinth/modules/config/views.py:69
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "" msgstr "Lỗi khi đặt trang chủ của máy chủ web: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:72 #: plinth/modules/config/views.py:72
msgid "Webserver home page set" msgid "Webserver home page set"
msgstr "" msgstr "Đã đặt trang chủ của máy chủ web"
#: plinth/modules/config/views.py:80 #: plinth/modules/config/views.py:80
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "" msgstr "Lỗi khi thay đổi chế độ nâng cao: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:85 #: plinth/modules/config/views.py:85
msgid "Showing advanced apps and features" msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr "" msgstr "Đang hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao"
#: plinth/modules/config/views.py:88 #: plinth/modules/config/views.py:88
msgid "Hiding advanced apps and features" msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr "" msgstr "Đang ẩn các ứng dụng và tính năng nâng cao"
#: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 #: plinth/modules/coturn/__init__.py:36
msgid "" msgid ""