mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-27 10:44:33 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 99.8% (582 of 583 strings)
This commit is contained in:
parent
e40ea6eb09
commit
589013a366
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-13 11:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-02 04:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Алексей Докучаев <deathlike333@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/ru/>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/action_utils.py:237
|
||||
@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Результат"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/__init__.py:35 plinth/modules/disks/views.py:39
|
||||
msgid "Disks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диски"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:35
|
||||
msgid "The following disks are in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующие диски используются:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Устройство"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:42
|
||||
msgid "Mount Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Точка монтирования"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29
|
||||
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:44
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Используется"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -373,12 +373,16 @@ msgid ""
|
||||
"root partition. Root partition can be expanded to use this space. This "
|
||||
"will provide you additional free space to store your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После корневого раздела есть %(expandable_root_size)s незанятого "
|
||||
"пространства. Корневой раздел может быть расширен для использования этого "
|
||||
"пространства. Это даст вам дополнительное свободное место для хранения ваших "
|
||||
"файлов."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:89
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:45
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:56
|
||||
msgid "Expand Root Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расширить корневой раздел"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -387,43 +391,45 @@ msgid ""
|
||||
"%(expandable_root_size)s of additional free space will be available in your "
|
||||
"root partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, сделайте резервную копию ваших данных перед продолжением. После "
|
||||
"этой операции будет доступно %(expandable_root_size)s свободного места в "
|
||||
"вашем корневом разделе."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:65
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Error setting time zone: {exception}"
|
||||
msgid "Error expanding partition: {exception}"
|
||||
msgstr "Ошибка установки часового пояса: {exception}"
|
||||
msgstr "Ошибка расширения раздела: {exception}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgid "Partition expanded successfully."
|
||||
msgstr "Пароль успешно изменен."
|
||||
msgstr "Раздел успешно расширен."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:77
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size} bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size} байт"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:81
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size} KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size} КиБ"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:85
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size} MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size} Мб"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:89
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size} GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size} Гб"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/views.py:92
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size} TiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size} Тб"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33
|
||||
msgid "Dynamic DNS Client"
|
||||
@ -1071,6 +1077,10 @@ msgid ""
|
||||
"functionality such as comments and RSS feeds. When enabled, the blogs and "
|
||||
"wikis will be available from <a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ikiwiki это простое приложение wiki и блога. Оно поддерживает легковесные "
|
||||
"языки разметки, включая Markdown, и основную функциональность блоков, как "
|
||||
"комментарии и RSS-каналы. Когда включен, блоги и вики доступны по адресу <a "
|
||||
"href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
|
||||
@ -1540,6 +1550,9 @@ msgid ""
|
||||
"network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as a "
|
||||
"router, configure clients on this network and share its Internet connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Автоматически\" метод, который позволяет {box_name} получать настройки из "
|
||||
"сети в качестве клиента. \"Общий\" метод позволяет {box_name} выступать как "
|
||||
"роутер, настраивая клиентов в сети, разделяя подключение к интернету."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:62
|
||||
msgid "Address"
|
||||
@ -2113,6 +2126,9 @@ msgid ""
|
||||
"Debian. Please migrate your data to an alternative solution or manage "
|
||||
"ownCloud manually from the command line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ownCloud больше не поддерживается %(box_name)s по причине удаления из "
|
||||
"Debian. Пожалуйста, перенесите ваши данные на альтернативное решение, или "
|
||||
"управляйте ownCloud вручную из командной строки."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:47
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
@ -2963,7 +2979,6 @@ msgid "Automatic upgrades disabled"
|
||||
msgstr "Автоматические обновления отключены"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/views.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgid "Settings unchanged"
|
||||
msgstr "Настройки без изменений"
|
||||
@ -3176,32 +3191,29 @@ msgid "PPPoE"
|
||||
msgstr "PPPоE"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Performing pre-install operation"
|
||||
msgid "Error during installation"
|
||||
msgstr "Выполнение операции предварительной установки"
|
||||
msgstr "Ошибка во время установки"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installation"
|
||||
msgid "installing"
|
||||
msgstr "Установка"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:127
|
||||
msgid "downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgid "media change"
|
||||
msgstr "Настройки без изменений"
|
||||
msgstr "изменение медиа"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:129
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Configuration"
|
||||
msgid "configuration file: {file}"
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
msgstr "Файл настроек: {file}"
|
||||
|
||||
#: plinth/service.py:119
|
||||
msgid "Web Server over Secure Socket Layer"
|
||||
@ -3276,16 +3288,14 @@ msgid "Login"
|
||||
msgstr "Логин"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/service.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor is running"
|
||||
msgid "is running"
|
||||
msgstr "Tor запущен"
|
||||
msgstr "запущен"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/service.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tor is not running"
|
||||
msgid "is not running"
|
||||
msgstr "Tor не запущен"
|
||||
msgstr "не запущен"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:35
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user