Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 56.6% (809 of 1427 strings)
This commit is contained in:
Rohith 2022-02-21 11:05:27 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 803d5f33b1
commit 5a6812ab61
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Anusha.chennamsetti <anusha_csd@srkrec.edu.in>\n"
"Last-Translator: Rohith <rohithvangapandu007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n"
"Language: te\n"
@ -4505,24 +4505,34 @@ msgstr ""
" ఫార్వార్డ్ చేయడానికి కాన్ఫిగర్ చేయబడాలి."
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32
#, fuzzy
msgid ""
"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To "
"see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP "
"address' option in <a href=\"/plinth/sys/networks/internet-connection-type/"
"\">Internet connection type selection</a>."
msgstr ""
"మీ రూటర్‌పై మీకు నియంత్రణ లేకపోతే, దాన్ని కాన్ఫిగర్ చేయకూడదని ఎంచుకోండి. ఈ "
"పరిమితిని అధిగమించడానికి ఎంపికలను చూడటానికి, <a href=\"/plinth/sys/networks/"
"internet-connection-type/\">ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ రకం ఎంపిక</a>లో 'నాకు పబ్లిక్ "
"IP చిరునామా లేదు' ఎంపికను ఎంచుకోండి."
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39
#, fuzzy
msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router"
msgstr ""
msgstr "మీరు మీ రూటర్‌ను ఎలా కాన్ఫిగర్ చేయాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి"
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to login to your router's administration console provided by "
"the router. This may look like one of the following:"
msgstr ""
"మీరు రూటర్ అందించిన మీ రూటర్ యొక్క అడ్మినిస్ట్రేషన్ కన్సోల్‌కు లాగిన్ అవ్వాలి"
". ఇది క్రింది వాటిలో ఒకటి లాగా ఉండవచ్చు:"
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54
#, fuzzy
msgid ""
"The username and password is configured by you when you first setup the "
"router. For many routers, this information is printed at the back of the "
@ -4531,6 +4541,12 @@ msgid ""
"model number and search online for the router's manual. This will provide "
"full instructions on how to perform this task."
msgstr ""
"మీరు మొదట రూటర్‌ని సెటప్ చేసినప్పుడు వినియోగదారు పేరు మరియు password మీచే "
"కాన్ఫిగర్ చేయబడుతుంది. అనేక రౌటర్ల కోసం, ఈ సమాచారం రౌటర్ వెనుక భాగంలో "
"ముద్రించబడుతుంది. మీకు రూటర్ యొక్క ఆధారాలు లేదా IP చిరునామా గుర్తులేకపోతే, "
"మీరు దాన్ని రీసెట్ చేసి తాజాగా సెటప్ చేయాలని నిర్ణయించుకోవచ్చు. మీ రౌటర్ "
"మోడల్ నంబర్‌ని శోధించండి మరియు రూటర్ మాన్యువల్ కోసం ఆన్‌లైన్‌లో శోధించండి. ఈ "
"పనిని ఎలా నిర్వహించాలో ఇది పూర్తి సూచనలను అందిస్తుంది."
#: plinth/modules/networks/views.py:27
#, fuzzy
@ -4556,13 +4572,15 @@ msgid "shared"
msgstr "పంచుకోబడ్డ"
#: plinth/modules/networks/views.py:31
#, fuzzy
msgid "link-local"
msgstr ""
msgstr "లింక్-స్థానిక"
#: plinth/modules/networks/views.py:37 plinth/modules/networks/views.py:98
#: plinth/modules/networks/views.py:109
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "తెలియని"
#: plinth/modules/networks/views.py:38
#, fuzzy
@ -4600,12 +4618,14 @@ msgid "needs authentication"
msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు"
#: plinth/modules/networks/views.py:44
#, fuzzy
msgid "requesting address"
msgstr ""
msgstr "చిరునామాను అభ్యర్థిస్తోంది"
#: plinth/modules/networks/views.py:45
#, fuzzy
msgid "checking"
msgstr ""
msgstr "తనిఖీ చేస్తోంది"
#: plinth/modules/networks/views.py:46
msgid "waiting for secondary"
@ -7561,23 +7581,33 @@ msgid "Private key of this machine"
msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క ప్రైవేట్ కీ"
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90
#, fuzzy
msgid ""
"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key "
"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, "
"some server operators insist on providing this. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
msgstr ""
"ఐచ్ఛికం. ఖాళీగా ఉంచితే కొత్త పబ్లిక్/ప్రైవేట్ కీలు రూపొందించబడతాయి. పబ్లిక్ "
"కీని సర్వర్‌కు అందించవచ్చు. ఇది సిఫార్సు చేయబడిన మార్గం. అయితే, కొంతమంది "
"సర్వర్ ఆపరేటర్లు దీన్ని అందించాలని పట్టుబట్టారు. ఉదాహరణ: MConEJFIg6+"
"DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98
#, fuzzy
msgid "Pre-shared key"
msgstr ""
msgstr "ముందుగా షేర్ చేసిన కీ"
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99
#, fuzzy
msgid ""
"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional "
"layer of security. Fill in only if provided. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=."
msgstr ""
"ఐచ్ఛికం. అదనపు భద్రతా పొరను జోడించడానికి సర్వర్ అందించిన షేర్డ్ సీక్రెట్ కీ. "
"అందించినట్లయితే మాత్రమే పూరించండి. ఉదాహరణ: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105
msgid "Use this connection to send all outgoing traffic"