Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 10.6% (201 of 1880 strings)
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2025-12-16 16:27:14 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent b3e3498aba
commit 56985dcc35
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-14 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-17 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/et/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n"
#: plinth/config.py:103
#, python-brace-format
@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "{service_name} teenus töötab"
#: plinth/daemon.py:228
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
msgstr "Kuulan liiklust {kind}-pordis aadressil {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:231
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
msgstr "Kuulan liiklust {kind}-pordis {port}"
#: plinth/daemon.py:302
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
msgstr "Ühenda: {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:310
#, python-brace-format
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Turvalisus"
#: plinth/menu.py:130
msgid "Administration"
msgstr "Haldus"
msgstr "Haldamine"
#: plinth/middleware.py:134
msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later."
@ -186,11 +186,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47
msgid "Service Discovery"
msgstr ""
msgstr "Teenuste automaatne tuvastamine"
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:62
msgid "Local Network Domain"
msgstr ""
msgstr "Kohalik võrgudomeen"
#: plinth/modules/avahi/manifest.py:14
msgid "Auto-discovery"
@ -394,27 +394,27 @@ msgstr "Salafraasi on vaja vaid krüptimise kasutamisel."
#: plinth/modules/backups/forms.py:190
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr ""
msgstr "Kinnita salafraas"
#: plinth/modules/backups/forms.py:190
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
msgstr "Palun korda salafraasi."
#: plinth/modules/backups/forms.py:201
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
msgstr "Sisestatud krüptimise salafraasid pole samad"
#: plinth/modules/backups/forms.py:205
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
msgstr "Krüptimise jaoks on vajalik salafraas."
#: plinth/modules/backups/forms.py:240
msgid "Select Disk or Partition"
msgstr ""
msgstr "Vali ketas või partitsioon"
#: plinth/modules/backups/forms.py:241
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
msgstr ""
msgstr "Varukoopiad salvestatakse kausta FreedomBoxBackups"
#: plinth/modules/backups/forms.py:250
msgid "SSH Repository Path"
@ -728,35 +728,35 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:148
msgid "Archive created."
msgstr ""
msgstr "Arhiiv on loodud."
#: plinth/modules/backups/views.py:160
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
msgstr "Kustuta arhiiv"
#: plinth/modules/backups/views.py:173
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
msgstr "Arhiiv on kustutatud."
#: plinth/modules/backups/views.py:187
msgid "Upload and restore a backup"
msgstr ""
msgstr "Laadi varukoopia üles ja taasta sealt"
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Upload successful."
msgstr ""
msgstr "Üleslaadimine õnnestus."
#: plinth/modules/backups/views.py:254
msgid "No backup file found."
msgstr ""
msgstr "Varukoopiafaili ei leidu."
#: plinth/modules/backups/views.py:262
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
msgstr "Taasta üleslaaditud failist"
#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
msgstr "Taastasin failid varukoopiast."
#: plinth/modules/backups/views.py:327
msgid "No additional disks available to add a repository."
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:57 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6
msgid "bepasty"
msgstr ""
msgstr "bepasty"
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17
msgid "Public Access (default permissions)"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:58
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:39
msgid "File sharing"
msgstr ""
msgstr "Failide jagamine"
#: plinth/modules/bepasty/manifest.py:23
msgid "Pastebin"
@ -919,16 +919,16 @@ msgstr "Pastebin"
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12
msgid "Manage Passwords"
msgstr ""
msgstr "Halda salasõnu"
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:16
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:18
msgid "Add password"
msgstr ""
msgstr "Lisa salasõna"
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:23
msgid "No passwords currently configured."
msgstr ""
msgstr "Hetkel pole ühtegi salasõna seadistatud."
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:29
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 plinth/modules/miniflux/forms.py:14
@ -939,27 +939,27 @@ msgstr "Salasõna"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:19
msgid "admin"
msgstr ""
msgstr "peakasutaja"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:20
msgid "editor"
msgstr ""
msgstr "muutja"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:21
msgid "viewer"
msgstr ""
msgstr "vaataja"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:47
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Lugemine"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:48
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Loomine"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:49
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Loendamine"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:50
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:22
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Kustutamine"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:51
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Haldus"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:66
#: plinth/modules/homeassistant/views.py:53
@ -990,25 +990,25 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/upgrades/views.py:82
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
msgstr "Seadistus on uuendatud."
#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48
#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38
#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77
msgid "An error occurred during configuration."
msgstr ""
msgstr "Seadistamisel tekkis viga."
#: plinth/modules/bepasty/views.py:103
msgid "Password added."
msgstr ""
msgstr "Salasõna on lisatud."
#: plinth/modules/bepasty/views.py:108
msgid "Add Password"
msgstr ""
msgstr "Lisa salasõna"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:122
msgid "Password deleted."
msgstr ""
msgstr "Salasõna on kustutatud."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:17
msgid ""
@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tüüp"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18
msgid "Domain Names"
msgstr ""
msgstr "Domeenide nimed"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19
msgid "Serving"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6
msgid "calibre"
msgstr ""
msgstr "calibre"
#: plinth/modules/calibre/forms.py:16
msgid "Name of the new library"
@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/manifest.py:21
msgid "Ebook"
msgstr ""
msgstr "E-raamat"
#: plinth/modules/calibre/manifest.py:21
msgid "Library"
msgstr ""
msgstr "Raamatukogu"
#: plinth/modules/calibre/manifest.py:21
msgid "Ebook reader"
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9
#: plinth/modules/performance/manifest.py:9
msgid "Cockpit"
msgstr ""
msgstr "Cockpit"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:23
msgid "Advanced administration"
@ -1262,26 +1262,26 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:350
#: plinth/modules/storage/__init__.py:396
msgid "Storage"
msgstr ""
msgstr "Andmeruum"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:26
msgid "Networking"
msgstr ""
msgstr "Võrgundus"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:27
#: plinth/modules/names/templates/names.html:20
msgid "Services"
msgstr ""
msgstr "Teenused"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "Logid"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:29
#: plinth/modules/performance/__init__.py:16
#: plinth/modules/performance/__init__.py:40
msgid "Performance"
msgstr ""
msgstr "Jõudlus"
#: plinth/modules/config/__init__.py:20
msgid ""
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/names/templates/names.html:71
#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Seadistamine"
#: plinth/modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/config/manifest.py:8
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:100
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Avaleht"
#: plinth/modules/config/manifest.py:8
msgid "Logging"
msgstr ""
msgstr "Logimine"
#: plinth/modules/config/manifest.py:8
msgid "Advanced apps"
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53
msgid "Coturn"
msgstr ""
msgstr "Coturn"
#: plinth/modules/coturn/forms.py:23
msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs"
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/manifest.py:7
msgid "STUN"
msgstr ""
msgstr "STUN"
#: plinth/modules/coturn/manifest.py:7
msgid "TURN"
@ -1470,26 +1470,28 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/manifest.py:15
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgstr "Ajavöönd"
#: plinth/modules/datetime/views.py:53
#, python-brace-format
msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgstr ""
msgstr "Viga ajavööndi määramisel: {exception}"
#: plinth/modules/datetime/views.py:56
msgid "Time zone set"
msgstr ""
msgstr "Ajavöönd on määratud"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
msgstr ""
msgstr "Deluge on veebipõhise kasutajaliidesega BitTorrenti klient."
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:23
msgid ""
"The default password is 'deluge', but you should log in and change it "
"immediately after enabling this service."
msgstr ""
"Vaikimisi salasõna on „deluge“, kuid peaksid esimesel võimalusel logima "
"sisse ja salasõna ära muutma."
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:56
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70
@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:60 plinth/modules/deluge/manifest.py:6
msgid "Deluge"
msgstr ""
msgstr "Deluge"
#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20
msgid "Download directory"
@ -1511,7 +1513,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:21
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:39
msgid "BitTorrent"
msgstr ""
msgstr "BitTorrent"
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:21 plinth/modules/roundcube/manifest.py:23
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:39
@ -1521,7 +1523,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:21 plinth/modules/syncthing/manifest.py:58
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:39
msgid "P2P"
msgstr ""
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
@ -1539,40 +1541,40 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:255
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
msgstr "Diagnostika"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "skipped"
msgstr ""
msgstr "vahelejäetud"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
msgid "passed"
msgstr ""
msgstr "läbi läinud"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
msgstr "ebaõnnestunud"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "error"
msgstr ""
msgstr "viga"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:119
msgid "warning"
msgstr ""
msgstr "hoiatus"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
@ -1891,7 +1893,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 plinth/modules/sogo/forms.py:18
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domeen"
#: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17
msgid "Free"
@ -1911,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/names/manifest.py:11
#: plinth/modules/names/templates/names.html:12
msgid "Domains"
msgstr ""
msgstr "Domeenid"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:14
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16
@ -1930,7 +1932,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Teegvused"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:72
@ -2016,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60
msgid "ejabberd"
msgstr ""
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:20
msgid "Domain names"
@ -2071,11 +2073,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10
msgid "Conversations"
msgstr ""
msgstr "Conversations"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24
msgid "Xabber"
msgstr ""
msgstr "Xabber"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26
msgid ""
@ -2085,7 +2087,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41
msgid "Yaxim"
msgstr ""
msgstr "Yaxim"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55
msgid "Monal - XMPP Chat"
@ -2097,11 +2099,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73
msgid "Dino"
msgstr ""
msgstr "Dino"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85
msgid "Gajim"
msgstr ""
msgstr "Gajim"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:124
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:102
@ -2121,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:127 plinth/modules/jsxc/manifest.py:16
msgid "XMPP"
msgstr ""
msgstr "XMPP"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10
@ -2136,7 +2138,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Olek"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:23
#, python-format
@ -2234,16 +2236,16 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/forms.py:58
msgid "Aliases"
msgstr ""
msgstr "Aliased"
#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50
#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:7
msgid "Roundcube"
msgstr ""
msgstr "Roundcube"
#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
msgstr "Thunderbird"
#: plinth/modules/email/manifest.py:37
msgid "Thunderbird Mobile"
@ -2251,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/manifest.py:52
msgid "FairEmail"
msgstr ""
msgstr "FairEmail"
#: plinth/modules/email/manifest.py:82
msgid "Email server"
@ -2259,7 +2261,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/manifest.py:82
msgid "IMAP"
msgstr ""
msgstr "IMAP"
#: plinth/modules/email/manifest.py:82
msgid "Spam control"
@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34
#: plinth/modules/names/templates/names.html:78
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Lisa"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:9
msgid "DNS Records for domain:"
@ -2296,24 +2298,24 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:23
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:77
msgid "TTL"
msgstr ""
msgstr "TTL"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:24
msgid "Class"
msgstr ""
msgstr "Klass"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:26
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Olulisus"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:27
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Osakaal"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:28
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Port"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:29
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:79
@ -2445,7 +2447,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:25
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:19
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Viki"
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:46
@ -2459,7 +2461,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:21
#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:26
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Veebisait"
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:25
@ -2536,7 +2538,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_upload_file.html:20
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_upload_file.html:20
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Laadi üles"
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:20 plinth/modules/tiddlywiki/views.py:20
msgid "A wiki file with the given name already exists."
@ -2593,7 +2595,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61
msgid "Firewall"
msgstr ""
msgstr "Tulemüür"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:262
msgid "Default zone is external"
@ -2625,37 +2627,37 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:25
msgid "Ports"
msgstr ""
msgstr "Pordid"
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10
msgid "Blocking"
msgstr ""
msgstr "Blokeerimine"
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 plinth/modules/networks/forms.py:319
#: plinth/modules/upgrades/manifest.py:10
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automaatne"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21
msgid "Service/Port"
msgstr ""
msgstr "Teenus/port"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Kasutusel"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29
#: plinth/templates/cards.html:38
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Pole kasutusel"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58
msgid "Permitted"
msgstr ""
msgstr "Lubatud"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61
msgid "Permitted (internal only)"
@ -2667,7 +2669,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67
msgid "Blocked"
msgstr ""
msgstr "Blokeeritud"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80
msgid ""
@ -2855,7 +2857,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:20
msgid "Git"
msgstr ""
msgstr "Git"
#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:39
msgid "Git hosting"
@ -2951,15 +2953,15 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/gnome/__init__.py:48
msgid "GNOME"
msgstr ""
msgstr "GNOME"
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:9 plinth/templates/clients.html:42
msgid "Desktop"
msgstr ""
msgstr "Töölaud"
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:10
msgid "Browser"
msgstr ""
msgstr "Brauser"
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:11
msgid "Office suite"
@ -2971,7 +2973,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:13
msgid "GUI"
msgstr ""
msgstr "Kasutajaliides"
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:14
msgid "Graphical apps"
@ -2981,14 +2983,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:14
#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Abiteave"
#: plinth/modules/help/__init__.py:37
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:104
#: plinth/templates/help-menu.html:20 plinth/templates/help-menu.html:21
msgctxt "User guide"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "Juhend"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
@ -3010,13 +3012,13 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
msgstr "Tee kaastööd"
#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:221
#: plinth/templates/base.html:224 plinth/templates/help-menu.html:46
#: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Rakenduse teave"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:25
#: plinth/templates/messages.html:23