Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 65.1% (821 of 1261 strings)
This commit is contained in:
Joseph Nuthalapati 2020-04-06 00:29:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a3eda27b54
commit 7b5aa454fc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 18:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-06 02:28+0000\n"
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <joseph.kiran92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"te/>\n"
@ -411,10 +411,8 @@ msgid "Submit"
msgstr "సమర్పించు"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Existing repository is not encrypted."
msgid "This repository is encrypted"
msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న రిపోజిటరీ గుప్తీకరించబడలేదు."
msgstr "ఈ రిపోజిటరీ గుప్తీకరించబడింది"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:34
#, fuzzy
@ -2208,10 +2206,8 @@ msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్"
msgstr "అజ్ఞాత జాలిక"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87
#, fuzzy
@ -2911,10 +2907,8 @@ msgid "Media streaming server"
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Mumble Voice Chat Server"
msgid "Simple Media Server"
msgstr "మంబ్లు సేవిక మాటామంతి గాత్రం"
msgstr "సరళమైన మీడియా సేవిక"
#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15
msgid "Media Files Directory"
@ -3187,14 +3181,8 @@ msgid "Mumble"
msgstr "మంబుల్"
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Voice Chat \n"
#| " (Mumble)"
msgid "Voice Chat"
msgstr ""
"స్వర సంభాషణ \n"
" (Mumble)"
msgstr "స్వర సంభాషణ"
#: plinth/modules/mumble/forms.py:16
#, fuzzy
@ -3520,10 +3508,9 @@ msgid "Open"
msgstr "తెరచిన"
#: plinth/modules/networks/forms.py:297
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network"
#, python-brace-format
msgid "Choose how your {box_name} is connected to your network"
msgstr "టార్ నెట్వర్క్కు కనెక్ట్ చేయడానికి అప్స్ట్రీమ్ వారది ఉపయోగించండి"
msgstr "మీ {box_name} మీ నెట్‌వర్క్‌కు ఎలా కనెక్ట్ అయిందో ఎంచుకోండి"
#: plinth/modules/networks/forms.py:304
#, python-brace-format
@ -3965,10 +3952,9 @@ msgid "Update..."
msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్"
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct connection to the Internet."
#, python-format
msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?"
msgstr "అంతర్జాలానికి నేరు బంధం."
msgstr "మీ %(box_name)s ఇంటర్నెట్ కు ఏవిధంగా కనెక్ట్ చేయబడి ఉన్నది?"
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16
#, python-format
@ -4155,10 +4141,8 @@ msgstr "తెరచిన"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)"
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "స్వంత్ర అల్లిక వాస్తవప్రతిరూపం (OpenVPN)"
msgstr "వర్చువల్ ప్రైవేట్ నెట్వర్క్"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61
#, python-brace-format
@ -4563,9 +4547,8 @@ msgid "Privoxy"
msgstr "ప్రివొక్సి"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57
#, fuzzy
msgid "Web Proxy"
msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ (Privoxy)"
msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:116
#, python-brace-format
@ -4596,9 +4579,8 @@ msgid "Quassel"
msgstr "క్వాసెల్"
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63
#, fuzzy
msgid "IRC Client"
msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)"
msgstr "IRC క్లయింట్"
#: plinth/modules/quassel/forms.py:23
#, fuzzy
@ -4641,13 +4623,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75
msgid "Radicale"
msgstr "రాడికల్"
msgstr "రాడికల్"
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63
#, fuzzy
#| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)"
msgid "Calendar and Addressbook"
msgstr "క్యాలెండర్ మరియు అడ్రెస్ బుక్ (Radicale)"
msgstr "క్యాలెండర్ మరియు అడ్రస్సు పుస్తకము"
#: plinth/modules/radicale/forms.py:15
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
@ -4754,9 +4734,8 @@ msgid "Roundcube"
msgstr "రౌండ్ క్యూబ్"
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55
#, fuzzy
msgid "Email Client"
msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)"
msgstr "ఇమెయిల్ క్లయింట్"
#: plinth/modules/samba/__init__.py:32
msgid ""
@ -4946,10 +4925,8 @@ msgid "Searx"
msgstr "సేర్క్స్"
#: plinth/modules/searx/__init__.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Web Search"
msgstr "జాల సేవకం"
msgstr "వెబ్ శోధన"
#: plinth/modules/searx/forms.py:15
msgid "Safe Search"
@ -5861,12 +5838,11 @@ msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్త
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54
#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13
msgid "Syncthing"
msgstr "సమకాలీకరించుచున్నది"
msgstr "సింక్ తింగ్"
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55
#, fuzzy
msgid "File Synchronization"
msgstr "ఫైలు సమకాలీకరించబడుచున్నధి"
msgstr "ఫైళ్ళ సమకాలీకరణ"
#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30
msgid ""
@ -6143,7 +6119,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9
msgid "Transmission"
msgstr "ప్రసారం"
msgstr "ట్రాన్స్మిషన్"
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29
msgid ""
@ -7208,9 +7184,9 @@ msgid "Performing post-install operation"
msgstr "ఇన్స్తల్ల్ తర్వాత ప్రక్రియ జరుగుతోంది"
#: plinth/templates/setup.html:92
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s"
msgstr "సంస్థాపన %(package_names)s%:(status)s"
msgstr "%(package_names)s: %(status)s నిక్షిప్తం అవుతోంది"
#: plinth/templates/setup.html:102
#, python-format