Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 52.2% (491 of 940 strings)
This commit is contained in:
Doma Gergő 2018-06-18 13:00:23 +00:00 committed by Weblate
parent 440d0bb6d4
commit 5407808e64

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 17:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/hu/>\n"
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Beszerzés"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:142
msgid "Certificate renewal management and use by other modules"
msgstr ""
msgstr "Tanúsítvány megújítási kezelés és más modulok általi használata"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:144
#, python-format
@ -1639,13 +1639,18 @@ msgid ""
"that certificate, so most users would not prompted with security warnings "
"when using them."
msgstr ""
"Ha van Let's Encrypt tanúsítványod a jelenlegi doménedhez, akkor "
"meghagyhatod a %(box_name)s eszközödnek a megújítás kezelésének folyamatát. "
"Ez lehetővé teszi más alkalmazások számára is a tanúsítvány használatát, így "
"a legtöbb felhasználó nem fog biztonsági figyelmeztetéseket kapni amikor "
"azokat használná."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:167
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:174
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:214
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:221
msgid "Update config"
msgstr ""
msgstr "Beállítások frissítése"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:178
#, python-format
@ -1655,6 +1660,10 @@ msgid ""
" <b>%(current_domain)s</b>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Kezelje a %(box_name)s eszköz a tanúsítvány megújítását\n"
" <b>%(current_domain)s</b> tartományban\n"
" "
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:187
#, python-format
@ -1662,12 +1671,16 @@ msgid ""
"If enabled, %(box_name)s can make sure that all apps can use the certificate "
"as soon as it is renewed."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, %(box_name)s eszközöd biztosítja hogy minden "
"alkalmazásod tudja használni a tanúsítványt amint az megújításra kerül."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:192
msgid ""
"<b>No certificate available for the current domain.</b> First obtain a "
"certificate to enable its management."
msgstr ""
"<b>Nincs elérhető tanúsítvány a jelenlegi domain-hez.</b> Előbb szerezz egy "
"tanúsítványt és engedélyezd annak kezelését."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:226
#, python-format
@ -1676,6 +1689,10 @@ msgid ""
" Use certificate of %(current_domain)s for <b>ejabberd</b>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Tanúsítvány használata %(current_domain)s domain-ben az "
"<b>ejabberd</b>-hez\n"
" "
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:230
msgid ""
@ -1683,6 +1700,10 @@ msgid ""
" Use certificate of the current domain for <b>ejabberd</b>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Tanúsítvány használata a jelenlegi domain-ben az "
"<b>ejabberd</b>-hez\n"
" "
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:240
#, python-format
@ -1692,6 +1713,11 @@ msgid ""
"certificates in client applications, and enable more wide-spread federation "
"with other XMPP servers in the Internet."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van az <a href=\"%(ejabberd_url)s\">ejabberd</a> szintén a "
"Let's Encrypt tanúsítványt fogja használni. Ez csökkenteni fogja a "
"kliensekben az ön-aláírt tanúsítványokról szóló figyelmeztetéseket, valamint "
"lehetővé teszi a széleskörűbb együttműködést más XMPP kiszolgálókkal az "
"Interneten."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:248
#, python-format
@ -1699,6 +1725,8 @@ msgid ""
"This feature only makes sense if you are using the <a href=\"%(ejabberd_url)s"
"\">ejabberd</a> chat server app."
msgstr ""
"Ennek a funkciónak csak akkor van értelme, ha az <a href=\"%(ejabberd_url)s\""
">ejabberd</a> chat kiszolgáló alkalmazást használod."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:253
#, python-format
@ -1707,18 +1735,25 @@ msgid ""
"\">ejabberd</a> chat server app, you must first enable certificate renewal "
"of the current domain."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy a Let's Encrypt tanúsítványt használd az <a href=\""
"%(ejabberd_url)s\">ejabberd</a> chat kiszolgálóhoz, előbb engedélyezned kell "
"a jelenlegi domain tanúsítvány megújítását."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:262
msgid ""
"<b>No current domain is configured.</b> First configure a domain to enable "
"management of its certificates."
msgstr ""
"<b>Nincs domain beállítva.</b> A tanúsítványainak a kezeléséhez előbb állíts "
"be egy domain-t."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:269
msgid ""
"No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain "
"certificates for them."
msgstr ""
"Nincsenek domain-ek beállítva. Előbb állítsd be a domain-eket ahhoz, hogy "
"tanúsítványokat kaphass azokhoz."
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57
#, python-brace-format
@ -1726,31 +1761,35 @@ msgid ""
"Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few "
"moments to take effect."
msgstr ""
"A {domain} domain tanúsítványa sikeresen visszavonva. Eltarthat néhány "
"pillanatig mire életbe lép."
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:63
#, python-brace-format
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
msgstr "A {domain} domain tanúsítványát nem sikerült visszavonni: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:76
#, python-brace-format
msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
msgstr ""
msgstr "A {domain} domain sikeresen megkapta a tanúsítványt"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82
#, python-brace-format
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
msgstr "A {domain} domain nem kapott tanúsítványt: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127
#, python-brace-format
msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}."
msgstr ""
msgstr "A tanúsítvány megújítás kezelése le van tiltva a {domain} domain-on."
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}"
msgstr ""
"A tanúsítvány megújításának kezelését nem sikerült átkapcsolni a {domain} "
"domain-on: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:165
#, python-brace-format