Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 90.1% (813 of 902 strings)
This commit is contained in:
Allan Nordhøy 2018-02-26 19:49:45 +00:00 committed by Weblate
parent bf6e364004
commit 7dea462f2b

View File

@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"freedombox/plinth/nb/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:258
#, python-brace-format
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Språk i dette nettadministrasjonsgrensesnittet"
#: plinth/forms.py:67
msgid "Use the language preference set in the browser"
msgstr ""
msgstr "Bruk språkforvalg satt i nettleseren"
#: plinth/middleware.py:71
msgid "Application installed."
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Domenenavn satt"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37
msgid "Coquelicot"
msgstr ""
msgstr "Coquelicot"
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:39
#, fuzzy
@ -320,6 +320,9 @@ msgid ""
"protecting users privacy. It is best used for quickly sharing a single "
"file. "
msgstr ""
"Coquelicot er et fildelingsprogram som kun krever ett klikk, med fokus på "
"beskyttelse av brukeres personvern. Det er best for rask deling av ei enkelt "
"fil. "
#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45
msgid ""
@ -328,6 +331,10 @@ msgid ""
"in the form that will appear below after installation. The default upload "
"password is \"test\"."
msgstr ""
"Denne Coquelicot-instansen er synlig for offentligheten, men kreves et "
"opplastet passord for å forhindre uautorisert tilgang. Du kan sette et nytt "
"opplastingspassord i skjemaet som vises nedenfor etter installasjonen. "
"Forvalgt opplastingspassord er \"test\"."
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30
#, fuzzy
@ -349,15 +356,16 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35
msgid "Maximum File Size (in MiB)"
msgstr ""
msgstr "Maksimal filstørrelse (MB)"
#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36
msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot."
msgstr ""
msgstr "Sett maksimal filstørrelse for filer som kan lastes opp til Coquelicot."
#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:23
#, fuzzy
msgid "coquelicot"
msgstr ""
msgstr "coquelicot"
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:56
#, fuzzy
@ -367,7 +375,7 @@ msgstr "Passord oppdatert"
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:59
msgid "Failed to update upload password"
msgstr ""
msgstr "Klarte ikke å laste opp passord"
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:67
#, fuzzy
@ -377,7 +385,7 @@ msgstr "Oppsett av maks spillere oppdatert"
#: plinth/modules/coquelicot/views.py:70
msgid "Failed to update maximum file size"
msgstr ""
msgstr "Klarte ikke å oppdatere maksimal filstørrelse"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:36
msgid "Date & Time"
@ -905,10 +913,12 @@ msgid "Xabber"
msgstr "ejabberd"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41
#, fuzzy
msgid ""
"Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and "
"simple interface. "
msgstr ""
"Friprog-XMPP-klient med multikontostøtte og rent og enkelt grensesnitt. "
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56
#, fuzzy
@ -3613,7 +3623,7 @@ msgstr "GNOME-kalender"
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:51
msgid "Mozilla Thunderbird"
msgstr ""
msgstr "Mozilla Thunderbird"
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:71
msgid "Evolution"
@ -3798,7 +3808,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/searx/__init__.py:42 plinth/modules/searx/manifest.py:23
msgid "Searx"
msgstr ""
msgstr "Searx"
#: plinth/modules/searx/__init__.py:44
#, fuzzy
@ -3811,16 +3821,20 @@ msgid ""
"Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and "
"displays results from multiple search engines."
msgstr ""
"Searx er en metasøkemotor for Internett som tar hensyn til personvernet. Den "
"henter og viser resultater fra flere søkemotorer."
#: plinth/modules/searx/__init__.py:49
msgid ""
"Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It "
"stores no cookies by default."
msgstr ""
"Searx kan brukes for å unngå sporing og profilbygging av søkemotorer. Den "
"lagrer ingen kaker som forvalg."
#: plinth/modules/searx/__init__.py:53
msgid "Search the web"
msgstr ""
msgstr "Søk på nettet"
#: plinth/modules/searx/forms.py:29
#, fuzzy
@ -3829,12 +3843,13 @@ msgid "Safe Search"
msgstr "Lagre tjenester"
#: plinth/modules/searx/forms.py:30
#, fuzzy
msgid "Select the default family filter to apply to your search results."
msgstr ""
msgstr "Velg forvalgt familiefilter å bruke for dine søkeresultater."
#: plinth/modules/searx/forms.py:31
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ingen"
#: plinth/modules/searx/forms.py:32
#, fuzzy
@ -3844,7 +3859,7 @@ msgstr "Modus"
#: plinth/modules/searx/forms.py:33
msgid "Strict"
msgstr ""
msgstr "Streng"
#: plinth/modules/searx/views.py:55 plinth/modules/tor/views.py:130
#: plinth/modules/tor/views.py:159
@ -5275,7 +5290,7 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:71
msgid "GNU/Linux"
msgstr ""
msgstr "Linux|GNU"
#: plinth/templates/clients.html:73
msgid "Windows"