Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 75.4% (656 of 870 strings)
This commit is contained in:
Joseph Nuthalapati 2018-02-04 16:48:01 +00:00 committed by Weblate
parent 1f2e864ec8
commit 6e58434123

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 14:38+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 16:20+0000\n"
"Last-Translator: anil kukmar soma <imrananil1@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <joseph.kiran92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
"Language: te\n"
@ -113,17 +113,13 @@ msgid "Domain Name Server"
msgstr "డొమైన్ పేరు సేవిక"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "BIND is open source software that enables you to publish your Domain Name "
#| "System (DNS) information on the Internet, and to resolve DNS queries for "
#| "your users."
msgid ""
"BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the "
"Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network."
msgstr ""
"BIND అనే ఓపెన్ సోర్స్ సాఫ్ట్వేర్ ని మీ ఇంటర్నెట్ లో మీ డొమైన్ నేమ్ సిస్టం (DNS) అనేది సమాచారాన్ని "
"ప్రచురించడానికి అనుమతిస్తుంది, మరియు మీ వినియోగదారులు DNS విచారణలను పరిష్కరించడానికి ."
"BIND ఇంటర్నెట్ లో మీ డొమైన్ నేమ్ సిస్టం (DNS) సమాచారాన్ని ప్రచురించడానికి, "
"మరియు మీ నెట్వర్క్ లోని వినియోగదారుల DNS విచారణలను పరిష్కరించడానికి "
"అనుమతిస్తుంది."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:49
#, python-brace-format
@ -132,8 +128,6 @@ msgid ""
"machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet "
"connection from {box_name}."
msgstr ""
"ప్రస్తుతం, {box_name} లో, BIND స్థానిక జీవ కణజాల వల ఇతర కంప్యూటర్ల కోసం DNS "
"ప్రశ్నలు పరిష్కరించడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది"
#: plinth/modules/bind/forms.py:37
msgid "Forwarders"
@ -344,10 +338,8 @@ msgstr "డెలూజ్"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39
#, fuzzy
#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
msgid "BitTorrent Web Client"
msgstr "బిట్ టోరెంట్ జాల కక్షిదారు (డీలడ్జ్)"
msgstr "బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
@ -540,10 +532,8 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:67
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:377
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic DNS Client"
msgid "Dynamic DNS Service"
msgstr "గతిక DNS కక్షిదారు"
msgstr "గతిక DNS క్లైంట్"
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:43 plinth/modules/help/help.py:49
msgid "About"
@ -821,10 +811,8 @@ msgid "Bruno is a themed version of the open source yaxim app."
msgstr "బ్రూనో నేపథ్య వర్తనం ఓపెన్ ఆధారపు యాక్షిం యొక్క అనువర్తనం ."
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:46
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "ChatSecure"
msgstr "జాల సేవకం"
msgstr "చాట్ సెక్యూర్"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:48
msgid ""
@ -839,10 +827,8 @@ msgstr ""
"అదనపు భద్రత కోసం మీ స్వంత సర్వర్కు కనెక్ట్ చేయవచ్చు."
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "Conversations"
msgstr "అనుసంధానం"
msgstr "కాన్వర్సేషన్స్"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73
msgid "Dino"
@ -3396,11 +3382,11 @@ msgid ""
"config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a href=\"http://p.p"
"\">http://p.p</a>."
msgstr ""
"పోర్టు 8118 తో మీ {box_name} హోస్ట్పేరు (లేదా IP చిరునామా) కు మీ బ్రౌజర్ "
"ప్రాక్సీ అమర్పులను మార్చడం ద్వారా మీరు ప్రైవక్సీని ఉపయోగించవచ్చు.ప్రైవక్సీ "
"పోర్టు 8118 తో మీ {box_name} హోస్ట్ నేమ్ (లేదా IP చిరునామా) కు మీ బ్రౌజర్ "
"ప్రాక్సీ అమర్పులను మార్చడం ద్వారా మీరు ప్రివక్సీని ఉపయోగించవచ్చు. ప్రివక్సీ "
"ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దాని ఆకృతీకరణ వివరాలు మరియు డాక్యుమెంటేషన్ <a href=\""
"http://config.privoxy.org\"> http://config.privoxy.org/</a><a href=\""
"http://p.p\"> http://p.p</a> లో చూడవచ్చు"
"http://config.privoxy.org\"> http://config.privoxy.org/</a> లేదా <a href=\""
"http://p.p\"> http://p.p</a> లో చూడవచ్చు."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:147
#, python-brace-format
@ -3426,8 +3412,6 @@ msgid ""
"one or more Quassel clients from a desktop or a mobile can be used to "
"connect and disconnect from it."
msgstr ""
"క్వాసిల్ అనేది ఒక IRC అప్లికేషన్, ఇది రెండు భాగాలు, ఒక \"కోర్\" మరియు \""
"క్లయింట్\""
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:56
msgid ""
@ -3551,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"SIP కాల్స్ చేయడానికి, క్లయింట్ అప్లికేషన్ అవసరమవుతుంది. <a href=\""
"https://jitsi.org/\">Jitsi</a>(కంప్యూటర్ కు) మరియు <a href=\""
"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\""
">CSipSimple</a>ఆండ్రాయిడ్ మొబైల్స్ కు అందుబాటులో ఖాతాదారులకు ఉన్నాయి"
">CSipSimple</a>(ఆండ్రాయిడ్ ఫోన్లకు) అందుబాటులో ఖాతాదారులకు ఉన్నాయి."
#: plinth/modules/repro/__init__.py:53
msgid ""
@ -3790,15 +3774,15 @@ msgstr "స్వయంచాలక స్నాప్షాట్లు ప్
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
msgid "Enable Timeline Snapshots"
msgstr "కాలక్రమం స్నాప్షాట్లు ఉపయోగించండి."
msgstr "కాలక్రమం స్నాప్షాట్లు ఉపయోగించండి"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28
msgid ""
"Uncheck this to disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and "
"yearly)."
msgstr ""
"కాలపట్టిక స్నాప్షాట్లను (గంట, రోజువారీ, నెలసరి మరియు వార్షిక) నిలిపివేయడానికి"
" దీనికి టిక్కు తీసివేయండి"
"కాలపట్టిక స్నాప్షాట్లను (గంట, రోజువారీ, నెలవారీ మరియు వార్షిక) "
"నిలిపివేయడానికి దీనికి టిక్కు తీసివేయండి."
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:36
msgid "Create Snapshot"
@ -3806,11 +3790,11 @@ msgstr "స్నాప్షాట్‌ని సృష్టించు"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:41
msgid "Delete all the snapshots"
msgstr "అన్ని స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు."
msgstr "అన్ని స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:48
msgid "Delete All"
msgstr "అన్నింటిని తొలగించు."
msgstr "అన్నింటిని తొలగించు"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:58
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete.html:33
@ -3881,7 +3865,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:61
#, python-format
msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
msgstr "స్నాప్షాట్ #%(number)s 1 కు రోల్‌బ్యాక్ చేయండి ."
msgstr "స్నాప్షాట్ #%(number)s కు రోల్‌బ్యాక్ చేయండి"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:45
msgid "Created snapshot."
@ -4148,7 +4132,7 @@ msgstr "జోడించు"
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:87
msgid "Connected introducers"
msgstr "పరిచయకర్తల కలిపెను."
msgstr "కలిసియున్న పరిచయకర్తలు"
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:103
msgid "Remove"
@ -4295,7 +4279,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:136
msgid "Download software packages over Tor"
msgstr "టార్ పై సాఫ్ట్వేర్ ప్యాకేజీలను డౌన్లోడ్ చేయండి."
msgstr "టార్ పై సాఫ్ట్వేర్ ప్యాకేజీలను డౌన్లోడ్ చేయండి"
#: plinth/modules/tor/forms.py:138
msgid ""
@ -4362,8 +4346,8 @@ msgstr "సాక్స్‌లు"
#, python-format
msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
msgstr ""
"టి సి పి పోర్ట్ 9050 లో ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో "
"ఉంది"
"టిసిపి పోర్ట్ 9050 పై ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో "
"ఉంది."
#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:158
msgid "Configuration updated."
@ -4390,7 +4374,8 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45
msgid ""
"Access the web interface at <a href=\"/transmission\">/transmission</a>."
msgstr "ఇచట వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ యాక్సెస్ చెయబడును <a href=\"/transmission\"></a>"
msgstr ""
"ఇచ్చట వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ యాక్సెస్ చేయవచ్చును <a href=\"/transmission\"></a>."
#: plinth/modules/transmission/forms.py:30
msgid "Download directory"
@ -4702,7 +4687,7 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార
#: plinth/network.py:39
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
msgstr "పిపిపిఒఇ"
#: plinth/network.py:40
msgid "Generic"
@ -4879,7 +4864,7 @@ msgstr "విండోస్"
#: plinth/templates/clients.html:75
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgstr "మ్యాక్ ఓయస్"
#: plinth/templates/clients.html:90
#, fuzzy
@ -4888,7 +4873,7 @@ msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)"
#: plinth/templates/clients.html:102
msgid "F-Droid"
msgstr "F-Droid"
msgstr "ఎఫ్-డ్రాయిడ్"
#: plinth/templates/clients.html:104
#, fuzzy
@ -4905,7 +4890,7 @@ msgstr "డెబియన్:"
#: plinth/templates/clients.html:131
msgid "Homebrew:"
msgstr "Homebrew:"
msgstr "హోమ్ బ్రూ:"
#: plinth/templates/clients.html:134
msgid "RPM:"