Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 60.9% (1176 of 1929 strings)
This commit is contained in:
大王叫我来巡山 2026-04-07 12:40:42 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 6d7da4b43f
commit 516a8e23d0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-04 05:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-08 07:09+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
@ -8851,10 +8851,8 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:41
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:41
#, fuzzy
#| msgid "This app does not support diagnostics"
msgid "Browser does not support passkeys."
msgstr "此应用程序不支持诊断"
msgstr "浏览器不支持 passkeys。"
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:57
msgid "Login"
@ -8866,10 +8864,8 @@ msgid "Log in with passkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_passkey_edit.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Update setup"
msgid "Update Passkey"
msgstr "更新安装程序"
msgstr "更新 Passkey"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:30
msgid "Adding passkey failed: "
@ -8898,26 +8894,20 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:83
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:85
#, fuzzy
#| msgid "Add password"
msgid "Add passkey"
msgstr "添加密码"
msgstr "添加 passkey"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:93
#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "For Domain"
msgstr "域名"
msgstr "针对域名"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:94
msgid "Added"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Last scanned: "
msgid "Last Used"
msgstr "上次扫描: "
msgstr "上次使用"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:126
msgid "No passkeys added to user account."
@ -8932,10 +8922,8 @@ msgid "You will need this passkey's device to add it back again."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:152
#, fuzzy
#| msgid "Delete user"
msgid "Delete passkey"
msgstr "删除用户"
msgstr "删除 passkey"
#: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:155
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:72
@ -9011,16 +8999,12 @@ msgid "Password changed successfully."
msgstr "已成功更改密码。"
#: plinth/modules/users/views.py:420
#, fuzzy
#| msgid "A share with this name already exists."
msgid "Passkey with that identifier already exists."
msgstr "已存在同名共享。"
msgstr "已存在该标识符的 Passkey。"
#: plinth/modules/users/views.py:431
#, fuzzy
#| msgid "Edit User"
msgid "Edit Passkey"
msgstr "编辑用户"
msgstr "编辑 Passkey"
#: plinth/modules/users/views.py:518 plinth/modules/users/views.py:542
msgid "Passkey used is not known."
@ -9736,10 +9720,8 @@ msgid " System"
msgstr " 系统"
#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180
#, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases"
msgid "Manage passkeys"
msgstr "管理别名"
msgstr "管理 passkeys"
#: plinth/templates/base.html:186 plinth/templates/base.html:187
msgid "Change password"